←渣客女王(守望先锋2)/任务相关因为以下原因,您没有权限编辑本页: 您所请求的操作仅限于这些用户组的用户使用:用户、自动确认用户 您必须确认您的电子邮件地址才能编辑页面。请通过系统设置设置并确认您的电子邮件地址。 您可以查看和复制此页面的源代码。 {{Back|渣客女王(守望先锋2)|渣客女王}} == 机动推进 == * 我方抢占机器人{{OWIcon|机器人}} {{OW2Audio|File=00000005E75E.0B2|en=We have the robot. Get over here!|zh=机器人归我们了。都过来!}} {{OW2Audio|File=00000005E75F.0B2|en=Bot! Get pushing, or I'll take your legs off!|zh=推啊,机器人,快推!}} {{OW2Audio|File=00000005E76E.0B2|en=Hah! Robot's mine!|zh=哈哈!机器人归我了!}} * 敌方抢占机器人{{OWIcon|机器人}} {{OW2Audio|File=00000005E760.0B2|en=They took the robot! Get it back!|zh=他们拐走了机器人!把它抢回来!}} {{OW2Audio|File=00000005E76C.0B2|en=Took my robot, did they_ Bad move.|zh=敢抢我的机器人?路走窄了。}} {{OW2Audio|File=00000005E76D.0B2|en=I want that robot back! Let's go!|zh=把那个机器人给我抢回来!赶紧动手!}} * 我方机器人{{OWIcon|机器人}}正在推进 {{OW2Audio|File=00000005E75C.0B2|en=Look at that pushbot go!|zh=盯好那个推进机器人!}} {{OW2Audio|File=00000005E75D.0B2|en=Stick with the robot!|zh=给我跟紧机器人!}} {{OW2Audio|File=00000005E76F.0B2|en=We're moving!|zh=我们上路了!}} * 敌方机器人{{OWIcon|机器人}}正在推进 {{OW2Audio|File=00000005E759.0B2|en=They're moving the barricade! Stop 'em!|zh=敌人正在推进挡板!拦住他们!}} {{OW2Audio|File=00000005E75A.0B2|en=Stop them pushing, and do it now!|zh=赶紧动手,别让他们推了!}} {{OW2Audio|File=00000005E75B.0B2|en=They're pushing ahead!|zh=敌人正在推进!}} * 我方机器人{{OWIcon|机器人}}获得优势 {{OW2Audio|File=00000005E753.0B2|en=Keep pushing or get shoved!|zh=继续往前推,不然我削你了!}} {{OW2Audio|File=00000005E754.0B2|en=We're moving it! Don't let up!|zh=我们已经让这家伙动起来了!别停下!}} {{OW2Audio|File=00000005E755.0B2|en=Don't stop pushing now!|zh=继续推,别停!}} * 敌方机器人{{OWIcon|机器人}}获得优势 {{OW2Audio|File=00000005E756.0B2|en=They have the lead. Take it back!|zh=能让他们领先了?把优势抢回来!}} {{OW2Audio|File=00000005E757.0B2|en=We need to catch up!|zh=我们得追回来!}} {{OW2Audio|File=00000005E758.0B2|en=You lot are making me fall behind!|zh=你们这些家伙害我落后了!}} * 想要继续推进机器人{{OWIcon|机器人}} {{OW2Audio|File=0000000639D0.0B2|en=Move the robot! Now!|zh=给我推机器人!快!}} {{OW2Audio|File=0000000639D1.0B2|en=Push the robot!|zh=来推机器人!}} {{OW2Audio|File=0000000639D2.0B2|en=Robot needs shoving!|zh=这个机器人欠推了!}} * 想要阻止敌方继续推进机器人{{OWIcon|机器人}} {{OW2Audio|File=0000000639D3.0B2|en=They are pushing my robot!|zh=他们在推我的机器人!}} {{OW2Audio|File=0000000639D4.0B2|en=Stop the robot!|zh=拦住机器人!}} * 我方机动推进{{OWIcon|机器人}}进度逼近 {{OW2Audio|File=00000005E763.0B2|en=We're catching up!|zh=我们要追回来了!}} {{OW2Audio|File=00000005E769.0B2|en=Yes! We're gonna take the lead!|zh=哈哈,很好!我们马上就领先了!}} {{OW2Audio|File=00000005E76A.0B2|en=We can take the lead if ya don't screw up.|zh=只要你们别掉链子,我们就能领先。}} * 敌方机动推进{{OWIcon|机器人}}进度逼近 {{OW2Audio|File=00000005E761.0B2|en=Don't let them take the lead!|zh=别叫他们领先了!}} {{OW2Audio|File=00000005E762.0B2|en=They take our lead, I'm taking heads.|zh=敢抢我们的风头,看我要了他们的脑袋!}} {{OW2Audio|File=00000005E76B.0B2|en=They're catching up!|zh=他们要追上来了!}} * 机动推进{{OWIcon|机器人}}加时进攻 {{OW2Audio|File=00000005E766.0B2|en=Don't leave the robot, and we win!|zh=别丢下机器人不管,咱们赢定了!