←索杰恩(守望先锋2)/局内触发因为以下原因,您没有权限编辑本页: 您所请求的操作仅限于这些用户组的用户使用:用户、自动确认用户 您必须确认您的电子邮件地址才能编辑页面。请通过系统设置设置并确认您的电子邮件地址。 您可以查看和复制此页面的源代码。 {{Back|索杰恩(守望先锋2)|索杰恩}} ==选择英雄== {{OW2Audio|File=00000005BD59.0B2|en=We're in this together--all of us.|zh=从现在起,我们共同进退。}} *赛博侦探 {{OW2Audio|File=000000064D90.0B2|en=Everyone's a suspect--all of us.|zh=从现在起,我们都有嫌疑。}} ==更换到此英雄== {{OW2Audio|File=00000005BD39.0B2|en=Sojourn en route.|zh=索杰恩前来报到。}} *赛博侦探 {{OW2Audio|File=000000064D0A.0B2|en=Detective Chase, at your service.|zh=蔡斯侦探,为你效劳。}} ==比赛相关== ===赛前等待=== {{OW2Audio|File=00000005BB1F.0B2|en=Look alive out there.|zh=快上战场。}} {{OW2Audio|File=00000005BB20.0B2|en=Let's get this done.|zh=全力完成任务吧。}} {{OW2Audio|File=00000005BB6B.0B2|en=Hustle up.|zh=快行动。}} *赛博侦探 {{OW2Audio|File=000000064D91.0B2|en=No crimes on my watch.|zh=我的眼里容不得罪恶。}} {{OW2Audio|File=000000064D92.0B2|en=Time to hand out some justice.|zh=伸张正义的时候到了。}} {{OW2Audio|File=000000064D93.0B2|en=The trail is hot.|zh=把他们一网打尽。}} ===比赛开始=== * 上一轮赢了 {{OW2Audio|File=000000061F21.0B2|en=Don't go easy. Let's bring this home!|zh=别大意。一起赢下这一局!}} {{OW2Audio|File=000000061F22.0B2|en=Solid work. Keep it going!|zh=表现很出色。继续保持!}} * 上一轮输了 {{OW2Audio|File=000000061F1F.0B2|en=I'm not giving up. Neither are you.|zh=我绝不认输。你们也一样。}} {{OW2Audio|File=000000061F20.0B2|en=Keep it together. We can turn this around!|zh=齐心协力。我们一定能扳回局势!}} * 平局后的最后一轮 {{OW2Audio|File=000000061F23.0B2|en=This is the final stand. Make it count.|zh=这是最后一战。全力以赴吧。}} {{OW2Audio|File=000000066119.0B2|en=This ends now. No, seriously.|zh=到此为止了。我是认真的。}} {{OW2Audio|File=00000006611A.0B2|en=Let's win this thing.|zh=这一场要彻底赢下来。}} ==重生== {{OW2Audio|File=00000005BB21.0B2|en=Hitting the ground running.|zh=战场不等人。}} {{OW2Audio|File=00000005BB22.0B2|en=Might have to adjust my approach.|zh=我的方法可能需要改进。}} {{OW2Audio|File=00000005BB23.0B2|en=I'm not a fan of setbacks.|zh=我可不喜欢拖时间……}} {{OW2Audio|File=00000005BB48.0B2|en=Gonna need a new paint job after this.|zh=打完这场仗,我得重新涂装一下。}} {{OW2Audio|File=00000005BB49.0B2|en=Come on, Vivian... get yourself together!|zh=好了,维维安……振作起来!}} {{OW2Audio|File=00000005BB4A.0B2|en=What am I missing?|zh=我错过了什么?}} {{OW2Audio|File=00000005BB4B.0B2|en=Recalculating.|zh=正在重新计算。}} {{OW2Audio|File=00000005BD02.0B2|en=If they won't quit, neither will I.|zh=敌人还没认输,我怎么会退缩。}} {{OW2Audio|File=000000066135.0B2|en=Someone's asking for a faceful of railgun.|zh=看来有人想吃电磁炮了。}} *被{{OW2Hero|末日铁拳}}击杀 {{OW2Audio|File=000000066133.0B2|en=All right, Akande. It's my turn.|zh=行啊,阿坎。该轮到我了。}} *被{{OW2Hero|莱因哈特}}击杀 {{OW2Audio|File=000000066134.0B2|en=Wilhelm's still got it. Heh. Ouch.|zh=威尔海姆宝刀不老嘛,呵。嗷。