←艾什(守望先锋2)/任务相关因为以下原因,您没有权限编辑本页: 您所请求的操作仅限于这些用户组的用户使用:用户、自动确认用户 您必须确认您的电子邮件地址才能编辑页面。请通过系统设置设置并确认您的电子邮件地址。 您可以查看和复制此页面的源代码。 {{Back|艾什(守望先锋2)|艾什}} == 机动推进 == * 我方抢占机器人{{OWIcon|机器人}} {{OW2Audio|File=000000061763.0B2|en=The robot is coming with us. Let's go.|zh=机器人该跟我们走了。上路吧。}} {{OW2Audio|File=000000061764.0B2|en=Took control of the robot. Move out.|zh=机器人归我们控制了。快走。}} {{OW2Audio|File=000000061765.0B2|en=This robot's all mine. Let's move!|zh=这个机器人归我了。快动起来!}} * 敌方抢占机器人{{OWIcon|机器人}} {{OW2Audio|File=000000061752.0B2|en=They took the robot!|zh=他们抢走了机器人!}} {{OW2Audio|File=000000061753.0B2|en=We need to get that robot back!|zh=我们得把机器人抢回来!}} {{OW2Audio|File=000000061754.0B2|en=Oh come on, we let them take the robot!|zh=该死,怎么能让他们抢走机器人!}} * 我方机器人{{OWIcon|机器人}}正在推进 {{OW2Audio|File=000000061760.0B2|en=The barricade's moving along.|zh=挡板正在推进。}} {{OW2Audio|File=000000061761.0B2|en=The robot's pushing our barricade.|zh=机器人正在给我们推挡板。}} {{OW2Audio|File=000000061762.0B2|en=The barricade's moving, keep up!|zh=挡板动起来了,跟紧点儿!}} * 敌方机器人{{OWIcon|机器人}}正在推进 {{OW2Audio|File=000000061749.0B2|en=Their barricade is pushing up. Get in their way!|zh=敌人的挡板动起来了。拦住他们!}} {{OW2Audio|File=00000006174A.0B2|en=Stop that barricade in its tracks!|zh=给我把那块挡板拦下来!}} {{OW2Audio|File=00000006174B.0B2|en=The enemy's starting to move their barricade!|zh=敌人开始推他们的挡板了!}} * 我方机器人{{OWIcon|机器人}}获得优势 {{OW2Audio|File=00000006175D.0B2|en=We're in charge around here!|zh=现在我们说了算!}} {{OW2Audio|File=00000006175E.0B2|en=*Laughs* We're in the lead!|zh=*大笑*我们领先了!}} {{OW2Audio|File=00000006175F.0B2|en=That's all it takes.|zh=就是这么简单。}} * 敌方机器人{{OWIcon|机器人}}获得优势 {{OW2Audio|File=00000006174F.0B2|en=The enemy took our lead!|zh=敌人领先我们了!}} {{OW2Audio|File=000000061750.0B2|en=They're further along than we are. Stop them!|zh=敌人超过我们了。阻止他们!}} {{OW2Audio|File=000000061751.0B2|en=We're falling behind!|zh=我们落后了!}} * 想要继续推进机器人{{OWIcon|机器人}} {{OW2Audio|File=000000063D48.0B2|en=Push that robot!|zh=Push that robot!}} {{OW2Audio|File=000000063D49.0B2|en=Shove that robot along!|zh=Shove that robot along!}} * 想要阻止敌方继续推进机器人{{OWIcon|机器人}} {{OW2Audio|File=000000063D4A.0B2|en=Stop that robot!|zh=Stop that robot!}} {{OW2Audio|File=000000063D4B.0B2|en=Stop the robot! Come on!|zh=Stop the robot! Come on!}} * 我方机动推进{{OWIcon|机器人}}进度逼近 {{OW2Audio|File=000000061757.0B2|en=We're right at their necks. Keep up the pressure!|zh=就快掐住敌人的脖子了。再加把劲!}} {{OW2Audio|File=000000061758.0B2|en=We're almost there! Get a move on!|zh=就快领先了!动作麻利点儿!}} {{OW2Audio|File=000000061759.0B2|en=We can take the lead from here. Keep pushing!|zh=马上就要领先了。给我继续推!}} * 敌方机动推进{{OWIcon|机器人}}进度逼近 {{OW2Audio|File=000000061746.0B2|en=They're gaining on us!|zh=敌人要追上我们了!}} {{OW2Audio|File=000000061747.0B2|en=Stop them in their tracks!|zh=别再让他们往前推了!}} {{OW2Audio|File=000000061748.0B2|en=Keep it moving, we can't let them catch up!|zh=给我上,不能让他们追上来!}} * 机动推进{{OWIcon|机器人}}加时进攻 {{OW2Audio|File=00000006175A.0B2|en=Let's pick up the pace and end this!|zh=动作快,赶紧把这事儿结了!