←雅典娜(守望先锋2)/教学模式因为以下原因,您没有权限编辑本页: 您所请求的操作仅限于这些用户组的用户使用:用户、自动确认用户 您必须确认您的电子邮件地址才能编辑页面。请通过系统设置设置并确认您的电子邮件地址。 您可以查看和复制此页面的源代码。 {{Back|雅典娜(守望先锋2)|雅典娜}} == 视野与移动训练 == *视野训练 {{OW2Audio|File=00000000BC6E.0B2|en=Hello, Soldier_ 76. I am Athena.|zh=你好,士兵:76。我是雅典娜。}} {{OW2Audio|File=000000021F5A.0B2|en=I will be guiding you through the Overwatch training program.|zh=我会在守望先锋训练项目中指导你。}} {{OW2Audio|File=00000002A5AF.0B2|en=Now, where is she.|zh=那么,她在哪儿呢}} {{OW2Audio|File=000000021F56.0B2|en=Let's get started. Please use your controls to look at Tracer as she moves around the room.|zh=让我们开始吧,用你的控制器看向在房间里四处移动的猎空。}} {{OW2Audio|File=00000000BC88.0B2|en=Please look over at Tracer.|zh=请看向猎空。}} *移动训练 {{OW2Audio|File=000000021F54.0B2|en=Excellent, now watch Tracer run to the center of the room.|zh=很好,现在看着猎空前往房间的中央位置。}} {{OW2Audio|File=000000021F53.0B2|en=Watch Tracer one more time, then we can continue.|zh=再看向猎空一次,随后我们就继续。}} {{OW2Audio|File=000000021F51.0B2|en=Let's go over the basics of movement.|zh=让我们来复习一下基础移动内容。}} {{OW2Audio|File=00000000BC84.0B2|en=Follow Tracer as she moves around the hangar.|zh=请跟着猎空在机库里四处转转。}} {{OW2Audio|File=00000000BC86.0B2|en=Continue following Tracer.|zh=继续跟着猎空。}} {{OW2Audio|File=000000021F4C.0B2|en=Keep following Tracer.|zh=继续跟着猎空。}} {{OW2Audio|File=000000021F52.0B2|en=Look over at Tracer.|zh=向上看着猎空。}} {{OW2Audio|File=000000021F60.0B2|en=Excellent.|zh=很好。}} {{OW2Audio|File=000000021F62.0B2|en=Jump up onto the ledge and go through the blast door.|zh=跳上去然后穿过防爆门。}} == 作战训练 == {{OW2Audio|File=000000021F63.0B2|en=Welcome to the Target Range. Please proceed to the highlighted area.|zh=欢迎来到射击场,请前往高亮位置。}} {{OW2Audio|File=00000000BC7C.0B2|en=Enter the target range and move to the highlighted area.|zh=进入射击场并前往高亮位置。}} {{OW2Audio|File=000000021F6E.0B2|en=Let me walk you through the basics of combat.|zh=请让我指导你完成基础战斗部分。}} {{OW2Audio|File=000000021F5E.0B2|en=Your portrait is displayed in the lower left corner of your screen. That's you, Soldier_ 76.|zh=你的头像显示在屏幕的左下角。那就是你,士兵:76。}} {{OW2Audio|File=000000021F5D.0B2|en=Next to it is your current health.|zh=在边上是你的当前生命值。}} {{OW2Audio|File=000000021F5C.0B2|en=If it reaches zero, you die.|zh=如果降至0点,你就会阵亡。}} {{OW2Audio|File=00000000BDC8.0B2|en=Your primary weapon is your heavy pulse rifle.|zh=你的主要武器是你的重型脉冲步枪。}} {{OW2Audio|File=000000021F6D.0B2|en=I'll get you something to shoot at.|zh=让我给你部署一些可以攻击的目标。}} {{OW2Audio|File=000000021F6C.0B2|en=Aim through the crosshairs in the middle of your screen. Move them over the training bot, then fire.|zh=请移动屏幕中央的准星来进行瞄准。把准星对准训练机器人,然后开火。}} {{OW2Audio|File=00000000BD90.0B2|en=Engage the training bots whenever you're ready.|zh=当你准备好后,就攻击训练机器人。}} {{OW2Audio|File=00000000BDCD.0B2|en=Shoot the training bot to continue.|zh=朝训练机器人射击,我们才能继续。}} {{OW2Audio|File=00000000BDCC.0B2|en=Aim at the training bot, then fire your rifle.|zh=瞄准训练机器人,然后开火。