}} *被{{OW2Hero|伊拉锐}}击杀 {{OW2Audio|File=000000066136.0B2|en=Sun got in my eyes. (Chuckle).|zh=当时是我被太阳晃了眼。(笑)}} *赛博侦探 {{OW2Audio|File=000000064D98.0B2|en=This case isn't done yet.|zh=案子还没破呢。}} {{OW2Audio|File=000000064D99.0B2|en=There was a flaw in my logic.|zh=刚才的推理有个漏洞。}} {{OW2Audio|File=000000064D9A.0B2|en=Time to investigate a little further.|zh=该做一点深入调查了。}} {{OW2Audio|File=000000066130.0B2|en=No sweat. Just need a new plan.|zh=还没出汗呢。不过得定个新的计划。}} {{OW2Audio|File=000000066131.0B2|en=I'll have to find a better way to engage.|zh=我得想个更好的战术。}} {{OW2Audio|File=000000066132.0B2|en=Gotta catch them off guard... Let me run those stats back.|zh=得打他们个措手不及……我来回溯一下之前的数据。}} ==队伍少人== {{OW2Audio|File=000000064398.0B2|en=We're outnumbered! Watch yourselves!|zh=我们势单力薄。大家小心!}} {{OW2Audio|File=000000064399.0B2|en=We're going against the odds.|zh=我们的胜率并不乐观。}} ==吃急救包== {{OW2Audio|File=00000005BD52.0B2|en=Feeling better.|zh=感觉好多了。}} {{OW2Audio|File=00000005BD53.0B2|en=Nothing a quick repair won't fix.|zh=只要快速修理一下就行。}} ==被完全治疗== {{OW2Audio|File=00000005BD54.0B2|en=(relieved sigh) Thanks.|zh=(松了口气)谢谢。}} {{OW2Audio|File=00000005BD55.0B2|en=Thanks for the help.|zh=感谢帮忙。}} {{OW2Audio|File=00000005BD56.0B2|en=That feels much better.|zh=感觉好多了。}} 被{{OW2Hero|伊拉锐}}完全治疗 {{OW2Audio|File=00000006713F.0B2|en=Mmm, Vitamin D. Just what I needed.|zh=啊,是维生素D。来得正好。}} ==被伤害强化== {{OW2Audio|File=00000005BD3F.0B2|en=That's the stuff.|zh=就是这个感觉。}} {{OW2Audio|File=00000005BD40.0B2|en=Just what I was looking for.|zh=我要的就是这个。}} {{OW2Audio|File=00000005BD41.0B2|en=I'll make it worth your while.|zh=不会让你白费功夫的。}} ==被复活== {{OW2Audio|File=00000005BD03.0B2|en=I owe you one.|zh=我欠你一个人情。}} {{OW2Audio|File=00000005BD04.0B2|en=Thanks. I'll return the favor.|zh=谢谢。这份人情我会还上的。}} ==敌人来了== *发现敌人 {{OW2Audio|File=00000005D757.0B2|en=Enemy in sight!|zh=看到敌人了!}} {{OW2Audio|File=00000005D758.0B2|en=Enemy spotted!|zh=发现敌人!}} {{OW2Audio|File=00000005D759.0B2|en=Enemy over there!|zh=敌人在那里!}} {{OW2Audio|File=00000006438F.0B2|en=Engaging enemy forces!|zh=遭遇敌方部队!}} {{OW2Audio|File=000000064390.0B2|en=Targets locked. Open fire!|zh=锁定目标。开火!}} *敌人在集合 {{OW2Audio|File=00000005D457.0B2|en=Enemies! Drop them!|zh=有敌人!干掉他们!}} {{OW2Audio|File=00000005D458.0B2|en=There's a group over here!|zh=那边有一队敌人!}} *敌人在队友身后 {{OW2Audio|File=00000005BD36.0B2|en=Behind you!|zh=小心背后!}} {{OW2Audio|File=00000005BD37.0B2|en=On your six!|zh=当心身后!}} *发现狙击手 {{OW2Audio|File=00000005D754.0B2|en=There's a sniper! Careful!|zh=有狙击手!小心!}} {{OW2Audio|File=00000005D755.0B2|en=I have eyes on a sniper!|zh=我看到一名狙击手!}} {{OW2Audio|File=00000005D756.0B2|en=Sniper spotted. Heads down!