←渣客女王(守望先锋2)/任务相关因为以下原因,您没有权限编辑本页: 您所请求的操作仅限于这些用户组的用户使用:用户、自动确认用户 您必须确认您的电子邮件地址才能编辑页面。请通过系统设置设置并确认您的电子邮件地址。 您可以查看和复制此页面的源代码。 {{Back|渣客女王(守望先锋2)|渣客女王}} == 机动推进 == == 占领要点 == *进攻目标点{{OWIcon|占点}} {{OW2Audio|File=00000005C770.0B2|en=I want that objective!|zh=我想要那个目标点!}} {{OW2Audio|File=00000005C79D.0B2|en=Take the objective!|zh=占领目标点!}} {{OW2Audio|File=00000005C7A7.0B2|en=To the objective!|zh=快去目标点!}} *我方正在占领目标点{{OWIcon|占点}} {{OW2Audio|File=00000005C823.0B2|en=Fight here and fight hard!|zh=在这儿打,狠狠地打!}} {{OW2Audio|File=00000005C831.0B2|en=Claiming the objective. Get over here!|zh=在抢占目标点呢。赶紧给我过来!}} {{OW2Audio|File=00000005C856.0B2|en=Stop lagging about and get over here!|zh=少给我磨磨唧唧的,快过来!}} *敌方正在占领目标点{{OWIcon|占点}} {{OW2Audio|File=00000005C813.0B2|en=They're in our territory! Drive them back!|zh=竟敢来我们的地盘撒野!赶走他们!}} {{OW2Audio|File=00000005C814.0B2|en=They're taking our point! Get 'em!|zh=敌人在抢我们的目标点!灭了他们!}} {{OW2Audio|File=00000005C815.0B2|en=Don't let them take what's ours!|zh=不能让他们抢了咱们的地盘!}} *我方正在防守目标点{{OWIcon|占点}} {{OW2Audio|File=00000005C74A.0B2|en=Defend the objective!|zh=守住目标点!}} {{OW2Audio|File=00000005C76A.0B2|en=Hold the objective!|zh=把目标点守好了!}} {{OW2Audio|File=00000005C796.0B2|en=Stay on the objective or I'll tan your hide.|zh=给我死守目标点,不然小心我揍你。}} {{OW2Audio|File=00000005C7AC.0B2|en=Where you think you're going_ Stay on the objective!|zh=你想往哪儿跑?给我死守目标点!}} == 运载目标 == *正在护送运载目标{{OWIcon|运载目标}} {{OW2Audio|File=00000005C7E3.0B2|en=I'm on the payload. Get over here!|zh=我到运载目标这儿了。都给我过来!}} {{OW2Audio|File=00000005C7E5.0B2|en=My payload's moving. Pile on.|zh=我的运载目标动起来了。都过来。}} {{OW2Audio|File=00000005C7E6.0B2|en=I have the payload. Everyone relax.|zh=运载目标归我了。大伙松口气吧。}} {{OW2Audio|File=000000061EDB.0B2|en=How come this payload doesn't move faster when you kick it?|zh=这个破运载目标,怎么踹都踹不动?}} *我方运载目标{{OWIcon|运载目标}}停下时 {{OW2Audio|File=00000005C7F4.0B2|en=Oi! Get on the payload or I'll nail you to it!|zh=哎!看好运载目标,不然我把你钉上去!}} {{OW2Audio|File=00000005C802.0B2|en=Oi! Hey! Stick to the payload!|zh=哎!哎!给我跟紧运载目标!}} {{OW2Audio|File=00000005C86E.0B2|en=Why is my payload stopped?|zh=我的运载目标怎么停下了?}} *需要护送运载目标{{OWIcon|运载目标}} {{OW2Audio|File=00000005C74D.0B2|en=Do I need to chain ya to the payload_ Get back here!|zh=非让我把你绑在运载目标上吗?快给我回来!}} {{OW2Audio|File=00000005C758.0B2|en=Don't let them take my payload!|zh=别让他们抢了我的运载目标!}} {{OW2Audio|File=00000005C797.0B2|en=Stay on the payload!|zh=跟紧运载目标!}} *敌方正在护送运载目标{{OWIcon|运载目标}} {{OW2Audio|File=00000005C87F.0B2|en=Oi! Push that payload back!|zh=哎!把运载目标挡回去!}} {{OW2Audio|File=00000005C881.0B2|en=They're moving the payload. Get on them!|zh=敌人在转移运载目标。把他们解决掉!}} {{OW2Audio|File=00000005C883.0B2|en=Knock them off the payload!|zh=把他们从运载目标上赶下去!}} *阻止敌方运载目标{{OWIcon|运载目标}} {{OW2Audio|File=00000005C73E.0B2|en=Block the payload!