←生命之梭(守望先锋2)/击杀语音因为以下原因,您没有权限编辑本页: 您所请求的操作仅限于这些用户组的用户使用:用户、自动确认用户 您必须确认您的电子邮件地址才能编辑页面。请通过系统设置设置并确认您的电子邮件地址。 您可以查看和复制此页面的源代码。 {{Back|生命之梭(守望先锋2)|生命之梭}} == 最后一击 == {{OW2Audio|File=00000006456A.0B2|en=I thought you had me!|zh=还以为要被你干掉了!}} {{OW2Audio|File=00000006456B.0B2|en=Those thorns are sharp, aren't they?|zh=这些棘刺还挺锋利的吧?}} {{OW2Audio|File=00000006456C.0B2|en=Plucked.|zh=摘下来了。}} {{OW2Audio|File=000000064573.0B2|en=Better you, I think.|zh=看来我比你强嘛。}} {{OW2Audio|File=00000006458B.0B2|en=Sorry about that.|zh=对不起了。}} {{OW2Audio|File=000000064593.0B2|en=I'd heal that, but you know.|zh=我可以疗伤,但是嘛……}} {{OW2Audio|File=00000006459D.0B2|en=And that's why you tinker, Vaswani.|zh=反正你有修补的本事,法斯瓦尼。}} {{OW2Audio|File=0000000645A2.0B2|en=(Sigh) The lone rose gets plucked.|zh=(叹气)一枝独秀的玫瑰会被摘走。}} {{OW2Audio|File=0000000645BA.0B2|en=I'm sharper than I look.|zh=我可比看上去更危险。}} {{OW2Audio|File=000000065B52.0B2|en=Sorry to just show up like this.|zh=抱歉吓了你一跳。}} {{OW2Audio|File=000000065B53.0B2|en=I know. I didn't expect me either.|zh=我知道,我也没想到我还有这一招。}} {{OW2Audio|File=0000000660B0.0B2|en=Hate seeing you go!|zh=真不想放你走!}} {{OW2Audio|File=0000000660B1.0B2|en=Think of it as experience gained.|zh=你就当是教训吧。}} {{OW2Audio|File=0000000660B2.0B2|en=Everyone loses sometimes.|zh=谁都有失败的时候。}} {{OW2Audio|File=0000000660B3.0B2|en=Don't feel bad. I don't!|zh=别伤心,你看我就不伤心!}} {{OW2Audio|File=0000000660B4.0B2|en=You'll do better next time.|zh=你下次会做得更好。}} {{OW2Audio|File=0000000660B5.0B2|en=Oh, dear.|zh=噢,好惨。}} {{OW2Audio|File=0000000662B8.0B2|en=And I thought you knew all my tricks.|zh=还以为我的把戏你都清楚呢。}} {{OW2Audio|File=0000000662B9.0B2|en=Outdashed this time, I'm afraid.|zh=看来这次是我的闪更胜一筹。}} {{OW2Audio|File=0000000662BA.0B2|en=Forgive me, I didn't see you!|zh=抱歉,我没看见你!}} {{OW2Audio|File=0000000662BB.0B2|en=Who takes care of you, Doctor?|zh=谁来守护你呢,医生?}} {{OW2Audio|File=0000000662C5.0B2|en=Slow down. Life should be savored.|zh=慢一点,生命是用来享受的。}} {{OW2Audio|File=0000000662C6.0B2|en=Mind your surroundings when playing with your toys.|zh=玩玩具的时候要注意周围的环境。}} {{OW2Audio|File=0000000662C7.0B2|en=Let's end it later.|zh=到此还远远不止。}} {{OW2Audio|File=0000000662C8.0B2|en=Speed is good, but it isn't everything.|zh=有速度很好,但只有速度可不行。}} {{OW2Audio|File=0000000662C9.0B2|en=See, Satya? I've been busy.|zh=够了吧,塞特娅?我很忙的。}} {{OW2Audio|File=0000000662CA.0B2|en=If you aimed, one shotgun might be enough.|zh=如果你瞄准一点,一把霰弹枪可能就够用了。}} {{OW2Audio|File=0000000662CB.0B2|en=Down you come.|zh=该下来了。}} {{OW2Audio|File=0000000662CC.0B2|en=Join us on the ground, won't you?|zh=到地面上来陪陪我们吧。}} {{OW2Audio|File=0000000662CD.0B2|en=(sighing) Basic biology.|zh=(叹气)基础的生物学。}} {{OW2Audio|File=0000000662CE.0B2|en=We really could have talked things out.|zh=本来可以好好说的。}} {{OW2Audio|File=0000000662D0.0B2|en=The Martinses say hello, by the way!|zh=话说,马丁一家向你问好!}} {{OW2Audio|File=0000000662D2.0B2|en=Reckless, but I admire your commitment!|zh=真鲁莽,不过这种精神让我钦佩!