}} {{OW2Audio|File=00000006175B.0B2|en=This is our last shot. Do whatever it takes!|zh=最后一战了。有什么本事都拿出来!}} {{OW2Audio|File=00000006175C.0B2|en=Last chance! Everyone stay on the robot.|zh=最后的机会了!都给我盯好机器人。}} * 机动推进{{OWIcon|机器人}}加时防守 {{OW2Audio|File=00000006174C.0B2|en=Get them off that robot and we'll end this!|zh=让他们离机器人远点儿,我们要拿下这盘!}} {{OW2Audio|File=00000006174D.0B2|en=If we push them off the robot, it's over!|zh=把敌人从机器人旁边赶走,这票就结束了!}} {{OW2Audio|File=00000006174E.0B2|en=Let's put an end to this!|zh=该结束了!}} == 占点模式 == *想要占领目标点{{OWIcon|占点}} {{OW2Audio|File=000000055152.0B2|E|en=Get on the objective!|zh=到目标点去!}} {{OW2Audio|File=000000055153.0B2|E|en=We're taking that objective!|zh=我们得占领目标点!}} *我方正在占领目标点{{OWIcon|占点}} {{OW2Audio|File=0000000616FB.0B2|en=C'mon down to objective town.|zh=快到目标点里来。}} {{OW2Audio|File=000000061701.0B2|en=Taking the objective as my prize.|zh=目标点这块肥肉我要定了。}} {{OW2Audio|File=00000006170A.0B2|en=I'm on the objective. Come over if you want a cut.|zh=我在目标点这儿。想分点好处就过来。}} {{OW2Audio|File=000000061714.0B2|en=I'm on the point. Stop slacking off.|zh=我在点里,别磨磨蹭蹭的。}} *敌方正在占领目标点{{OWIcon|占点}} {{OW2Audio|File=000000061702.0B2|en=Stop playing around and get them off the point!|zh=别胡闹了,把敌人从点里赶出去!}} {{OW2Audio|File=000000061703.0B2|en=Get those swine off the objective!|zh=把那群蠢货从目标点赶走!}} {{OW2Audio|File=000000061724.0B2|en=Do not let them take the point!|zh=别把目标点送给敌人了!}} *我方正在防守目标点{{OWIcon|占点}} {{OW2Audio|File=00000005514C.0B2|E|en=Defend the objective!|zh=守住目标点!}} {{OW2Audio|File=00000005514D.0B2|E|en=We need to defend the objective!|zh=我们得守住目标点!}} {{OW2Audio|File=0000000578F5.0B2|E|en=Defend the objective!|zh=守住目标!}} == 运载目标 == *呼叫队友推进 {{OW2Audio|File=000000055173.0B2|E|en=Let's move the payload out!|zh=把运载目标往前推!}} {{OW2Audio|File=000000055174.0B2|E|en=Let's get our payload moving!|zh=让运载目标动起来!}} *呼叫队友截停 {{OW2Audio|File=00000005516F.0B2|E|en=Stop the payload!|zh=阻止运载目标!}} {{OW2Audio|File=000000055170.0B2|E|en=Let's push the payload back!|zh=把运载目标挡回去!}} *护送运载目标{{OWIcon|运载目标}}时 {{OW2Audio|File=000000061700.0B2|en=Payload's all mine. Let's move!|zh=运载目标归我了。上路吧!}} {{OW2Audio|File=000000061704.0B2|en=Payload's in my hands.|zh=运载目标在我手上。}} {{OW2Audio|File=000000061723.0B2|en=I'm taking the payload.|zh=运载目标现在是我的。}} *我方运载目标{{OWIcon|运载目标}}停下时 {{OW2Audio|File=0000000616F9.0B2|en=The payload's just sitting there! Get it moving!|zh=运载目标正在发呆呢!让它动起来!}} {{OW2Audio|File=0000000616FA.0B2|en=Better be a good excuse for this hold up.|zh=运载目标不走了,有什么理由吗?}} {{OW2Audio|File=000000061716.0B2|en=Does anyone care about moving the payload?|zh=还有人记得要护送运载目标吗?}} *敌方运载目标{{OWIcon|运载目标}}动起来时 {{OW2Audio|File=0000000616FF.0B2|en=Someone stop that payload!|zh=谁去把运载目标拦下来!}} {{OW2Audio|File=000000061707.0B2|en=Drive those goons off the payload!|zh=别让那群蠢货赖在运载目标上!}} {{OW2Audio|File=000000061717.0B2|en=Don't let them move the payload!|zh=别再让他们推运载目标了!}} *运载目标{{OWIcon|运载目标}}进攻方加时赛 {{OW2Audio|File=00000005FA25.0B2|en=Clock's ticking. Get the lead out!|zh=时间不等人。动作快点!