}} {{OW2Audio|File=00000000BDCB.0B2|en=Let's try that again. Place the crosshairs over your target then fire.|zh=将准星移动至目标身上然后开火。}} *近身攻击 {{OW2Audio|File=000000021F6A.0B2|en=Nicely done. You can also strike a target near you with a melee attack.|zh=干得好,你还可以使用近身攻击来对付靠近你的敌人。}} {{OW2Audio|File=000000021F69.0B2|en=Move next to the training bot, aim, then strike it with a melee attack.|zh=接近训练机器人,瞄准,然后使用近身攻击。}} {{OW2Audio|File=000000021F68.0B2|en=Move next to the training bot and strike it with a melee attack.|zh=接近目标,然后使用近身攻击。}} {{OW2Audio|File=00000000BDD1.0B2|en=Sometimes it is easier to hit an enemy with a melee attack.|zh=有时候用近身攻击能更容易的击中敌人。}} {{OW2Audio|File=00000000BDD2.0B2|en=Enemies in the field may be a little harder to hit than that one.|zh=实战中的敌人会比刚才那个更难以被击中。}} {{OW2Audio|File=00000000BDD4.0B2|en=Let me get you something a little more challenging to shoot at.|zh=这次让我给你准备一些更有挑战性的东西。}} {{OW2Audio|File=000000021F67.0B2|en=Enemies like these training bots are marked with a red outline around them.|zh=请注意机器人身上的红色轮廓。所有的敌人都会用这种方式标记。}} {{OW2Audio|File=00000000BDDC.0B2|en=Destroy all the bots to continue.|zh=在你消灭所有机器人后,我们就继续。}} {{OW2Audio|File=000000021F65.0B2|en=Your current ammo is displayed here in the bottom right of the screen.|zh=你的武器当前信息显示在屏幕的右下角。}} {{OW2Audio|File=00000000BDD7.0B2|en=Most weapons fire a limited amount of ammo before they need to be reloaded.|zh=大部分武器弹夹有限,打完之后需要重新装填。}} {{OW2Audio|File=000000021F64.0B2|en=If you run out of ammo, you will automatically reload, or you can manually reload at any time.|zh=如果你弹药耗尽,会自动装填。你也可以随时手动装填。}} {{OW2Audio|File=000000021F95.0B2|en=Destroy the training bots to continue.|zh=摧毁训练机器人然后继续。}} {{OW2Audio|File=00000000BDDA.0B2|en=There are still targets remaining.|zh=还有目标没有被摧毁。}} {{OW2Audio|File=00000002A497.0B2|en=Destroy all the training bots to continue.|zh=消灭所有训练机器人才能继续。}} {{OW2Audio|File=00000000BDDF.0B2|en=Nice shooting.|zh=射得好。}} {{OW2Audio|File=000000021FAF.0B2|en=There is one bot remaining.|zh=还剩一个机器人。}} {{OW2Audio|File=00000000BDDE.0B2|en=Great work. That covers the basics of your weapon.|zh=干得好。这就是你全部的武器基础内容了。}} == 技能训练 == *疾跑 {{OW2Audio|File=00000000BD84.0B2|en=Next, we'll go over your abilities.|zh=训练的下一阶段将着重于你的技能。}} {{OW2Audio|File=000000021F8D.0B2|en=We'll begin with Sprint.|zh=让我们从疾跑开始吧。}} {{OW2Audio|File=00000000BD88.0B2|en=Try sprinting. It could save your life.|zh=试试疾跑,这可以救你的命。}} {{OW2Audio|File=00000000BD89.0B2|en=You can only sprint while moving forward.|zh=你只能在前进时疾跑。}} {{OW2Audio|File=00000000BD87.0B2|en=You cannot fire your weapon while sprinting.|zh=当你疾跑时无法用武器射击。}} {{OW2Audio|File=00000002945C.0B2|en=Please enter the highlighted area.|zh=请进入高亮位置。}} {{OW2Audio|File=000000029466.0B2|en=Move to the highlighted area.|zh=前往高亮位置。}} *生物立场 {{OW2Audio|File=000000021F4A.0B2|en=In addition to Sprint, you also have the ability to heal yourself with Biotic Field.|zh=除了疾跑,你还可以用生物力场技能来治疗自己。}} {{OW2Audio|File=000000021F93.0B2|en=To demonstrate it, I need to damage you slightly.