←黑影(守望先锋2)/局内触发因为以下原因,您没有权限编辑本页: 您所请求的操作仅限于这些用户组的用户使用:用户、自动确认用户 您必须确认您的电子邮件地址才能编辑页面。请通过系统设置设置并确认您的电子邮件地址。 您可以查看和复制此页面的源代码。 {{Back|黑影(守望先锋2)|黑影}} == 选择英雄 == {{OW2Audio|File=00000006242C.0B2|en=In my world, there are no secrets.|zh=在我的字典里,没有秘密这两个字。}} == 更换到此英雄 == {{OW2Audio|File=00000002EAF2.0B2|E|en=Sombra online.|zh=“黑影”上线。}} == 比赛相关 == === 赛前等待 === {{OW2Audio|File=00000002EB7A.0B2|E|en=Easy in, easy out. Let's get the job done.|zh=别引起注意,任务自然就能完成。}} {{OW2Audio|File=000000061BEC.0B2|en=Party's started.|zh=派对开始了。}} {{OW2Audio|File=000000061BED.0B2|en=Let the hack begin.|zh=黑客入侵,开始。}} {{OW2Audio|File=000000061BEF.0B2|en=(Spanish) Finally. Time for some fun.|zh=终于能找点儿乐子了。}} {{OW2Audio|File=000000061BF3.0B2|en=Finally. Time for some fun.|zh=终于有好玩儿的了。}} {{OW2Audio|File=000000062427.0B2|en=Quick and quiet. Let's get it done!|zh=动作要快,脚步要轻,都别搞砸了!}} === 比赛开始 === * 上一轮赢了 {{OW2Audio|File=000000061B6A.0B2|en=Everything's going according to plan.|zh=一切都和计划中的一样。}} {{OW2Audio|File=000000061BF0.0B2|en=Winning's pretty fun, right_ Keep it up.|zh=赢的感觉真棒,不是吗?继续加油。}} {{OW2Audio|File=000000061BF1.0B2|en=¡Órale! Let's do it again.|zh=好极了!我们再来一次。}} * 上一轮输了 {{OW2Audio|File=000000061B72.0B2|en=I've had worse missions, but this is pretty bad.|zh=虽说我经历过更惨的行动,但这次也够糟心的了。}} {{OW2Audio|File=000000061BEE.0B2|en=How about we try winning this time?|zh=我们能再争取一下么?}} {{OW2Audio|File=000000061BF2.0B2|en=*Scoff* That could've gone better.|zh=*冷笑*本来不至于这么糟的。}} * 平局后的最后一轮 {{OW2Audio|File=0000000377FB.0B2|E|en=Let's make this one count.|zh=要认真了。}} {{OW2Audio|File=0000000377FD.0B2|E|en=Well, this is it.|zh=哼,就看最后一局了。}} === 快结束时 === * 快没时间了 {{OW2Audio|File=000000037E83.0B2|E|en=We're almost out of time! No slacking now!|zh=我们快没时间了,别磨蹭。}} {{OW2Audio|File=0000000377EA.0B2|E|en=Just a little more time left. Barring a catastrophic screw up... we should have this.|zh=只剩一点点时间了。如果不出乱子的话……我们应该可以搞定。}} == 语音警告 == * 警告远离 {{OW2Audio|File=000000063A15.0B2|en=Heads up!|zh=当心!}} {{OW2Audio|File=000000063A16.0B2|en=Watch out!|zh=小心!}} {{OW2Audio|File=000000063A17.0B2|en=Keep an eye out!|zh=提高警惕!}} * 警告掩体 {{OW2Audio|File=00000002EA6B.0B2|E|en=Get to cover!|zh=快找掩护!}} == 重生 == {{OW2Audio|File=00000002EA5B.0B2|E|en=Reboot and try again.|zh=重新启动,再试一次。}} {{OW2Audio|File=00000002EB7E.0B2|E|en=(Spanish) No way!|zh=这怎么可能!}} {{OW2Audio|File=00000002EB7F.0B2|E|en=We all make mistakes.|zh=每个人都会犯错。}} {{OW2Audio|File=00000002EB80.0B2|E|en=It's all up from here.|zh=从头再来。