←源氏(守望先锋2)/击杀语音因为以下原因,您没有权限编辑本页: 您所请求的操作仅限于这些用户组的用户使用:用户、自动确认用户 您必须确认您的电子邮件地址才能编辑页面。请通过系统设置设置并确认您的电子邮件地址。 您可以查看和复制此页面的源代码。 {{Back|源氏(守望先锋2)|源氏}} == 最后一击 == {{OW2Audio|File=00000000BA02.0B2|E|en=(Japanese) Cut like the gale!|zh=势如利刃!}} {{OW2Audio|File=00000000BA52.0B2|E|en=(Japanese) Easy.|zh=(日语)不过如此。}} {{OW2Audio|File=00000000BA93.0B2|E|en=(Japanese) Swift as the wind!|zh=(日语)动如疾风!}} {{OW2Audio|File=00000001FEF2.0B2|E|en=I am victorious this time, brother.|zh=这次是我赢了,哥哥。}} {{OW2Audio|File=0000000362A9.0B2|E|en=Fantastic technique!|zh=梦幻绝技!}} {{OW2Audio|File=0000000362AA.0B2|E|en=Break the limit!|zh=铁之斗魂!}} {{OW2Audio|File=00000004BD21.0B2|E|en=(Japanese) Master, I'm sorry.|zh=抱歉,老师。}} {{OW2Audio|File=000000061C74.0B2|en=Thank you, Zaryanova!|zh=谢谢你,查莉娅诺娃!}} {{OW2Audio|File=0000000621FC.0B2|en=Precision is the way of the effective warrior.|zh=精准方能制敌于刹那。}} {{OW2Audio|File=0000000621FD.0B2|en=I turn your momentum against you.|zh=你的动势就是我的优势。}} {{OW2Audio|File=000000062FB7.0B2|en=(Japanese) A half-hearted effort.|zh=(日语)半吊子的家伙。}} {{OW2Audio|File=000000062FBB.0B2|en=(Japanese) Become the wind!|zh=(日语)变成疾风吧!}} {{OW2Audio|File=000000062FBC.0B2|en=(Japanese) Choose your enemies more wisely.|zh=(日语)别惹不该惹的人。}} {{OW2Audio|File=000000062FC0.0B2|en=(Japanese) Even monkeys fall from trees.|zh=猴子也有从树上掉下来的时候。}} {{OW2Audio|File=000000062FC1.0B2|en=(Japanese) Follow the wind's path!|zh=(日语)遵循疾风之道!}} {{OW2Audio|File=000000062FC2.0B2|en=(Japanese) How's that?|zh=(日语)这招厉害吧?}} {{OW2Audio|File=000000062FC5.0B2|en=(Japanese) Like a dragon.|zh=(日语)如龙一般。}} {{OW2Audio|File=000000062FCF.0B2|en=(Japanese) You shouldn't underestimate me.|zh=你太小看我了。}} {{OW2Audio|File=000000062FD2.0B2|en=(Japanese) That was no big deal for me.|zh=(日语)没什么大不了的嘛。}} {{OW2Audio|File=000000062FD4.0B2|en=(Japanese) Sparrows do not stop singing.|zh=麻雀从不停止歌唱。}} {{OW2Audio|File=000000062FD7.0B2|en=(Japanese) Water under the bridge.|zh=(日语)覆水难收。}} {{OW2Audio|File=000000062FDC.0B2|en=A simple victory.|zh=轻松取胜。}} {{OW2Audio|File=000000062FDD.0B2|en=A strong wind can fell any tree.|zh=参天大树,不敌疾风。}} {{OW2Audio|File=000000062FEC.0B2|en=Early blossoms fall from the tree.|zh=还未绽放就凋谢了。}} {{OW2Audio|File=000000062FF0.0B2|en=Fallen snow.|zh=如雪花般飘零。}} {{OW2Audio|File=000000062FF4.0B2|en=Forever hold your peace.|zh=永远地安息吧。}} {{OW2Audio|File=000000062FF6.0B2|en=Guided by the wind.|zh=跟随风的指引。}} {{OW2Audio|File=000000062FFB.0B2|en=I cherish every victory.|zh=珍惜每一场胜利。}} {{OW2Audio|File=000000063010.0B2|en=My aim is true.|zh=招招致命。}} {{OW2Audio|File=000000063018.0B2|en=No hint of a breeze.|zh=风平浪静。}} {{OW2Audio|File=00000006301A.0B2|en=No need to check on me, Doctor.|zh=不用检查我,医生。}} {{OW2Audio|File=00000006301B.0B2|en=No need to go easy on me, master.|zh=不用对我手下留情,师父。