|zh=发现狙击手!注意隐蔽!}} *敌人被复活 {{OW2Audio|File=00000005D750.0B2|en=The enemy's being revived!|zh=有个敌人要复活了!}} {{OW2Audio|File=00000005D75A.0B2|en=Enemy's back up!|zh=敌人爬起来了!}} ==部署物相关== === {{OWAI|Teleporter|传送面板}} === {{OW2Audio|File=00000005DB54.0B2|en=Keep eyes out for their teleporter.|zh=仔细找找他们的传送面板。}} *寻找敌人 {{OWAI|Teleporter|传送面板}} {{OW2Audio|File=00000005D765.0B2|en=We need to find that teleporter!|zh=我们得找到敌人的传送面板!}} *发现敌人 {{OWAI|Teleporter|传送面板}} {{OW2Audio|File=00000005D764.0B2|en=I have eyes on the enemy teleporter!|zh=我看到了敌人的传送面板!}} *摧毁敌人 {{OWAI|Teleporter|传送面板}} {{OW2Audio|File=00000005D984.0B2|en=Enemy teleporter offline!|zh=敌方传送面板已失效!}} ===护盾发生器=== {{OW2Audio|File=00000005D763.0B2|en=They have a shield generator. Hunt it down!|zh=他们部署了护盾发生器。想办法解除掉!}} *发现敌人护盾发生器 {{OW2Audio|File=00000005D762.0B2|en=Shield generator spotted!|zh=发现护盾发生器!}} *摧毁敌人护盾发生器 {{OW2Audio|File=00000005D74C.0B2|en=Enemy shield generator? offline.|zh=敌方护盾发生器已失效。}} === {{OWAI|Deploy Turret|炮台}} === *发现 {{OWAI|Deploy Turret|炮台}} {{OW2Audio|File=00000005D74D.0B2|en=The enemy's got a turret!|zh=敌人部署了炮台!}} {{OW2Audio|File=00000005D75F.0B2|en=There's the enemy turret! Take it out!|zh=这里有敌方炮台!把它拆了!}} *摧毁 {{OWAI|Deploy Turret|炮台}} {{OW2Audio|File=00000005D74E.0B2|en=Enemy turret destroyed.|zh=敌方炮台已摧毁。}} {{OW2Audio|File=00000005D760.0B2|en=Enemy turret eliminated.|zh=拆除敌方炮台了。}} ==被激素强化== {{OW2Audio|File=00000005BD5F.0B2|en=I'm unstoppable!|zh=我无人能挡!}} {{OW2Audio|File=00000005BD60.0B2|en=Just try to stop me!|zh=有本事就来阻止我!}} {{OW2Audio|File=00000005BD82.0B2|en=Let's kick this up a notch!|zh=火力升级!}} {{OW2Audio|File=000000064D95.0B2|en=The game is afoot!|zh=好戏开场了!}} == 脱险 == *状态不好 {{OW2Audio|File=00000005BD3A.0B2|en=What's wrong with me?|zh=我这是怎么了?}} {{OW2Audio|File=00000005BD3B.0B2|en=Can't shake this feeling!|zh=这感觉,摆脱不掉!}} *受到 {{OW2Hero|禅雅塔}} {{OWAI|Orb of Discord|乱}} 的效果 {{OW2Audio|File=00000005BD51.0B2|en=Damn...!|zh=该死……!}} ==火力全开== {{OW2Audio|File=00000005BD70.0B2|en=I'm on fire!|zh=我火力全开了!}} {{OW2Audio|File=00000005BD71.0B2|en=Efficient design at work.|zh=高效的设计,完美的发挥。}} {{OW2Audio|File=00000005BD72.0B2|en=Ha! I'm on my game, now!|zh=哈!我现在状态火热!}} *赛博侦探 {{OW2Audio|File=000000064D96.0B2|en=My case is heating up!|zh=我在办一桩热案!}} ==团灭== {{OW2Audio|File=00000005BD50.0B2|en=Enemy team? eliminated. Solid work.|zh=敌方队伍全灭。干得漂亮。}} {{OW2Audio|File=000000066115.0B2|en=Resistance crushed. Let's get on with it.|zh=抵抗势力已瓦解。大家抓紧行动。}} {{OW2Audio|File=00000006612C.0B2|en=All hostiles neutralized.|zh=敌人已被彻底清除。}} ==队友相关== *队友倒下 {{OW2Audio|File=000000061F52.0B2|en=Friendly down. Keep it together!