}} {{OW2Audio|File=00000002EB81.0B2|E|en=(Spanish) You caught me by surprise.|zh=我没想到你还有那一招。}} {{OW2Audio|File=00000002EB82.0B2|E|en=Didn't see that coming.|zh=刚才大意了。}} {{OW2Audio|File=0000000327E8.0B2|E|en=(Spanish) That could have gone better.|zh=刚才的表现有失水准。}} {{OW2Audio|File=0000000327E9.0B2|E|en=(Spanish) Time to start over.|zh=再试一次。}} {{OW2Audio|File=0000000327EA.0B2|E|en=(Spanish) Let's try that again.|zh=再来一次。}} {{OW2Audio|File=0000000327EB.0B2|E|en=(Spanish) I'm ready for that drink.|zh=我准备好再来一次了。}} {{OW2Audio|File=00000005FBA4.0B2|en=They really have it out for me.|zh=他们就是喜欢针对我……}} {{OW2Audio|File=00000005FBA5.0B2|en=Let's get back online.|zh=该重新上线了。}} {{OW2Audio|File=00000005FBA6.0B2|en=I'm not done just yet.|zh=还没到下线的时候。}} {{OW2Audio|File=00000005FBA7.0B2|en=I'll find a backdoor.|zh=我会找到后门的。}} {{OW2Audio|File=00000005FBA8.0B2|en=Trying to keep me out_ I don't think so.|zh=想要阻止我?没门儿。}} {{OW2Audio|File=00000005FBA9.0B2|en=Let me try that again.|zh=让我再试一次。}} {{OW2Audio|File=00000005FBAA.0B2|en=(Spanish) Let's get back to it.|zh=(西班牙语)我们再来一次。}} {{OW2Audio|File=000000061BEB.0B2|en=They have my attention now.|zh=这下我注意到他们了。}} == 队伍少人 == {{OW2Audio|File=000000063A12.0B2|en=They've got us outnumbered!|zh=他们的人数更多!}} {{OW2Audio|File=00000002EAAC.0B2|E|en=(Spanish) *sighs* How sad!|zh=(西班牙语)*叹气*好惨!}} {{OW2Audio|File=00000002EAE5.0B2|E|en=What a waste.|zh=真是废物。}} {{OW2Audio|File=0000000327EF.0B2|E|en=It's hard to find good help these days.|zh=这年头找个靠谱的帮手真是难。}} * {{OW2Hero|死神} {{OW2Audio|File=00000005F993.0B2|en=Reaper is down!|zh=Reaper is down!}} * {{OW2Hero|黑百合} {{OW2Audio|File=00000005F99C.0B2|en=Lacroix is down!|zh=Lacroix is down!}} * {{OW2Hero|莫伊拉} {{OW2Audio|File=00000005F9A1.0B2|en=Moira's down!|zh=Moira's down!}} {{OW2Audio|File=000000061B4B.0B2|en=Teammate down. Don't be the next one.|zh=Teammate down. Don't be the next one}} {{OW2Audio|File=000000061B4C.0B2|en=We're down one.|zh=We're down one}} {{OW2Audio|File=000000061B4D.0B2|en=We lost one. Taking bets who's next.|zh=We lost one. Taking bets who's next}} == 吃急救包 == {{OW2Audio|File=00000002EB0E.0B2|E|en=Feeling much better.|zh=感觉好多了。}} {{OW2Audio|File=00000002EB0F.0B2|E|en=Much better.|zh=我感觉好多了。}} {{OW2Audio|File=00000003276B.0B2|E|en=(Spanish) Much better.|zh=好多了。}} == 被完全治疗 == {{OW2Audio|File=00000002EB10.0B2|E|en=Thanks, I needed that.|zh=谢谢,正合我意。}} {{OW2Audio|File=00000002EB11.0B2|E|en=Just what the doctor ordered.|zh=正是我需要的。