}} {{OW2Audio|File=00000006301D.0B2|en=Not everyone escapes their fate.|zh=不是每个人都能逃脱命运。}} {{OW2Audio|File=000000063021.0B2|en=Quite the battle.|zh=精彩的战斗。}} {{OW2Audio|File=000000063035.0B2|en=The wind blows in my favor.|zh=风随我动。}} {{OW2Audio|File=00000006303A.0B2|en=This is the end for you.|zh=你的死期到了。}} {{OW2Audio|File=000000063040.0B2|en=Until next time.|zh=后会有期。}} {{OW2Audio|File=000000063045.0B2|en=What's your next move?|zh=接下来你会怎么做?}} {{OW2Audio|File=00000006304B.0B2|en=You will not find the answer you seek.|zh=你想要的答案不在这儿。}} {{OW2Audio|File=00000006304C.0B2|en=Your actions continue to haunt you.|zh=你的所作所为会将你反噬。}} {{OW2Audio|File=00000006304D.0B2|en=Your choices lead to your fate.|zh=你选择了自己的命运。}} {{OW2Audio|File=00000006304E.0B2|en=Your focus lacks focus, master.|zh=你心怀慈悲,下手太软,师父。}} {{OW2Audio|File=000000063CD3.0B2|en=That was almost a challenge.|zh=还算有点挑战。}} {{OW2Audio|File=000000063CDC.0B2|en=My deadliest enemy, defeated.|zh=我的死敌已被击破。}} {{OW2Audio|File=000000063CDD.0B2|en=You fought well, swordsman. Just not well enough.|zh=厉害的剑法,剑客,但还远远不够。}} {{OW2Audio|File=000000063CDE.0B2|en=Your swordwork needs work.|zh=你的剑法有待提高。}} {{OW2Audio|File=000000063CDF.0B2|en=You had the advantage, but I had the edge.|zh=你有强化在身,而我有斩铁利刃。}} {{OW2Audio|File=000000063CE0.0B2|en=Amari chose poorly.|zh=艾玛莉眼光真差。}} {{OW2Audio|File=000000064954.0B2|en=Your modifications were primitive.|zh=你的改装太原始了。}} {{OW2Audio|File=000000064955.0B2|en=Cybernetic annihilation.|zh=机体毁灭。}} {{OW2Audio|File=000000064956.0B2|en=You claim to have mastered light? (scoff).|zh=就你还自称掌握了光?(嘲笑)}} {{OW2Audio|File=000000064957.0B2|en=How was that, punk?|zh=滋味如何啊,废物?}} {{OW2Audio|File=000000064958.0B2|en=Illuminating accuracy.|zh=光之所向。}} {{OW2Audio|File=000000064959.0B2|en=These streets are mine.|zh=这条街是我的地盘。}} {{OW2Audio|File=00000006495A.0B2|en=Deleted.|zh=数据删除。}} {{OW2Audio|File=00000006495B.0B2|en=(Japanese) Become the light!|zh=(日语)变成光吧!}} {{OW2Audio|File=00000006495C.0B2|en=The cyber demon claims another!|zh=赛博恶灵再下一城!}} {{OW2Audio|File=000000064962.0B2|en=Nothing is faster than light.|zh=再快也比不过光。}} {{OW2Audio|File=00000006497A.0B2|en=Sent to a neon scrapyard.|zh=霓虹废料场才是你的归宿。}} *击败特定英雄 {{OW2Hero|安娜}} == 地形击杀 == {{OW2Audio|File=00000005C447.0B2|en=Farewell.|zh=一路顺风。}} {{OW2Audio|File=00000005C448.0B2|en=For a moment, you are weightless.|zh=退一步海阔天空。}} == 复仇击杀 == {{OW2Audio|File=00000000BAAE.0B2|E|en=(Japanese) If you wish ill upon someone, it will fall upon you.|zh=己所不欲勿施于人。}} {{OW2Audio|File=000000063017.0B2|en=No deed is forgotten.|zh=我可没忘了你做过的好事。}} == 特殊击杀 == *使用{{OWAI|Swift Strike|影}}击杀 {{OW2Audio|File=000000062FBF.0B2|en=(Japanese) Even tofu is harder to slice.|zh=豆腐切起来比你有劲多了。}} {{OW2Audio|File=000000062FC7.0B2|en=(Japanese) Over here!|zh=(日语)我在这儿呢!