|zh=为了进行演示,我会对你造成轻微的伤害。}} {{OW2Audio|File=000000021F92.0B2|en=Now deploy a biotic field.|zh=现在部署一个生物力场。}} {{OW2Audio|File=00000000BD72.0B2|en=Go ahead, activate a Biotic Field.|zh=继续,使用生物力场。}} {{OW2Audio|File=00000000BD79.0B2|en=Please heal your remaining damage with a Biotic Field.|zh=请用生物力场治疗你自己。}} {{OW2Audio|File=00000000BD73.0B2|en=You can heal yourself with a Biotic Field.|zh=你可以用生物力场治疗你自己。}} {{OW2Audio|File=000000021F91.0B2|en=You will heal while you are within the glowing area.|zh=站在发光区域内可以治疗自己。}} {{OW2Audio|File=00000000BD75.0B2|en=Note that you will have to wait a short time before using that ability again.|zh=请注意,在你再次使用该技能之前需要等待一段时间。}} {{OW2Audio|File=00000000BD76.0B2|en=This cooldown time is displayed over the ability icon.|zh=冷却时间会显示在技能图标上。}} {{OW2Audio|File=00000000BD77.0B2|en=Completely heal yourself with Biotic Field, then we can continue.|zh=用生物力场完全治疗好你自己,随后我们就继续。}} {{OW2Audio|File=00000000BD78.0B2|en=You are still injured.|zh=你还没有痊愈。}} *螺旋飞弹 {{OW2Audio|File=000000021F90.0B2|en=Your rifle is also equipped with Helix Rockets.|zh=你的步枪还配备了螺旋飞弹。}} {{OW2Audio|File=000000021F8F.0B2|en=You can launch a volley of rockets in the direction you're aiming.|zh=你可以朝你瞄准的方向发射一串火箭飞弹。}} {{OW2Audio|File=00000000BD7C.0B2|en=When the rockets explode, they also damage nearby enemies.|zh=火箭飞弹爆炸后,还会对附近的敌人造成伤害}} {{OW2Audio|File=00000000BD7E.0B2|en=Try it out on the targets.|zh=试着对那些目标使用看看吧。}} {{OW2Audio|File=000000021F8E.0B2|en=Fire your Helix Rockets at the targets.|zh=朝目标发射螺旋飞弹。}} {{OW2Audio|File=00000000BD81.0B2|en=Damage the targets with Helix Rockets to continue.|zh=用螺旋飞弹对目标造成伤害后我们才能继续。}} {{OW2Audio|File=00000000BD82.0B2|en=Aim at the targets, then fire your Helix Rockets.|zh=瞄准目标,然后发射螺旋飞弹。}} {{OW2Audio|File=00000000BD83.0B2|en=Note how the Helix Rockets damaged targets near the point of impact.|zh=请注意螺旋飞弹是如何对命中点附近的敌人造成伤害的。}} {{OW2Audio|File=00000000BD7D.0B2|en=Even if you do not land a direct hit, the explosion will damage nearby enemies.|zh=即使你没有直接命中敌人,爆炸也会对附近的敌人造成伤害。}} *战术目镜 {{OW2Audio|File=000000021F94.0B2|en=Finally, let me explain Tactical Visor, your ultimate ability.|zh=最后让我介绍一下战术目镜。战术目镜是你的终极技能。}} {{OW2Audio|File=000000021F89.0B2|en=These powerful abilities can change the course of a game.|zh=这些强大的技能可以改变战局。}} {{OW2Audio|File=000000021F87.0B2|en=But you must fully charge it before using it.|zh=但你必须完全充能后才能再次使用它。}} {{OW2Audio|File=000000021F86.0B2|en=Your current charge level is displayed here at the bottom of your screen.|zh=你的当前充能进度会显示在屏幕下方。}} {{OW2Audio|File=00000000BD8E.0B2|en=You charge your ultimate ability over time or by dealing damage.|zh=造成伤害或受到伤害都可以为你的终极技能充能。}} {{OW2Audio|File=00000000BD80.0B2|en=Let me prepare another set of targets.|zh=让我再来准备一些目标。}} {{OW2Audio|File=00000002A498.0B2|en=Charge your tactical visor by damaging the training bots.|zh=现在对训练机器人造成伤害来为你的战术目镜充能吧。}} {{OW2Audio|File=00000000BD93.0B2|en=Dealing damage will charge your ultimate.