}} {{OW2Audio|File=00000003275D.0B2|E|en=Gracias.|zh=谢谢你。}} == 被伤害强化 == {{OW2Audio|File=00000002EAF9.0B2|E|en=That'll help you focus.|zh=这能让我更专心。}} {{OW2Audio|File=00000002EAFA.0B2|E|en=You have good taste.|zh=你眼光不错。}} {{OW2Audio|File=000000032779.0B2|E|en=(Spanish) Let's do this!|zh=(西班牙语)那就上吧!}} {{OW2Audio|File=00000003277A.0B2|E|en=(Spanish) Now that's more like it.|zh=(西班牙语)这才像话嘛。}} == 敌人被复活 == {{OW2Audio|File=00000002EB2E.0B2|E|en=Guess they haven't had enough.|zh=看来他们还没吃够苦头。}} {{OW2Audio|File=00000002EB59.0B2|E|en=I don't think they got the hint.|zh=我觉得他们还没看清楚状况。}} {{OW2Audio|File=000000061C0E.0B2|en=Back for more?|zh=又来送死了?}} {{OW2Audio|File=000000061C0F.0B2|en=No inventes. They don't know when to give up.|zh=不会吧,他们不知道放弃么。}} == 敌人来了 == === 发现敌人 === {{OW2Audio|File=000000032756.0B2|E|en=(Spanish) Enemy's here.|zh=敌人在这儿。}} {{OW2Audio|File=000000063A0C.0B2|en=We've got trouble!|zh=我们有麻烦了!}} {{OW2Audio|File=000000064368.0B2|en=Let's get on with it!|zh=我们动手吧!}} === 敌人方位 === {{OW2Audio|File=0000000377CF.0B2|E|en=Watch below us!|zh=注意下面!}} {{OW2Audio|File=0000000377D0.0B2|E|en=Enemy's attacking from below.|zh=敌人从下面打过来了。}} {{OW2Audio|File=0000000377D1.0B2|E|en=Enemy's coming up behind us.|zh=敌人从后面过来了。}} {{OW2Audio|File=0000000377D2.0B2|E|en=Watch your back.|zh=当心你的背后。}} {{OW2Audio|File=0000000377D3.0B2|E|en=Enemy's attacking from above us!|zh=敌人从上面打过来了!}} {{OW2Audio|File=0000000377D4.0B2|E|en=They're above us!|zh=他们在我们上面!}} {{OW2Audio|File=0000000377E3.0B2|E|en=Looks like they're attacking from the front.|zh=看样子他们要从正面打过来了。}} {{OW2Audio|File=0000000377E4.0B2|E|en=They're coming right at us.|zh=敌人从正面冲过来了。}} {{OW2Audio|File=0000000377E5.0B2|E|en=Enemy's on the left.|zh=敌人在左边。}} {{OW2Audio|File=0000000377F8.0B2|E|en=Watch the right side!|zh=小心右边!}} {{OW2Audio|File=0000000377F9.0B2|E|en=They're coming from the right!|zh=他们从右边过来了!}} {{OW2Audio|File=0000000377FA.0B2|E|en=Heads up_ on the left!|zh=小心。左边!}} === 敌人在集合 === {{OW2Audio|File=00000002EB30.0B2|E|en=They're over here!|zh=他们在这里!}} === 敌人在队友身后 === {{OW2Audio|File=00000002EAF1.0B2|E|en=Behind you!|zh=在你后面!}} === 发现狙击手 === {{OW2Audio|File=00000002EB31.0B2|E|en=Sniper! I'd keep my head down.|zh=有狙击手!快找掩护。}} {{OW2Audio|File=000000032757.0B2|E|en=(Spanish) Sniper! Be careful!|zh=有狙击手!小心点。}} == 部署物相关 == === 传送面板 === * 寻找敌人传送面板 {{OW2Audio|File=00000002EB34.0B2|E|en=Someone find their teleporter!|zh=快去找他们的传送器!}} {{OW2Audio|File=00000002EABB.0B2|E|en=Find the teleporter!|zh=快去找传送器!