←西格玛(守望先锋2)/局内触发因为以下原因,您没有权限编辑本页: 您所请求的操作仅限于这些用户组的用户使用:用户、自动确认用户 您必须确认您的电子邮件地址才能编辑页面。请通过系统设置设置并确认您的电子邮件地址。 您可以查看和复制此页面的源代码。 {{Back|西格玛(守望先锋2)|西格玛}} == 选择英雄 == {{OW2Audio|File=0000000644B8.0B2|en=Why seek answers when we do not know the question?|zh=如果不知道问题,为何要寻求答案?}} == 更换到此英雄 == {{OW2Audio|File=000000058A01.0B2 |en=Sigma present.|zh=西格玛报到。}} == 比赛相关 == === 赛前等待 === {{OW2Audio|File=000000058ACB.0B2|E|en=Let's test these hypotheses.|zh=我有很多假设要证明。}} {{OW2Audio|File=000000058D19.0B2|en=(Dutch) Mm, let's catch some sun.|zh=(荷兰语)嗯,该去晒晒太阳了。}} {{OW2Audio|File=0000000634C6.0B2|en=Now, to know the unknown.|zh=该去领略未知了。}} {{OW2Audio|File=0000000634C7.0B2|en=Are they afraid? Are we?|zh=他们怕了吗?我们呢?}} {{OW2Audio|File=0000000634C8.0B2|en=There is much to do!|zh=要做的事有很多!}} {{OW2Audio|File=000000063BA2.0B2|en=(Dutch) This will be fun!|zh=这一定会很有趣!}} {{OW2Audio|File=000000063BE2.0B2|en=(Dutch) All hands on deck!|zh=全体船员,上甲板!}} === 比赛开始 === *上一轮输了 {{OW2Audio|File=000000058B1F.0B2|E|en=Results are still inconclusive; victory may yet be within grasp.|zh=目前的结果不能说明什么,胜利还没有溜走。}} {{OW2Audio|File=000000058B20.0B2|E|en=The experiment has yet to conclude. It isn't a failure yet.|zh=实验没有结束,现在就宣告失败还太早了。}} {{OW2Audio|File=0000000634C9.0B2|en=It's all falling apart... we must hold it together!|zh=一切都在崩溃……我们必须冷静!}} {{OW2Audio|File=0000000634CA.0B2|en=Do not conclude the experiment before all the data is in.|zh=收集全部数据之前,不要轻易做出实验结论。}} *上一轮赢了 {{OW2Audio|File=000000058B21.0B2|E|en=The conditions are optimal for success!|zh=情况非常乐观,要成功了!}} {{OW2Audio|File=000000058B22.0B2|E|en=The experiment is almost concluded!|zh=实验就要结束了!}} {{OW2Audio|File=0000000634CB.0B2|en=The probabilities of victory are favorable!|zh=获胜的概率非常可观!}} {{OW2Audio|File=0000000634CC.0B2|en=Success is a near certainty!|zh=胜利已近乎必然!}} *平局后的最后一轮 {{OW2Audio|File=000000058B23.0B2|E|en=All of the variables are in place. Recommence the experiment.|zh=所有变量都调整完毕。再次开始实验。}} {{OW2Audio|File=000000058B24.0B2|E|en=One last round of tests. Exciting!|zh=最后一轮测试。真让人激动!}} {{OW2Audio|File=0000000634CD.0B2|en=We've reached the final stage. Such immense pressure!|zh=这是最后一步了。压力很大!}} {{OW2Audio|File=0000000634CE.0B2|en=With this last test, the answer will be made clear.|zh=经过这场最终检验,答案便会清晰可见。}} === 快结束时 === *快要赢了 {{OW2Audio|File=0000000589F4.0B2|E|en=Haha! A breakthrough is near! Just keep it together. Keep it together... keep it together... keep it together.|zh=哈哈!马上就要取得突破了!再坚持一下。坚持……坚持……坚持……}} {{OW2Audio|File=000000063454.0B2|en=The desired result may soon reveal itself!|zh=预期的结果即将显现!}} {{OW2Audio|File=000000063455.0B2|en=The experiment nears its conclusion. Patience, patience.|zh=实验就快有结果了。耐心,耐心一点……}} *快没时间了 {{OW2Audio|File=0000000589F5.0B2|E|en=If we continue upon this trajectory, a less than satisfying outcome is a certainty.|zh=如果按照目前的轨道运行,结果肯定会令人失望。}} {{OW2Audio|File=000000058B1E.0B2|E|en=This may yield a positive outcome. We must hurry!|zh=这次试验很可能会有进展。我们加快速度!}} {{OW2Audio|File=000000058D54.0B2|E|en=(Dutch) I'm so close!|zh=(荷兰语)就差一点了!