|zh=挡住运载目标!}} {{OW2Audio|File=00000005C757.0B2|en=Get on the payload and slow it down!|zh=盯死运载目标,别让它走那么快!}} {{OW2Audio|File=00000005C798.0B2|en=Stop the payload!|zh=拦住运载目标!}} == 勇夺锦旗 == *夺取敌方旗帜{{OWIcon|旗帜}} {{OW2Audio|File=00000005C80D.0B2|en=Flag captured. Too easy.|zh=拿到旗帜了。简单。}} {{OW2Audio|File=00000005C80E.0B2|en=The flag is mine.|zh=旗帜归我了。}} *敌方夺取我方旗帜{{OWIcon|旗帜}} {{OW2Audio|File=00000005E751.0B2|en=Don't let them capture our flag again.|zh=不能再让他们抢走旗帜了。}} {{OW2Audio|File=00000005E752.0B2|en=They captured our flag. My flag!|zh=他们抢了我们的旗帜。我的旗帜!}} *需要夺取敌方旗帜{{OWIcon|旗帜}} {{OW2Audio|File=00000005C744.0B2|en=Capture their little flag!|zh=拔了他们的小旗子!}} {{OW2Audio|File=00000005C79C.0B2|en=Take the enemy flag!|zh=快去拿敌人的旗帜!}} *需要夺回我方旗帜{{OWIcon|旗帜}} {{OW2Audio|File=00000005C759.0B2|en=Get our flag back!|zh=把旗帜夺回来!}} {{OW2Audio|File=00000005C790.0B2|en=Recover the damn flag!|zh=把那破旗子拿回来!}} {{OW2Audio|File=00000005C7A4.0B2|en=They have our flag. Take it back!|zh=敌人抢了我们的旗帜。快抢回来!}} *我方掉落旗帜{{OWIcon|旗帜}} {{OW2Audio|File=00000005C80F.0B2|en=Pick up the flag!|zh=把旗帜捡起来!}} {{OW2Audio|File=00000005C810.0B2|en=Dropping the flag.|zh=旗帜被撂下了。}} *敌方掉落旗帜{{OWIcon|旗帜}} {{OW2Audio|File=00000005C820.0B2|en=Get my flag off the ground!|zh=快把我的旗帜捡起来!}} {{OW2Audio|File=00000005C84E.0B2|en=They dropped the flag! Take it back!|zh=他们把旗帜扔了!快去拿回来!}} *捡起敌方旗帜{{OWIcon|旗帜}} {{OW2Audio|File=00000005C812.0B2|en=Haha! I have your flag! Try and stop me.|zh=哈哈!我拿到你们的旗帜了!有本事来抢啊。}} {{OW2Audio|File=00000005C816.0B2|en=Look. They gave me their flag!|zh=看吶,他们把旗帜送给我了!}} *敌方捡起我方旗帜{{OWIcon|旗帜}} {{OW2Audio|File=00000005C821.0B2|en=The scavs took our flag!|zh=我们的旗帜被拾破烂的捡走了!}} {{OW2Audio|File=00000005C822.0B2|en=Oi! Get my flag back!|zh=哎!把我的旗帜还回来!}} *送回我方旗帜{{OWIcon|旗帜}} {{OW2Audio|File=00000005C80C.0B2|en=Our flag's safe.|zh=我们的旗帜没事了。}} {{OW2Audio|File=00000005C855.0B2|en=Flag returned. You're welcome.|zh=旗帜送回来了。不用谢我。}} *保护我方旗帜{{OWIcon|旗帜}} {{OW2Audio|File=00000005C726.0B2|en=Don't let them take my flag!|zh=别让他们抢了我的旗帜!}} {{OW2Audio|File=00000005C727.0B2|en=Protect my flag!|zh=守好我的旗帜!}} {{OW2Audio|File=00000005C728.0B2|en=Defend our bloody flag!|zh=给我把旗帜守好!}} == 加时== *我方进攻{{OWIcon|进攻}}加时 {{OW2Audio|File=00000005C7F9.0B2|en=Move in and cut 'em down!|zh=冲进去砍翻他们!}} {{OW2Audio|File=00000005C808.0B2|en=We're running out of time. Attack!|zh=我们要没时间了。快进攻!}} {{OW2Audio|File=00000005C85A.0B2|en=Time's up! Get in there!|zh=没时间了!快上!}} *我方防守{{OWIcon|防守}}加时 {{OW2Audio|File=00000005C805.0B2|en=Just a little longer!|zh=再撑一会儿!}} {{OW2Audio|File=00000005C806.0B2|en=Hold them back!|zh=顶住他们!}} {{OW2Audio|File=00000005C85F.0B2|en=Push 'em back or answer to me!|zh=挡住他们,不然要你们好看!}} 该页面使用的模板: 模板:AudioButton(查看源代码)模板:Back(查看源代码)模板:OW2Audio(查看源代码)模板:OWIcon(查看源代码)返回至渣客女王(守望先锋2)/任务相关。