}} {{OW2Audio|File=000000062FCE.0B2|en=(Japanese) Remnants of a breeze.|zh=(日语)如疾风般灵动。}} {{OW2Audio|File=000000062FD0.0B2|en=(Japanese) Stay on your toes, now.|zh=(日语)下回留点心吧。}} {{OW2Audio|File=000000062FDA.0B2|en=(Japanese) With the wind!|zh=(日语)御风而行!}} {{OW2Audio|File=000000062FE8.0B2|en=Don't blink next time.|zh=下次可别眨眼。}} {{OW2Audio|File=000000062FF1.0B2|en=Faster than lightning.|zh=迅疾如闪电一般。}} {{OW2Audio|File=000000062FFF.0B2|en=I part the sea.|zh=抽刀断水。}} {{OW2Audio|File=00000006300C.0B2|en=Like slicing through paper.|zh=就像切纸片一样。}} {{OW2Audio|File=000000063027.0B2|en=Slower than a tortoise.|zh=动作比乌龟还慢。}} {{OW2Audio|File=000000063028.0B2|en=Split like bamboo.|zh=势如破竹。}} {{OW2Audio|File=000000064973.0B2|en=My blade flashes.|zh=剑闪雷鸣。}} {{OW2Audio|File=000000064974.0B2|en=Come into the light.|zh=在光中消散。}} == 连续击杀 == {{OW2Audio|File=00000000B9F9.0B2|E|en=My aim is unerring.|zh=精准无比。}} {{OW2Audio|File=00000000BAC5.0B2|E|en=(Japanese) Step by step, walk the thousand mile road.|zh=不积跬步无以至千里。}} {{OW2Audio|File=000000062FC9.0B2|en=(Japanese) I am superhuman.|zh=(日语)我可是超人类。}} {{OW2Audio|File=000000062FD9.0B2|en=(Japanese) Who's next?|zh=(日语)谁是下一个?}} {{OW2Audio|File=000000062FF2.0B2|en=Fear the focused warrior.|zh=武士凝神,最为致命。}} {{OW2Audio|File=00000006495E.0B2|en=Do you fear me yet?|zh=现在怕我了吗?}} {{OW2Audio|File=000000064963.0B2|en=My soul burns ever brighter.|zh=斗魂燃烧得更加炽烈。}} {{OW2Audio|File=00000000BAC6.0B2|E|en=The winds of death are strong.|zh=凋零之风势不可挡。}} {{OW2Audio|File=00000000BAD2.0B2|E|en=(Japanese) Nothing is impossible.|zh=(日语)精神一到!}} {{OW2Audio|File=00000000BAE2.0B2|E|en=(Japanese) Strategy is the craft of the warrior.|zh=兵者,诡道也。}} {{OW2Audio|File=000000063012.0B2|en=My enemies topple.|zh=秋风扫落叶。}} {{OW2Audio|File=000000064961.0B2|en=Now you have seen behind the mask.|zh=现在看到我的真面目了吧。}} == 近战击杀 == {{OW2Audio|File=00000000BA3C.0B2|E|en=(Japanese) Idiot.|zh=(日语)傻瓜。}} {{OW2Audio|File=00000000BA63.0B2|E|en=(Japanese) Yes!|zh=(日语)很好!}} {{OW2Audio|File=00000000BACB.0B2|E|en=I learned that from my brother.|zh=这是我从哥哥那里学到的。}} {{OW2Audio|File=000000062FDB.0B2|en=(Laughs) That was bold of you.|zh=你还挺有种。}} {{OW2Audio|File=000000062FE1.0B2|en=After you.|zh=你先请。}} {{OW2Audio|File=000000062FF8.0B2|en=How foolish.|zh=真够蠢的。}} {{OW2Audio|File=00000006304F.0B2|en=Your hand-to-hand needs work.|zh=你的格斗技术还得再练练。}} {{OW2Audio|File=000000063050.0B2|en=Your reflexes are slow.|zh=你的反应太慢了。}} {{OW2Audio|File=00000006495D.0B2|en=Am I fearsome up close?|zh=近距离看我可怕吗?}} {{OW2Audio|File=00000006495F.0B2|en=You wanted to see my tattoos?|zh=想看我的刺青吗?}} {{OW2Audio|File=000000064960.0B2|en=An incandescent strike.|zh=炽烈的一击。}} 该页面使用的模板: 模板:AudioButton(查看源代码)模板:Back(查看源代码)模板:OW2Audio(查看源代码)模板:OW2Hero(查看源代码)模板:OWAI(查看源代码)返回至源氏(守望先锋2)/击杀语音。