}} {{OW2Audio|File=000000063452.0B2|en=Victory is slipping away... no, no!|zh=胜率正在下降……不,不!}} {{OW2Audio|File=000000063453.0B2|en=We cannot fail... not when the answer is so close!|zh=我们不能输……尤其是在这种接近答案的时刻!}} == 重生 == {{OW2Audio|File=000000063446.0B2|en=Now, to begin again.|zh=现在,再试一次。}} {{OW2Audio|File=000000063447.0B2|en=Through hardships to the stars.|zh=循此苦旅,以达天际。}} {{OW2Audio|File=000000063448.0B2|en=A revelation was within my reach.|zh=那个灵感,就差一点点……}} {{OW2Audio|File=000000063449.0B2|en=The answer remains nebulous.|zh=答案仍不明确。}} {{OW2Audio|File=00000006344A.0B2|en=Was there a miscalculation?|zh=我算错了吗?}} {{OW2Audio|File=00000006344C.0B2|en=Back from the brink once more. *sigh*.|zh=终于又回来了。*叹气*}} {{OW2Audio|File=00000006344D.0B2|en=It seems I lost my balance.|zh=我好像失去了平衡。}} {{OW2Audio|File=00000006344E.0B2|en=That was not the expected result.|zh=这不符合预期。}} {{OW2Audio|File=000000063BB0.0B2|en=It would be more comfortable if these feet could breathe.|zh=如果这双脚能自由些,就更好了。}} {{OW2Audio|File=000000063BB1.0B2|en=(Dutch) Every why has a wherefore.|zh=每件事情都有原因。}} == 队伍少人 == {{OW2Audio|File=000000063BAA.0B2|en=The enemy outnumbers us!|zh=敌方人数占优!}} == 吃血包 == {{OW2Audio|File=000000058A53.0B2|E|en=Much better.|zh=感觉好多了。}} {{OW2Audio|File=000000058A54.0B2|E|en=A marked improvement.|zh=非常可观的改进。}} {{OW2Audio|File=000000058AC3.0B2|E|en=Condition restored.|zh=状态恢复了。}} {{OW2Audio|File=000000058D10.0B2|E|en=(Dutch) I feel much better.|zh=(荷兰语)我感觉好多了。}} == 被友方治疗 == {{OW2Audio|File=000000058A55.0B2|E|en=Much appreciated.|zh=非常感谢。}} {{OW2Audio|File=000000058A56.0B2|E|en=I feel... better!|zh=我觉得……好多了。}} {{OW2Audio|File=000000058AC4.0B2|E|en=Ah, thank you.|zh=啊……谢谢你。}} == 被伤害强化 == {{OW2Audio|File=000000058A4A.0B2|E|en=What is this power?|zh=这是什么力量?}} {{OW2Audio|File=000000058A4B.0B2|E|en=The universe flows through me.|zh=宇宙的力量在我体内涌动!}} {{OW2Audio|File=000000058AE7.0B2|E|en=What a curious feeling!|zh=多么奇妙的感觉!}} == 被复活 == {{OW2Audio|File=0000000589ED.0B2|E|en=Ugh, where was I?|zh=刚才发生了什么?}} {{OW2Audio|File=000000058B33.0B2|E|en=A scientific miracle!|zh=科学的奇迹!}} == 敌人被复活 == {{OW2Audio|File=00000006349C.0B2|en=The enemy has returned to life! But how?|zh=敌人复活了!怎么做到的?}} {{OW2Audio|File=00000006349D.0B2|en=The enemy returns. A statistical improbability!|zh=敌人又回来了。这不符合统计学!}} == 敌人来了 == === 发现敌人 === === 敌人方位 === {{OW2Audio|File=000000058C89.0B2|E|en=They come from the left!|zh=敌人从左边来了!}} {{OW2Audio|File=000000058C8A.0B2|E|en=They advance from behind!|zh=敌人从后面来了!}} {{OW2Audio|File=000000058C8B.0B2|E|en=Enemies behind us!|zh=后面有敌人!}} {{OW2Audio|File=000000058C8C.0B2|E|en=Enemies ahead!|zh=敌人在前面!}} {{OW2Audio|File=000000058C8D.0B2|E|en=They lie before us!|zh=他们在等着我们!}} {{OW2Audio|File=000000058C8E.0B2|E|en=Enemies approach from above!|zh=敌人从上面过来了!}} {{OW2Audio|File=000000058C8F.0B2|E|en=Enemies to the right!|zh=敌人在右边!}} {{OW2Audio|File=000000058C90.0B2|E|en=They're coming from above!|zh=他们从上面来了!}} {{OW2Audio|File=000000058C91.0B2|E|en=They're coming from the right!|zh=他们从右边过来了!}} {{OW2Audio|File=000000058C92.0B2|E|en=Watch below us!