}} {{OW2Audio|File=0000000662D3.0B2|en=Incredible courage, but your tactics? Hmm.|zh=勇气可嘉,至于智慧嘛?嗯。}} {{OW2Audio|File=0000000662D4.0B2|en=Thorns in the face are an inconvenience.|zh=刺扎在脸上可就麻烦了。}} {{OW2Audio|File=0000000662D5.0B2|en=That was mostly luck.|zh=运气太好了。}} {{OW2Audio|File=0000000662D8.0B2|en=Oh, Doctor Ziegler. We shouldn't fight.|zh=哦,齐格勒博士。我们不该打起来。}} {{OW2Audio|File=0000000662DA.0B2|en=Immortality is overrated.|zh=维生效果也不过如此。}} {{OW2Audio|File=0000000662DB.0B2|en=I know you could've dodged that.|zh=我知道你其实有本事躲开的。}} {{OW2Audio|File=0000000662DC.0B2|en=We have a lot to teach each other.|zh=我们有很多东西可以教会彼此。}} {{OW2Audio|File=0000000662DD.0B2|en=Didn't expect to see you here, Shimada.|zh=没想到会在这里见到你,岛田。}} {{OW2Audio|File=0000000662DE.0B2|en=I suspect they'll hold a grudge.|zh=恐怕这位对手要怀恨在心了。}} {{OW2Audio|File=0000000662DF.0B2|en=I love when we go dancing.|zh=还是喜欢和你跳舞的感觉。}} {{OW2Audio|File=00000006636C.0B2|en=(Thai) Pain is a powerful teacher.|zh=痛苦会教给你很多。}} {{OW2Audio|File=00000006636D.0B2|en=(Thai) Oops.|zh=(泰语)哎哟。}} {{OW2Audio|File=00000006636E.0B2|en=(Thai) A powerful lesson, I think.|zh=这堂课大概会让你印象深刻。}} {{OW2Audio|File=00000006636F.0B2|en=(Thai) Oof.|zh=噢。}} {{OW2Audio|File=000000066370.0B2|en=(Thai) Calm down.|zh=(泰语)淡定啦。}} {{OW2Audio|File=000000066371.0B2|en=(Thai) Excuse me!|zh=(泰语)抱歉啦!}} *击败特定英雄 {{OW2Hero|安娜}} == 地形击杀 == {{OW2Audio|File=00000006456F.0B2|en=It caught me by surprise too! If that helps!|zh=我也没想到会这样!是运气好!}} {{OW2Audio|File=00000006457F.0B2|en=At least it was a memorable death!|zh=至少这是一次难忘的陨落!}} {{OW2Audio|File=000000064581.0B2|en=Down is the cruelest direction.|zh=向下是最残忍的方向。}} {{OW2Audio|File=000000064582.0B2|en=Ah, my second-favorite season!|zh=啊,我第二喜欢的季节!}} == 复仇击杀 == {{OW2Audio|File=0000000662BC.0B2|en=This wasn't personal. I mean, it wasn't just personal.|zh=这不是个人恩怨,或者说,不只是个人恩怨。}} {{OW2Audio|File=0000000662BD.0B2|en=Ah, the cycle of violence.|zh=啊,暴力的轮回。}} == 特殊击杀 == *超远距离击杀 *重伤击杀 == 连续击杀 == {{OW2Audio|File=0000000662AA.0B2|en=Be sure to comfort each other, will you?|zh=记得去安慰你的朋友,好吗?}} {{OW2Audio|File=0000000662BE.0B2|en=They just keep springing up. Amazing.|zh=他们居然一个接一个地冒头,太神奇了。}} {{OW2Audio|File=0000000662BF.0B2|en=Is anyone going to kill me? No?|zh=有人要来干掉我吗?没有吗?}} {{OW2Audio|File=0000000662C0.0B2|en=I'm truly humbled to have so many enemies.|zh=我居然有这么多敌人,真是受宠若惊。}} {{OW2Audio|File=0000000662C1.0B2|en=Some days, my name is more ironic than others.|zh=我的名号有时候还挺讽刺的。}} == 近战击杀 == {{OW2Audio|File=000000064566.0B2|en=It was a pleasure!|zh=荣幸之至!}} {{OW2Audio|File=000000064568.0B2|en=Arm's length, please.|zh=请和我保持一臂的距离。}} {{OW2Audio|File=00000006458A.0B2|en=I don't think so.|zh=我不这么认为。}} {{OW2Audio|File=0000000662C2.0B2|en=Ha! That wasn't even the sharp hand.|zh=哈!我用的还不是那只带刺的手。}} {{OW2Audio|File=000000066372.0B2|en=(Thai) Keep your distance, thank you.|zh=请和我保持距离,谢谢。}} 该页面使用的模板: 模板:AudioButton(查看源代码)模板:Back(查看源代码)模板:OW2Audio(查看源代码)模板:OW2Hero(查看源代码)模板:OWAI(查看源代码)返回至生命之梭(守望先锋2)/击杀语音。