}} {{OW2Audio|File=00000005E767.0B2|en=Stay with the robot, and we got this!|zh=盯紧机器人,咱们稳得很!}} {{OW2Audio|File=00000005E770.0B2|en=Don't scamper off now! Stay with the robot!|zh=都不许瞎蹦跶!看好机器人!}} * 机动推进{{OWIcon|机器人}}加时防守 {{OW2Audio|File=00000005E764.0B2|en=We got one shot at stopping 'em, and this is it!|zh=想阻止他们,就趁现在!}} {{OW2Audio|File=00000005E765.0B2|en=Take 'em down, and it's over!|zh=干掉他们,比赛就结束了!}} {{OW2Audio|File=00000005E768.0B2|en=Stop 'em and we win!|zh=拦住他们,咱们就赢了!}} == 占领要点 == *想要占领目标点{{OWIcon|占点}} {{OW2Audio|File=00000005C770.0B2|en=I want that objective!|zh=我想要那个目标点!}} {{OW2Audio|File=00000005C79D.0B2|en=Take the objective!|zh=占领目标点!}} {{OW2Audio|File=00000005C7A7.0B2|en=To the objective!|zh=快去目标点!}} *我方正在占领目标点{{OWIcon|占点}} {{OW2Audio|File=00000005C823.0B2|en=Fight here and fight hard!|zh=在这儿打,狠狠地打!}} {{OW2Audio|File=00000005C831.0B2|en=Claiming the objective. Get over here!|zh=在抢占目标点呢。赶紧给我过来!}} {{OW2Audio|File=00000005C856.0B2|en=Stop lagging about and get over here!|zh=少给我磨磨唧唧的,快过来!}} *敌方正在占领目标点{{OWIcon|占点}} {{OW2Audio|File=00000005C813.0B2|en=They're in our territory! Drive them back!|zh=竟敢来我们的地盘撒野!赶走他们!}} {{OW2Audio|File=00000005C814.0B2|en=They're taking our point! Get 'em!|zh=敌人在抢我们的目标点!灭了他们!}} {{OW2Audio|File=00000005C815.0B2|en=Don't let them take what's ours!|zh=不能让他们抢了咱们的地盘!}} *我方正在防守目标点{{OWIcon|占点}} {{OW2Audio|File=00000005C74A.0B2|en=Defend the objective!|zh=守住目标点!}} {{OW2Audio|File=00000005C76A.0B2|en=Hold the objective!|zh=把目标点守好了!}} {{OW2Audio|File=00000005C796.0B2|en=Stay on the objective or I'll tan your hide.|zh=给我死守目标点,不然小心我揍你。}} {{OW2Audio|File=00000005C7AC.0B2|en=Where you think you're going_ Stay on the objective!|zh=你想往哪儿跑?给我死守目标点!}} == 运载目标 == *呼叫队友推进 {{OW2Audio|File=00000005C74D.0B2|en=Do I need to chain ya to the payload_ Get back here!|zh=非让我把你绑在运载目标上吗?快给我回来!}} {{OW2Audio|File=00000005C758.0B2|en=Don't let them take my payload!|zh=别让他们抢了我的运载目标!}} {{OW2Audio|File=00000005C797.0B2|en=Stay on the payload!|zh=跟紧运载目标!}} *呼叫队友截停 {{OW2Audio|File=00000005C73E.0B2|en=Block the payload!|zh=挡住运载目标!}} {{OW2Audio|File=00000005C757.0B2|en=Get on the payload and slow it down!|zh=盯死运载目标,别让它走那么快!}} {{OW2Audio|File=00000005C798.0B2|en=Stop the payload!|zh=拦住运载目标!}} *护送运载目标{{OWIcon|运载目标}}时 {{OW2Audio|File=00000005C7E3.0B2|en=I'm on the payload. Get over here!|zh=我到运载目标这儿了。都给我过来!}} {{OW2Audio|File=00000005C7E5.0B2|en=My payload's moving. Pile on.|zh=我的运载目标动起来了。都过来。}} {{OW2Audio|File=00000005C7E6.0B2|en=I have the payload. Everyone relax.|zh=运载目标归我了。大伙松口气吧。}} {{OW2Audio|File=000000061EDB.0B2|en=How come this payload doesn't move faster when you kick it?|zh=这个破运载目标,怎么踹都踹不动?}} *我方运载目标{{OWIcon|运载目标}}停下时 {{OW2Audio|File=00000005C7F4.0B2|en=Oi! Get on the payload or I'll nail you to it!|zh=哎!看好运载目标,不然我把你钉上去!}} {{OW2Audio|File=00000005C802.0B2|en=Oi! Hey! Stick to the payload!|zh=哎!哎!给我跟紧运载目标!}} {{OW2Audio|File=00000005C86E.0B2|en=Why is my payload stopped?