}} * 发现敌人传送面板 {{OW2Audio|File=00000002EB33.0B2|E|en=Located their teleporter.|zh=找到他们的传送器了。}} * 摧毁敌人传送面板 {{OW2Audio|File=00000002EB32.0B2|E|en=Enemy teleporter's offline.|zh=敌人的传送器已离线。}} {{OW2Audio|File=000000032758.0B2|E|en=Hope you didn't spend too much time on that.|zh=希望你没费太多力气在那东西身上。}} === 护盾发生器 === * 寻找敌人护盾发生器 {{OW2Audio|File=000000037801.0B2|E|en=They have a shield generator.|zh=他们部署了护盾发生器。}} * 发现敌人护盾发生器 {{OW2Audio|File=000000037802.0B2|E|en=Found the shield generator.|zh=找到护盾发生器了。}} * 摧毁敌人护盾发生器 {{OW2Audio|File=000000037803.0B2|E|en=Enemy shield generator destroyed.|zh=敌方护盾发生器已清除。}} === 炮台 === * 发现炮台 {{OW2Audio|File=00000002EB37.0B2|E|en=Enemy turret here.|zh=这儿有敌人的炮台。}} * 摧毁炮台 {{OW2Audio|File=00000002EB36.0B2|E|en=Enemy turret destroyed.|zh=干掉敌人的炮台了。}} {{OW2Audio|File=000000032759.0B2|E|en=Enemy turret offline.|zh=敌方炮台离线了。}} == 被激素强化 == {{OW2Audio|File=000000061C20.0B2|en=Try me. I dare you.|zh=挑战我?有种试试。}} {{OW2Audio|File=000000061C21.0B2|en=(Spanish) Try me. I dare you.|zh=够胆就跟我较量一下。}} {{OW2Audio|File=000000061C22.0B2|en=Boosted and ready to party.|zh=激素强化,好戏开场。}} == 队友消灭敌人 == {{OW2Audio|File=00000003275E.0B2|E|en=(Spanish) Nice shot.|zh=干得漂亮。}} {{OW2Audio|File=000000032760.0B2|E|en=I knew you were good for something.|zh=我就知道你肯定有点儿本事。}} {{OW2Audio|File=000000032769.0B2|E|en=(Spanish) (laughs) Not bad.|zh=(笑)还不赖嘛。}} {{OW2Audio|File=000000061B7F.0B2|en=For you_ Good enough.|zh=你干的?不错啊。}} {{OW2Audio|File=000000061B80.0B2|en=(Spanish) Nice one, sweetheart.|zh=干得不错,亲爱的。}} {{OW2Audio|File=000000061B81.0B2|en=Ooh, somebody's tough.|zh=喔,有人发飙了。}} {{OW2Audio|File=000000063A0E.0B2|en=No wonder they're after you.|zh=怪不得他们会盯上你。}} * 对{{OW2Hero|西格玛}} {{OW2Audio|File=000000063A0D.0B2|en=Good looking out, viejito!|zh=干得漂亮,老头子!}} {{OW2Audio|File=000000064367.0B2|en=You were pretty magnificent yourself, Doc.|zh=你的发挥也很完美,博士。}} * 对{{OW2Hero|死神}} {{OW2Audio|File=000000064369.0B2|en=(Spanish) Nice one, Gabrielito!|zh=(西班牙语)干得漂亮,加布里尔!}} * 对{{OW2Hero|黑百合}} {{OW2Audio|File=000000063A11.0B2|en=All hail the Spider Queen.|zh=恭迎蜘蛛女王。}} * 对{{OW2Hero|莫伊拉}} {{OW2Audio|File=000000063A10.0B2|en=Yeesh. Hate to be on the wrong end of your scalpel.|zh=呃。真不想成为你的手术对象。}} == 脱险 == {{OW2Audio|File=00000003276F.0B2|E|en=(Spanish) That was close.|zh=刚才好险。}} {{OW2Audio|File=000000032770.0B2|E|en=Too close for comfort.|zh=好险。}} *状态不好 {{OW2Audio|File=00000002EAF5.0B2|E|en=Something's not right.|zh=有点不对劲。}} {{OW2Audio|File=00000002EAF6.0B2|E|en=Ay, my system's compromised!