|zh=注意下面!}} {{OW2Audio|File=000000058C93.0B2|E|en=Enemies on the left!|zh=敌人在左边!}} {{OW2Audio|File=000000058C94.0B2|E|en=Enemies from below!|zh=敌人从下面来了!}} === 敌人在集合 === {{OW2Audio|File=000000058A4D.0B2|E|en=Adversaries lie in our path.|zh=敌人在前面等着我们。}} === 敌人在队友身后 === {{OW2Audio|File=000000058AD1.0B2|E|en=Behind you!|zh=注意后面!}} === 发现狙击手 === {{OW2Audio|File=000000058A10.0B2|E|en=Evidence suggests a sniper ahead!|zh=数据表明,前面有狙击手。}} == 部署物相关 == *传送器 {{OW2Audio|File=000000058A71.0B2|E|en=Locate their teleporter.|zh=找到他们的传送面板。}} {{OW2Audio|File=000000058C97.0B2|E|en=The enemy has a teleporter.|zh=敌人部署了传送器。}} {{OW2Audio|File=000000058C96.0B2|E|en=There's the enemy teleporter!|zh=敌人有传送面板!}} {{OW2Audio|File=000000058C95.0B2|E|en=Enemy teleporter eliminated.|zh=消灭敌人的传送面板了。}} *炮台 {{OW2Audio|File=000000058A11.0B2|E|en=Enemy turret ahead.|zh=前方有敌人的炮台。}} {{OW2Audio|File=000000058A4E.0B2|E|en=Enemy turret theory disproven.|zh=理论上,敌人的炮台不存在了。}} == 被激素强化 == {{OW2Audio|File=000000063BA4.0B2|en=Release me!|zh=放了我!}} {{OW2Audio|File=000000063BA5.0B2|en=I see the infinite universe!|zh=我看见了无尽的宇宙!}} == 队友消灭敌人 == {{OW2Audio|File=000000058CBB.0B2|en=Ha! Give Dr. Winston my regards.|zh=真不错!他会为你骄傲的。}} {{OW2Audio|File=000000058D04.0B2|E|en=(Dutch) *laughs* Now I've seen everything!|zh=(荷兰语)哈哈,真是让人大开眼界。}} {{OW2Audio|File=000000058D05.0B2|E|en=Always nice to see a colleague at work.|zh=和同事一起工作真是愉快。}} {{OW2Audio|File=0000000634AF.0B2|en=Your methodology is impressive!|zh=非常精彩的手法!}} {{OW2Audio|File=0000000634B0.0B2|en=A devious execution, my friend!|zh=非常巧妙的击杀,我的朋友!}} {{OW2Audio|File=0000000634B1.0B2|en=Ingenious work, Doctor!|zh=非常精彩,博士!}} {{OW2Audio|File=0000000634B2.0B2|en=An enviable technique!|zh=精湛的技艺,令人羡慕!}} {{OW2Audio|File=0000000634B3.0B2|en=You make an excellent colleague!|zh=很高兴与你共事!}} {{OW2Audio|File=0000000634B4.0B2|en=Those results… can you reproduce them?|zh=那些实验结果……你能复现一遍吗?}} {{OW2Audio|File=0000000634B5.0B2|en=Your father will be proud.|zh=你父亲会为你骄傲。}} {{OW2Audio|File=0000000634B6.0B2|en=Your precision is... unnatural.|zh=如此精准……异乎寻常。}} *看到队友开大 {{OW2Audio|File=000000058C98.0B2|E|en=The Tobelstein reactor in action... yes, more!|zh=托贝尔斯坦的实验成功了……真是惊人。}} == 救了队友 == {{OW2Audio|File=000000063495.0B2|en=Try to remain aware of your surroundings.|zh=记得注意周围的环境。}} {{OW2Audio|File=000000063496.0B2|en=There is no shame in collaboration!|zh=这就是合作,没什么不好意思!}} {{OW2Audio|File=000000063497.0B2|en=I'll look out for you, my friend!|zh=由我来保护你,我的朋友!}} {{OW2Audio|File=000000063498.0B2|en=Careful, Doctor!|zh=当心点,博士。}} {{OW2Audio|File=000000063499.0B2|en=You must be more cautious!|zh=你还得再小心点。}} == 差点死了 == {{OW2Audio|File=000000058C71.0B2|E|en=Oh, that was close.|zh=就差一点。}} {{OW2Audio|File=000000058C72.0B2|E|en=Just squeaked by.|zh=正好避过了。}} *状态不好 {{OW2Audio|File=000000058A49.0B2|E|en=I feel unwell.|zh=我感觉不太好。}} {{OW2Audio|File=000000058AE3.0B2|E|en=*frustrated sound*.|zh=*frustrated sound*}} 该页面使用的模板: 模板:AudioButton(查看源代码)模板:Back(查看源代码)模板:OW2Audio(查看源代码)模板:OW2Hero(查看源代码)模板:OWAI(查看源代码)返回至西格玛(守望先锋2)/局内触发。