←索杰恩(守望先锋2)/英雄互动因为以下原因,您没有权限编辑本页: 您所请求的操作仅限于这些用户组的用户使用:用户、自动确认用户 您必须确认您的电子邮件地址才能编辑页面。请通过系统设置设置并确认您的电子邮件地址。 您可以查看和复制此页面的源代码。 {{Back|索杰恩(守望先锋2)|索杰恩}} == D.Va == {{OWVoiceTable |hero1=Sojourn|file1=00000005BF70.0B2|en1=Nice MEKA. Exo-Force, right? What's that like?|zh1=MEKA挺厉害的,你们是机甲部队吧?感觉怎么样? |hero2=D.Va|file2=00000005BF71.0B2|en2=Lots of fighting, not much sleep.|zh2=实战太多,休息太少。 |hero3=Sojourn|file3=00000005BF72.0B2|en3=Sounds familiar. How do you deal with it?|zh3=看来都差不多嘛。你是怎么顶过来的? |hero4=D.Va|file4=00000005BF73.0B2|en4=More caffeine than you'd ever believe.|zh4=你不知道我消耗了多少咖啡因。 |hero5=Sojourn|file5=00000005BF74.0B2|en5=You'd be surprised.|zh5=你不知道我用了多少。 }} {{OWVoiceTable |hero1=Sojourn|file1=000000061F3B.0B2|en1=Did you read the mission brief?|zh1=任务简报你读了吗? |hero2=D.Va|file2=000000061610.0B2|en2=Huh? Oh, was I supposed to read that?|zh2=啊?原来我还得读简报呀?哈哈。 |hero3=Sojourn|file3=000000061F37.0B2|en3=(Sighs) What did I say about teamwork?|zh3=(叹气)团队合作的事,我是怎么说的? |hero4=D.Va|file4=000000061612.0B2|en4=?Teamwork gets you out alive?, but homework makes me dead inside.|zh4=“团队合作能保你的命。”可是做功课能要我的命。 }} == 奥丽莎 == {{OWVoiceTable |hero1=Orisa|file1=00000006253B.0B2|en1=You were Efi's favorite character from the Overwatch cartoon.|zh1=在《守望先锋》的动画片里,你是伊菲最喜欢的角色。 |hero2=Sojourn|file2=000000062681.0B2|en2=Eh... it made me look like a superhero. The reality was... not as inspiring.|zh2=呃……那部片子把我拍成了超级英雄。可现实……并没有那么精彩。 |hero3=Orisa|file3=00000006253C.0B2|en3=You gave Efi courage when she needed it most. I am grateful for you, Captain.|zh3=在伊菲最需要的时候,是你给了她勇气。我对你十分感激,上尉。 |hero4=Sojourn|file4=000000061F3A.0B2|en4=That... means a lot, Orisa.|zh4=对我来说……这很重要,奥丽莎。 }} == 查莉娅 == {{OWVoiceTable |hero1=Sojourn|file1=00000005BF6B.0B2|en1=I'm surprised to see you here. Overwatch isn't all that popular where you come from.|zh1=你竟然也来了。在你的故乡,守望先锋好像没什么人气。 |hero2=Zarya|file2=00000005BF6C.0B2|en2=I am not here representing them.|zh2=我不是代表他们来的。 |hero3=Sojourn|file3=00000005BF6D.0B2|en3=Huh. You going to be in trouble when you get home?|zh3=哈。那你回家之后会有麻烦吗? |hero4=Zarya|file4=00000005BF6E.0B2|en4=(Chuckle) Only if we survive.|zh4=(笑)能回家就说明我们活下来了。 |hero5=Sojourn|file5=00000005BF6F.0B2|en5=Ah, an optimist.|zh5=哈,还挺乐观。 }} == 莱因哈特 == {{OWVoiceTable |hero1=Sojourn|file1=000000058870.0B2|en1=I'll be watching your back out there, lieutenant.|zh1=我会在战场上帮你盯着背后的,中尉。 |hero2=Reinhardt|file2=000000054F14.0B2|en2=You have nothing to worry about, captain.|zh2=用不着担心我,上尉。 |hero3=Reinhardt|file3=0000000605B7.0B2|en3=I’m sure Brigitte could give you some pointers!|zh3=这事儿布丽吉塔擅长,她肯定有好建议! }} == 西格玛 == {{OWVoiceTable |hero1=Sojourn|file1=000000066646.0B2|en1=Your Eminence, the rebels are gaining ground.