|zh=我的运载目标怎么停下了?}} *敌方运载目标{{OWIcon|运载目标}}动起来时 {{OW2Audio|File=00000005C87F.0B2|en=Oi! Push that payload back!|zh=哎!把运载目标挡回去!}} {{OW2Audio|File=00000005C881.0B2|en=They're moving the payload. Get on them!|zh=敌人在转移运载目标。把他们解决掉!}} {{OW2Audio|File=00000005C883.0B2|en=Knock them off the payload!|zh=把他们从运载目标上赶下去!}} == 勇夺锦旗 == * 夺取敌方旗帜{{OWIcon|旗帜}} {{OW2Audio|File=00000005C744.0B2|en=Capture their little flag!|zh=拔了他们的小旗子!}} {{OW2Audio|File=00000005C79C.0B2|en=Take the enemy flag!|zh=快去拿敌人的旗帜!}} * 拿到敌方旗帜{{OWIcon|旗帜}} {{OW2Audio|File=00000005C80D.0B2|en=Flag captured. Too easy.|zh=拿到旗帜了。简单。}} {{OW2Audio|File=00000005C80E.0B2|en=The flag is mine.|zh=旗帜归我了。}} * 保护我方旗帜{{OWIcon|旗帜}} {{OW2Audio|File=00000005C726.0B2|en=Don't let them take my flag!|zh=别让他们抢了我的旗帜!}} {{OW2Audio|File=00000005C727.0B2|en=Protect my flag!|zh=守好我的旗帜!}} {{OW2Audio|File=00000005C728.0B2|en=Defend our bloody flag!|zh=给我把旗帜守好!}} * 我方丢下旗帜{{OWIcon|旗帜}} {{OW2Audio|File=00000005C80F.0B2|en=Pick up the flag!|zh=把旗帜捡起来!}} {{OW2Audio|File=00000005C810.0B2|en=Dropping the flag.|zh=旗帜被撂下了。}} * 敌人夺取我方旗帜{{OWIcon|旗帜}} {{OW2Audio|File=00000005E751.0B2|en=Don't let them capture our flag again.|zh=不能再让他们抢走旗帜了。}} {{OW2Audio|File=00000005E752.0B2|en=They captured our flag. My flag!|zh=他们抢了我们的旗帜。我的旗帜!}} * 敌人丢下我方旗帜{{OWIcon|旗帜}} {{OW2Audio|File=00000005C820.0B2|en=Get my flag off the ground!|zh=快把我的旗帜捡起来!}} {{OW2Audio|File=00000005C84E.0B2|en=They dropped the flag! Take it back!|zh=他们把旗帜扔了!快去拿回来!}} * 敌人拿到旗帜{{OWIcon|旗帜}} {{OW2Audio|File=00000005C821.0B2|en=The scavs took our flag!|zh=我们的旗帜被拾破烂的捡走了!}} {{OW2Audio|File=00000005C822.0B2|en=Oi! Get my flag back!|zh=哎!把我的旗帜还回来!}} * 抢回我方旗帜{{OWIcon|旗帜}} {{OW2Audio|File=00000005C759.0B2|en=Get our flag back!|zh=把旗帜夺回来!}} {{OW2Audio|File=00000005C790.0B2|en=Recover the damn flag!|zh=把那破旗子拿回来!}} {{OW2Audio|File=00000005C7A4.0B2|en=They have our flag. Take it back!|zh=敌人抢了我们的旗帜。快抢回来!}} * 送回我方旗帜{{OWIcon|旗帜}} {{OW2Audio|File=00000005C80C.0B2|en=Our flag's safe.|zh=我们的旗帜没事了。}} {{OW2Audio|File=00000005C855.0B2|en=Flag returned. You're welcome.|zh=旗帜送回来了。不用谢我。}} * 捡起敌方旗帜{{OWIcon|旗帜}} {{OW2Audio|File=00000005C812.0B2|en=Haha! I have your flag! Try and stop me.|zh=哈哈!我拿到你们的旗帜了!有本事来抢啊。}} {{OW2Audio|File=00000005C816.0B2|en=Look. They gave me their flag!|zh=看吶,他们把旗帜送给我了!}} == 加时赛 == *我方进攻{{OWIcon|进攻}}加时 {{OW2Audio|File=00000005C7F9.0B2|en=Move in and cut 'em down!|zh=冲进去砍翻他们!}} {{OW2Audio|File=00000005C808.0B2|en=We're running out of time. Attack!|zh=我们要没时间了。快进攻!}} {{OW2Audio|File=00000005C85A.0B2|en=Time's up! Get in there!|zh=没时间了!快上!}} *我方防守{{OWIcon|防守}}加时 {{OW2Audio|File=00000005C805.0B2|en=Just a little longer!|zh=再撑一会儿!}} {{OW2Audio|File=00000005C806.0B2|en=Hold them back!|zh=顶住他们!}} {{OW2Audio|File=00000005C85F.0B2|en=Push 'em back or answer to me!|zh=挡住他们,不然要你们好看!}} 该页面使用的模板: 模板:AudioButton(查看源代码)模板:Back(查看源代码)模板:OW2Audio(查看源代码)模板:OWIcon(查看源代码)返回至渣客女王(守望先锋2)/任务相关。