|zh=盟友倒下了。坚持住!}} {{OW2Audio|File=000000061F53.0B2|en=Our teammate's down. Hold steady!|zh=队友倒下了。撑住!}} {{OW2Audio|File=000000061F54.0B2|en=We're down one. Don't get sloppy!|zh=有人倒下了。别大意!}} {{OW2Audio|File=000000064DA0.0B2|en=(groan) Another murder in Adlersbrunn?|zh=(哀叹)阿德勒斯布鲁恩怎么又闹命案了?}} *队友击杀敌人 {{OW2Audio|File=00000005D751.0B2|en=Brought your A-game, huh?|zh=你今天状态不错嘛。}} {{OW2Audio|File=00000005D753.0B2|en=Efficient. I like it.|zh=够效率。我喜欢。}} {{OW2Audio|File=00000005D75D.0B2|en=I'm impressed.|zh=有两下子。}} {{OW2Hero|猎空}} {{OW2Audio|File=000000064391.0B2|en=Quick work, Tracer!|zh=很利索,“猎空”!}} {{OW2Hero|莱因哈特}} {{OW2Audio|File=000000064392.0B2|en=Not bad, Lieutenant.|zh=不错嘛,中尉。}} {{OW2Hero|法老之鹰}} {{OW2Audio|File=000000065423.0B2|en=Guess every Amari's a good shot.|zh=看来艾玛莉家人人都是神枪手。}} {{OW2Hero|美}} {{OW2Audio|File=000000066113.0B2|en=Wow, you really, uh... iced them. (nervous chuckle) Get it?|zh=喔,你还真是……我们的王牌“冰”。(紧张地笑)听懂了吗?}} *待分类 {{OW2Audio|File=000000064393.0B2|en=There's the agent I remember.|zh=这才是当年的那个特工。}} {{OW2Audio|File=000000064394.0B2|en=Clean takedown, ma'am.|zh=干净利落,女士。}} *给队友报位置 {{OW2Audio|File=00000005DB59.0B2|en=This way!|zh=这边!}} {{OW2Audio|File=00000005DB5A.0B2|en=I'm here.|zh=我在这儿。}} *拯救队友 {{OW2Audio|File=000000061F1D.0B2|en=Gotta stay on your toes, soldier.|zh=别放松警惕,士兵。}} {{OW2Audio|File=000000062676.0B2|en=Think I'd ever let you down?|zh=我什么时候让你失望过?}} {{OW2Audio|File=00000006438E.0B2|en=I still plan to get you home safe.|zh=我还是会保护你平安回家的。}} *复活队友 {{OW2Audio|File=00000005D446.0B2|en=Steady. You're not done yet.|zh=小心。你的战斗还没结束。}} {{OW2Audio|File=00000005D447.0B2|en=Get up! The fight's not over!|zh=起来!战斗还没结束!}} {{OW2Audio|File=00000005D448.0B2|en=I've got you.|zh=你有我在。}} *赛博侦探 {{OW2Audio|File=000000064D9B.0B2|en=On your feet. I still have questions for you.|zh=快起来。我还有问题要问你。}} {{OW2Audio|File=000000064D9C.0B2|en=These things catch us all by surprise.|zh=这些鬼东西我们谁都没料到。}} *刽子手{{OW2Hero|渣客女王}} {{OW2Audio|File=000000064D9D.0B2|en=You have blood on your hands, Butcher... but we could use the help.|zh=你手上沾着血,屠夫……但对我们还是挺有用的。}} *恶魔之心{{OW2Hero|艾什}} {{OW2Audio|File=000000064D9E.0B2|en=Get up, Outlaw. I can't lose my prime suspect.|zh=起来,逃犯。我的头号嫌疑人可不能就这么死了。}} == 赛后结算 == * 投票史诗 {{OW2Audio|File=00000005D985.0B2|en=You're too kind.|zh=过奖了。}} {{OW2Audio|File=00000005D987.0B2|en=No need to thank me.|zh=不用谢我。}} * 投票传奇 {{OW2Audio|File=00000005D988.0B2|en=Trying to make me blush?|zh=你们想看我害羞是吗?}} {{OW2Audio|File=00000005D989.0B2|en=A job well done.|zh=不辱使命。}} 该页面使用的模板: 模板:AudioButton(查看源代码)模板:Back(查看源代码)模板:OW2Audio(查看源代码)模板:OW2Hero(查看源代码)模板:OWAI(查看源代码)返回至索杰恩(守望先锋2)/局内触发。