}} {{OW2Audio|File=00000005FA26.0B2|en=I ain't a quitter. Get in there!|zh=我可不会认输。快上!}} {{OW2Audio|File=00000006170F.0B2|en=Quit dawdling and get a move on!|zh=别磨蹭,赶紧动起来!}} *运载目标{{OWIcon|运载目标}}防守方加时赛 {{OW2Audio|File=00000005FA27.0B2|en=Stick it out and we take this home!|zh=撑住,马上就能把胜利带回家了!}} {{OW2Audio|File=00000005FA28.0B2|en=Hold out for a spell, and this fight's ours.|zh=最后再坚持一下,我们能赢。}} {{OW2Audio|File=000000061730.0B2|en=Stand your ground. This one's ours.|zh=都给我撑住。胜利属于我们。}} == 勇夺锦旗 == * 夺取敌方旗帜{{OWIcon|旗帜}} {{OW2Audio|File=000000055150.0B2|E|en=Get in and snatch their flag!|zh=冲进去,把他们的旗帜抢过来!}} {{OW2Audio|File=000000055151.0B2|E|en=Let's take that flag!|zh=拿走他们的旗帜!}} * 拿到敌方旗帜{{OWIcon|旗帜}} {{OW2Audio|File=0000000551B3.0B2|E|en=Score one for us.|zh=我们得一分。}} {{OW2Audio|File=00000005574E.0B2|E|en=Just showing you how it's done.|zh=给你们看看该怎么做。}} * 保护我方旗帜{{OWIcon|旗帜}} {{OW2Audio|File=00000005514E.0B2|E|en=Defend our flag!|zh=守住我们的旗帜!}} {{OW2Audio|File=00000005514F.0B2|E|en=Need someone to babysit the flag. Any takers?|zh=得有人照看我们的旗帜。谁愿意来?}} * 我方丢下旗帜{{OWIcon|旗帜}} {{OW2Audio|File=0000000551B2.0B2|E|en=Dropped the flag!|zh=旗帜掉了!}} {{OW2Audio|File=000000055757.0B2|E|en=Lost the flag. Dammit!|zh=旗帜丢了,该死!}} * 敌人夺取我方旗帜{{OWIcon|旗帜}} {{OW2Audio|File=0000000551B1.0B2|E|en=That's not how we drew it up.|zh=这和我设想的不太一样。}} {{OW2Audio|File=000000055763.0B2|E|en=That wasn't the plan.|zh=和计划的不太一样。}} * 敌人丢下我方旗帜{{OWIcon|旗帜}} {{OW2Audio|File=0000000551B0.0B2|E|en=Our flag's out in the open!|zh=我们的旗帜现在没人管了!}} {{OW2Audio|File=000000055764.0B2|E|en=They dropped our flag. Let's get it back!|zh=他们把我们的旗帜丢下了,去抢回来!}} * 敌人拿到旗帜{{OWIcon|旗帜}} {{OW2Audio|File=0000000551AF.0B2|E|en=Get our flag back!|zh=把旗帜夺回来!}} {{OW2Audio|File=000000055765.0B2|E|en=They have our flag!|zh=我们的旗帜在他们手里!} * 抢回我方旗帜{{OWIcon|旗帜}} {{OW2Audio|File=000000055171.0B2|E|en=Get our flag back!|zh=把旗帜夺回来!}} {{OW2Audio|File=000000055172.0B2|E|en=Let's get that flag back.|zh=去把旗帜夺回来!}} * 送回我方旗帜{{OWIcon|旗帜}} {{OW2Audio|File=00000005519A.0B2|E|en=Flag's heading back to base.|zh=旗帜正在返回基地。}} {{OW2Audio|File=00000005577A.0B2|E|en=Safe and sound.|zh=安全返回。}} * 捡起敌方旗帜{{OWIcon|旗帜}} {{OW2Audio|File=00000005519B.0B2|E|en=Bringing the flag back to base.|zh=正在把旗帜带回基地。}} {{OW2Audio|File=0000000551AE.0B2|E|en=Flag's mine.|zh=旗帜归我了。}} == 未知的占领目标 == ''或许是限时PvE模式。'' *想要摧毁目标(未使用?) {{OW2Audio|File=0000000570C8.0B2|E|en=Destroy the objective!|zh=摧毁目标!}} *敌方目标受损(未使用?) {{OW2Audio|File=0000000570C6.0B2|E|en=Enemy objective's taking fire.|zh=我们正在攻击敌方目标。}} *我方目标受损(未使用?) Objective/Damaged *敌方目标受损严重(未使用?) {{OW2Audio|File=0000000570C7.0B2|E|en=We've almost got it!|zh=我们快要成功了!}} *清除目标(未使用?) {{OW2Audio|File=0000000570C0.0B2|E|en=Objective eliminated.|zh=目标已消灭。}} *到目标那(未使用?) Objective/Meet *拿下目标(未使用?) {{OW2Audio|File=0000000570AA.0B2|E|en=Capture the objective!|zh=占领那个目标!}} *指示攻击目标(未使用?) {{OW2Audio|File=0000000570C2.0B2|E|en=Kill the objective!|zh=干掉目标!}} 该页面使用的模板: 模板:AudioButton(查看源代码)模板:Back(查看源代码)模板:OW2Audio(查看源代码)模板:OWIcon(查看源代码)返回至艾什(守望先锋2)/任务相关。