|zh1=圣上,叛军就要取得优势了。 |hero2=Sigma|file2=000000066640.0B2|en2=Then steal it from beneath them!|zh2=那就动手把优势夺过来! }} == 回声 == {{OWVoiceTable |hero1=Sojourn|file1=00000005BAD4.0B2|en1=I have to ask, Echo. Who broke you out of the prison those bureaucrats stuck you in?|zh1=我有个问题,回声。你不是被那些官僚封存了吗,是谁把你救出来的? |hero2=Echo|file2=00000005BAD5.0B2|en2=Who do you think?|zh2=你觉得呢? |hero3=Sojourn|file3=00000005BAD6.0B2|en3=(Laugh) Of course. Silly of me to ask, really.|zh3=(大笑)是啊,还能有谁,是我多余问了。 }} == 堡垒 == {{OWVoiceTable |hero1=Sojourn|file1=0000000601F4.0B2|en1=So, Bastion, how are you settling in? Anything you need?|zh1=嘿,堡垒,你在这儿……还适应吗?需要我……做些什么吗? |hero2=Bastion|file2=000000062C00.0B2|en2=(straightforward beeps).|zh2=(直截了当的哔哔声) |hero3=Sojourn|file3=0000000601F1.0B2|en3=Yeah, uh... Sounds good.|zh3=这样啊,呃……那就好。 }} {{OWVoiceTable |hero1=Sojourn|file1=000000066656.0B2|en1=Keep that kill count up. You wanna be decommissioned?|zh1=不想被报废的话,就把你的杀敌纪录保持住。 |hero2=Bastion|file2=000000066657.0B2|en2=(Nervous beeps).|zh2=(焦虑的哔哔声) }} == 士兵:76 == {{OWVoiceTable |hero1=Sojourn|file1=00000006437E.0B2|en1=You know, I'm not so bad at cards myself. Even beat Burnes, one time.|zh1=我跟你说,我的牌技也挺厉害的。有一次我还赢了伯恩斯。 |hero2=Soldier_ 76|file2=000000062F73.0B2|en2=I think she let you win.|zh2=我看她是故意输给你的。 |hero3=Sojourn|file3=00000006437F.0B2|en3=(Laughing) Burnes never let anybody win.|zh3=(大笑)伯恩斯从不会故意输给任何人。 }} == 托比昂 == {{OWVoiceTable |hero1=Sojourn|file1=000000061F38.0B2|en1=Brigitte's one of the best we've got. She's a natural leader.|zh1=布丽吉塔相当优秀,她是天生的领袖。 |hero2=Torbjörn|file2=000000061219.0B2|en2=Do you expect anything less from my daughter?|zh2=那还用说,毕竟是我女儿! |hero3=Sojourn|file3=000000061F39.0B2|en3=From your daughter? I expected a lot more tantrums.|zh3=别看是你女儿,她的脾气可要好得多。 }} == 法老之鹰 == {{OWVoiceTable |hero1=Sojourn|file1=00000005BAE4.0B2|en1=You're taller than I remember, Fareeha.|zh1=你比我印象中高多了,法芮尔。 |hero2=Pharah|file2=00000005BAE5.0B2|en2=The jetpack adds a few meters.|zh2=喷气背包把我推高了好几米。 |hero3=Sojourn|file3=00000005BAE6.0B2|en3=Heh.|zh3=呵。 }} == 源氏 == {{OWVoiceTable |hero1=Sojourn|file1=00000005876F.0B2|en1=Genji, how are your new cybernetics?|zh1=源氏,你身上新的神经机体情况怎么样? |hero2=Genji|file2=000000058615.0B2|en2=They do not feel a part of me.|zh2=感觉它们并不是我的一部分。 |hero3=Sojourn|file3=000000058770.0B2|en3=Tell me. When you look at me, do you think, "There's a machine that looks like Sojourn" or "That's Sojourn"?|zh3=告诉我,看到我的时候你会怎么想,“那是一台长得像索杰恩的机器”,还是“那就是索杰恩”? |hero4=Genji|file4=000000058616.0B2|en4=You're Sojourn, of course.|zh4=当然是索杰恩。 |hero5=Sojourn|file5=000000058771.0B2|en5=See? You'll figure it out. You have a good head on your shoulders.|zh5=你看,很容易就想通了。至少你脖子以上的部分没受过损伤。 |hero6=Genji|file6=000000058617.0B2|en6=...Was that a joke?|zh6=……这是个笑话吗? |hero7=Sojourn|file7=000000058772.0B2|en7=Poor choice of words.|zh7=是我失言了。 }} {{OWVoiceTable |hero1=Sojourn|file1=000000064379.0B2|en1=What kind of armor polish do you use, anyway?|zh1=你用的护甲保养液到底是什么? |hero2=Genji|file2=000000062FDF.0B2|en2=I make my own.|zh2=我自己做的。 |hero3=Sojourn|file3=000000064378.0B2|en3=With... (sniffs) walnuts?|zh3=加了……(闻)核桃油? |hero4=Genji|file4=000000063001.0B2|en4=Among other things.|zh4=还有些别的东西。 }} == 秩序之光 == {{OWVoiceTable |hero1=Sojourn|file1=000000064376.0B2|en1=I saw Vishkar is opening an office in Toronto.|zh1=我听说费斯卡要在多伦多开设一间办公室。 |hero2=Symmetra|file2=0000000647D0.0B2|en2=Yes... Are you interested in applying?|zh2=是的……难道你有兴趣来吗? |hero3=Sojourn|file3=000000064377.0B2|en3=(chuckles) I'd rather clean cattle pens in Alberta.|zh3=(笑)那我宁愿去阿尔伯塔扫牛棚。 }} == 美 == {{OWVoiceTable |hero1=Sojourn|file1=000000062677.0B2|en1=I saw you training yesterday. Can I give you a tip?|zh1=我看到你昨天在训练。能提个建议吗? |hero2=Mei|file2=000000061CB7.0B2|en2=Um... sure!|zh2=呃……好呀! |hero3=Sojourn|file3=000000062678.0B2|en3=Widen your stance. Might feel strange at first, but it keeps you balanced.|zh3=站姿应该两腿分开,刚开始可能不太适应,但这样更容易保持平衡。 |hero4=Mei|file4=000000061CB9.0B2|en4=Oh... thank you, Sojourn! I'll try that next time!|zh4=噢……多谢指导,“索杰恩”!我下次试试! }} == 艾什 == {{OWVoiceTable |hero1=Sojourn|file1=0000000601F5.0B2|en1=You're too good with that gun to waste it on a life of crime.|zh1=你的枪法不应该浪费在为非作歹上。 |hero2=Ashe|file2=00000006268B.0B2|en2=I'll go on the straight and narrow when hell freezes over.|zh2=等到太阳从西边出来的时候,就是我遵纪守法的时候。 |hero3=Sojourn|file3=0000000601F6.0B2|en3=Or when the law catches up with you.|zh3=或者等到你被法律制裁的那一天。 |hero4=Ashe|file4=00000006268C.0B2|en4=Same thing.|zh4=那可有的等了。 }} == 卡西迪 == {{OWVoiceTable |hero1=Sojourn|file1=000000062684.0B2|en1=Interesting choices, Cole. A professional gamer, a Russian powerlifter, two mercenaries.|zh1=你挑的人真有意思,科尔。一个职业玩家,一个俄罗斯力量举重运动员,还有两个雇佣兵…… |hero2=Cassidy|file2=0000000622A9.0B2|en2=You like 'em.|zh2=你喜欢这帮人。 |hero3=Sojourn|file3=000000062685.0B2|en3=(Chuckle) I really do.|zh3=(笑)确实喜欢。 }} == 卢西奥 == {{OWVoiceTable |hero1=Sojourn|file1=00000005BF75.0B2|en1=So, Lúcio. How long you been with the team?|zh1=话说卢西奥,你加入团队多久了? |hero2=Lúcio|file2=000000065912.0B2|en2=Uh... basically? They picked me up just before this.|zh2=呃……怎么说呢?这次行动之前我才刚入队。 |hero3=Sojourn|file3=00000005BF77.0B2|en3=Huh. Could've fooled me.|zh3=哈,真没看出来。 }} == 天使 == {{OWVoiceTable |hero1=Sojourn|file1=000000066652.0B2|en1=So, no Watcher incursion in your predictions?|zh1=话说,你的预言就没提到守望者的袭击吗? |hero2=Mercy|file2=000000066653.0B2|en2=My insight is above your pay grade, Admiral.|zh2=我洞悉的景象不是你这个级别该问的,上将。 }} == 巴蒂斯特 == {{OWVoiceTable |hero1=Sojourn|file1=00000005BF5A.0B2|en1=Can't say I've seen you before.|zh1=我好像没见过你。 |hero2=Baptiste|file2=00000005BF5B.0B2|en2=Yeah, I'm new.|zh2=对,我是新来的。 |hero3=Sojourn|file3=00000005BF5C.0B2|en3=Funny. You don't fight like you are.|zh3=有意思。你的身手可不像新来的。 |hero4=Baptiste|file4=00000005BF5D.0B2|en4=Maybe I'm a prodigy.|zh4=或许这就是天才吧。 |hero5=Sojourn|file5=00000005BF5E.0B2|en5=And maybe you're full of it.|zh5=还真有这种可能。 }} == 布丽吉塔 == {{OWVoiceTable |hero1=Sojourn|file1=00000005BF55.0B2|en1=I remember you. One of the Lindholm kids. Elvira, right?|zh1=我记得你,你是林德霍姆家的孩子,是叫埃尔薇拉吧? |hero2=Brigitte|file2=00000005BF56.0B2|en2=Uh, no, Brigitte.|zh2=呃不是,我是布丽吉塔。 |hero3=Sojourn|file3=00000005BF57.0B2|en3=Ah, right. Elvira's the neurosurgeon. You're the engineer.|zh3=哦,对,埃尔薇拉是神经外科医生。你是工程师。 |hero4=Brigitte|file4=00000005BF58.0B2|en4=How do you know all this?|zh4=这你都知道啊? |hero5=Sojourn|file5=00000005BF59.0B2|en5=Your father's been sending me Christmas family newsletters for twenty years.|zh5=你父亲每年都给我寄圣诞信讲你们家的事。都二十年了。 }} == 生命之梭 == {{OWVoiceTable |hero1=Lifeweaver|file1=00000006638B.0B2|en1=I need durable volunteers for some kinetic biolight experiments. Can I count on you?|zh1=我的动态生物光束试验需要一些比较结实的志愿者。你能帮我吗? |hero2=Sojourn|file2=00000006610D.0B2|en2=I'm not your best subject. This body isn't exactly cutting-edge tech anymore.|zh2=我可不是理想的选择。这副身体用的技术已经不是最尖端的了。 |hero3=Lifeweaver|file3=00000006638C.0B2|en3=Ms. Chase, I insist that you never tear yourself down in my presence again.|zh3=蔡斯女士,你就别再和我说这些妄自菲薄的话了。 |hero4=Sojourn|file4=00000006610E.0B2|en4=(Chuckling) All right, I get the picture.|zh4=(笑)好了好了,我知道了。 }} {{OWVoiceTable |hero1=Sojourn|file1=00000006610B.0B2|en1=So, you invented a form of light that's somehow alive... What's next for you?|zh1=也就是说,你发明了一种可以算是活体的光……那你接下来有什么打算? |hero2=Lifeweaver|file2=00000006638A.0B2|en2=Saving the Earth. And maybe... learning to blow glass.|zh2=拯救地球吧。或许……还能学学怎么吹玻璃。 |hero3=Sojourn|file3=00000006610C.0B2|en3=(chuckle) Those are on my list, too.|zh3=这些事我也有打算。 }} == 伊拉锐 == {{OWVoiceTable |hero1=Sojourn|file1=000000067141.0B2|en1=Nice augments. They must have cost quite a bit.|zh1=你的强化改造还挺厉害,代价肯定很高吧。 |hero2=Illari|file2=000000066F96.0B2|en2=(bitter laugh) You have no idea.|zh2=(苦笑)高到你无法想象。 }} 该页面使用的模板: 模板:AudioButton(查看源代码)模板:Back(查看源代码)模板:OWHeroName(查看源代码)模板:OWVoiceData(查看源代码)模板:OWVoiceTable(查看源代码)模板:Pipe(查看源代码)返回至索杰恩(守望先锋2)/英雄互动。