|zh=造成伤害可以为你的终极技能充能。}} {{OW2Audio|File=00000000BD92.0B2|en=Once the meter reaches 100%, you can activate your Tactical Visor.|zh=当充能进度达到100%后,你就可以激活战术目镜了。}} {{OW2Audio|File=00000000BD94.0B2|en=Your ultimate is 50% charged.|zh=你的终极技能已经充能50%。}} {{OW2Audio|File=00000000BD95.0B2|en=Your ultimate is almost fully charged.|zh=你的终极技能将要充能完毕。}} {{OW2Audio|File=00000000BD96.0B2|en=Your Tactical Visor is charged.|zh=你的战术目镜已经充能完毕。}} {{OW2Audio|File=000000029464.0B2|en=Your Tactical Visor is fully charged. Please activate it, then open fire.|zh=你的战术目镜已经充能完毕。请使用它然后开火。}} {{OW2Audio|File=000000029460.0B2|en=The Tactical Visor optimizes your shots so they do not miss.|zh=战术目镜会自动调整你的步枪攻击准星至附近的敌人,这样你就不会射偏了。}} {{OW2Audio|File=00000000BD98.0B2|en=Now, activate your Tactical Visor and destroy the training bots.|zh=现在激活战术目镜然后消灭训练机器人}} {{OW2Audio|File=00000000BD99.0B2|en=I'll refresh Tactical Visor so you can destroy the rest of the training bots.|zh=我会为你的战术目镜重新充能,这样你就能消灭剩下的训练机器人了。}} {{OW2Audio|File=00000000BD9B.0B2|en=Your Tactical Visor is fully charged, please activate it now.|zh=你的战术目镜已经充能完毕,现在请激活它。}} {{OW2Audio|File=00000000BD9D.0B2|en=All targets destroyed. Nice work, Soldier_ 76.|zh=所有目标都被摧毁了,干得好,士兵:76。}} == 占领训练 == {{OW2Audio|File=000000021F78.0B2|en=For the final phase of the training program, I'll show you how to capture an objective.|zh=在训练项目的最后阶段,我们将练习一下占领目标点。}} {{OW2Audio|File=000000021F77.0B2|en=Your current objective is indicated with the directional marker labeled _A.?|zh=你的当前目标点会在你的屏幕上用_A_表示。}} {{OW2Audio|File=000000021F76.0B2|en=Head through the open door and proceed to the objective.|zh=穿过打开的大门然后移动至目标点。}} {{OW2Audio|File=00000000BDBB.0B2|en=Follow the marker to your objective.|zh=跟着标记前往你的目标点。}} {{OW2Audio|File=00000000BDBC.0B2|en=Please exit the target range and approach your objective.|zh=请离开射击场接近你的目标点。}} {{OW2Audio|File=00000000BDBF.0B2|en=Please move into the area marked by the bright outline.|zh=请移动至用明亮轮廓表示的区域。}} {{OW2Audio|File=00000000BDBE.0B2|en=To capture it, move inside the area.|zh=要占领目标点,只需要进入目标点区域。}} {{OW2Audio|File=00000000BDC0.0B2|en=Move into the area to capture the objective.|zh=前往目标点区域占领目标。}} {{OW2Audio|File=00000000BDC1.0B2|en=While you are within the area, you make progress towards capturing the objective.|zh=当你在范围内时,你会慢慢占领目标点。}} {{OW2Audio|File=00000000BDC3.0B2|en=Capture progress pauses if you move outside of the area.|zh=如果你离开目标点范围,占领进度就会暂停。}} {{OW2Audio|File=000000021F75.0B2|en=The objective is marked with a bright outline on the ground.|zh=目标点会在地上用明显的明亮轮廓表示。}} {{OW2Audio|File=00000000BDC4.0B2|en=If there are enemies in the area with you, capture progress is paused.|zh=如果目标点范围内有敌人,占领进度就会暂停。}} {{OW2Audio|File=000000021F74.0B2|en=Your current progress is displayed here on your screen.|zh=你的当前进度会显示在你的屏幕上。}} 该页面使用的模板: 模板:AudioButton(查看源代码)模板:Back(查看源代码)模板:OW2Audio(查看源代码)模板:OWAI(查看源代码)返回至雅典娜(守望先锋2)/教学模式。