|zh=啊,我的系统崩溃了!}} ==拯救队友== {{OW2Audio|File=000000037839.0B2|E|en=Get up, sunshine.|zh=起床了,宝贝儿。}} {{OW2Audio|File=00000003783A.0B2|E|en=If I'm fighting, you're fighting too.|zh=只要我还在,你就得继续战斗。}} {{OW2Audio|File=00000003783B.0B2|E|en=You're not getting off that easy.|zh=别想那么快就休息。}} {{OW2Audio|File=00000005F941.0B2|en=Time to get up, Spider Queen.|zh=Time to get up, Spider Queen}} {{OW2Audio|File=00000005F97E.0B2|en=You're not scary when you're on the floor, Gabe.|zh=You're not scary when you're on the floor, Gabe}} {{OW2Audio|File=00000005F99E.0B2|en=I've got you, viejito.|zh=I've got you, viejito}} {{OW2Audio|File=00000005F9A0.0B2|en=I thought this was your job.|zh=I thought this was your job}} ==火力全开== {{OW2Audio|File=000000061C1F.0B2|en=Hah! I'm untouchable!|zh=哈,谁敢挡我!}} {{OW2Audio|File=000000061C23.0B2|en=(Spanish) I'm untouchable!|zh=谁能动我!}} {{OW2Audio|File=000000061C24.0B2|en=I'm coming in hot!|zh=我手感火热!}} == 看见队友使用终极技能 == {{OW2Audio|File=00000002EB72.0B2|E|en=So dramatic.|zh=真是精彩。}} == 团灭 == {{OW2Audio|File=00000005FB8D.0B2|en=That wasn't as bad as I thought it would be.|zh=比我想象得要好很多嘛。}} {{OW2Audio|File=00000005FB8E.0B2|en=(Spanish) Not bad for this team.|zh=对这支队伍来说,已经不错了。}} {{OW2Audio|File=000000061B9C.0B2|en=No one left standing.|zh=一个不留。}} == 一些信号 == * 受到{{OW2Hero|禅雅塔}}乱的效果 {{OW2Audio|File=000000032761.0B2|E|en=Dammit.|zh=真该死。}} {{OW2Audio|File=000000032762.0B2|E|en=(Spanish) Damn.|zh=(西班牙语)可恶。}} * 队友被杀的差不多了 {{OW2Audio|File=0000000639DA.0B2|en=Ugh. Where's my backup?|zh=哎,我的增援去哪儿了?}} {{OW2Audio|File=0000000639DB.0B2|en=Little light on teammates right now.|zh=队友们现在的情况都不太妙啊。}} {{OW2Audio|File=000000063A18.0B2|en=Guess we're still redeploying.|zh=看来我们还在重新部署。}} {{OW2Audio|File=000000063A19.0B2|en=Is everyone napping_ What's going on?|zh=大家都去打盹了吗?什么情况?}} * 只剩自己 {{OW2Audio|File=0000000377E6.0B2|E|en=Should have guessed I'd have to do this myself.|zh=我早该猜到最后还是得靠我。}} {{OW2Audio|File=0000000377E7.0B2|E|en=Well, looks like it's just me.|zh=看样子只剩我了。}} == 赛后结算 == * 投票史诗 {{OW2Audio|File=00000002EB76.0B2|E|en=Someone has to pull their weight around here.|zh=总得有人挺身而出。}} {{OW2Audio|File=00000003055E.0B2|E|en=I thought so.|zh=意料之中。}} * 投票传奇 {{OW2Audio|File=00000002EB77.0B2|E|en=It was nothing.|zh=这不算什么。}} {{OW2Audio|File=00000002EB78.0B2|E|en=Do I win a prize?|zh=我有奖品吗?}} 该页面使用的模板: 模板:AudioButton(查看源代码)模板:Back(查看源代码)模板:OW2Audio(查看源代码)模板:OW2Hero(查看源代码)模板:OWAI(查看源代码)返回至黑影(守望先锋2)/局内触发。