←古巴帮成员(罪恶都市)因为以下原因,您没有权限编辑本页: 您所请求的操作仅限于这些用户组的用户使用:用户、自动确认用户 您必须确认您的电子邮件地址才能编辑页面。请通过系统设置设置并确认您的电子邮件地址。 您可以查看和复制此页面的源代码。 {{Back|侠盗猎车手:罪恶都市}} {{GTAVCInfoboxS|CBA|古巴帮成员A}} {{GTAVCInfoboxS|CBB|古巴帮成员B}} 古巴帮是一个古巴街头帮派,由 Umberto Robina 领导,他们的地盘主要由小哈瓦那组成。1986年的事件中,古巴帮卷入了与他们的主要对手[[海地帮成员(罪恶都市)|海地帮]]的战争,成为小哈瓦那的主要帮派。之后 Umberto Robina 联系了汤米,并聘请他帮助对抗[[海地帮成员(罪恶都市)|海地帮]]。最终随着剧情任务的推进,古巴帮战胜了[[海地帮成员(罪恶都市)|海地帮]],两个帮派的战争也告一段落。 尽管古巴帮取得了胜利,但仍然可以在街上看到[[海地帮成员(罪恶都市)|海地帮]],如果与对方接触,双方便会打架。维塞迪帮派的成员也将与[[海地帮成员(罪恶都市)|海地帮]]为敌,这导致本来中立的[[海地帮成员(罪恶都市)|海地帮]]在任务之后会主动进攻汤米和古巴帮。并且尽管汤米是古巴帮的盟友,如果主动发起战斗或试图偷走他们的一辆车时,古巴帮仍会直接攻击他。古巴帮的语音序号为{{GTAVCFile|2113-2370}},包含很多西班牙语。 == 古巴帮成员 #1 == === 被堵住去路 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2113.mp3|Script = Can't you see you're in my way, man?|Translation = 你难道不知道你堵住我的路了,哥们?}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2114.mp3|Script = Oh yeah, stupid, you move it!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2115.mp3|Script = Oh yeah, Charlie!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2116.mp3|Script = You're really irritating me, man.|Translation = 哥们,你真的把我惹毛了}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2117.mp3|Script = I am not happy, man!|Translation = 我现在很不开心,哥们}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2118.mp3|Script = Oh yeah, you wanna meet my little friend?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2119.mp3|Script = Hey, bro!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2120.mp3|Script = You're going to move that thing?|Translation = }} === 被粗暴的撞到 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2121.mp3|Script = Oh yeah, Pavila, dude.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2122.mp3|Script = What's the matter with you, man?|Translation = 你是有什么毛病么,哥们?}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2123.mp3|Script = You're trying me, man?|Translation = 你在试探我的底线吗,哥们?}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2124.mp3|Script = Out of my way, man.|Translation = 别挡我道,哥们}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2125.mp3|Script = You step off if you know what's what.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2126.mp3|Script = Oye, get the passam, eh?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2127.mp3|Script = You won a serious problem, man.|Translation = 你成功陷入了一个严重的问题,哥们}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2128.mp3|Script = Don't pull that shimmy!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2129.mp3|Script = I will tear the shit out of you.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2130.mp3|Script = Okay, okay.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2131.mp3|Script = |Translation = }} === 汽车碰撞 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2132.mp3|Script = Do you know how much this is going to cost?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2133.mp3|Script = This will cost you!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2134.mp3|Script = You in trouble big time bro!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2135.mp3|Script = I'm afraid of what I might do.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2136.mp3|Script = You and Dropper, man.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2137.mp3|Script = I love this|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2138.mp3|Script = This is our disaster!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2139.mp3|Script = You know how much this is going to cost?|Translation = }} === 随意交谈 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2140.mp3|Script = and I am the official Tetan Inspector.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2141.mp3|Script = That's the truth, bro.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2142.mp3|Script = Hey, don't you think so?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2143.mp3|Script = One day this will be my town, man.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2144.mp3|Script = Just in time, man.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2145.mp3|Script = I am King Kuwanome!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2146.mp3|Script = Oye, man, look at that car.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2147.mp3|Script = I think it will rain today.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2148.mp3|Script = Do you want a coffee or something?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2149.mp3|Script = |Translation = }} === 差点被碾过 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2150.mp3|Script = is too fluid|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2151.mp3|Script = Asshole!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2152.mp3|Script = Oh yeah, shit for brains!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2153.mp3|Script = Oh yeah, what the-|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2154.mp3|Script = I am a u on something!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2155.mp3|Script = Yeah, loco!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2156.mp3|Script = People walking here!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2157.mp3|Script = ACESINO!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2158.mp3|Script = Are you stupid man?|Translation = }} === 看到女性 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2159.mp3|Script = WHAT D' you mean?!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2160.mp3|Script = Mm.|Translation = }} === 拳打脚踢 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2161.mp3|Script = so|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2162.mp3|Script = My Pario!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2163.mp3|Script = Do you want a mess with me?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2164.mp3|Script = Gahaw Nice!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2165.mp3|Script = Oye, que te mató!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2166.mp3|Script = You are disgrace!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2167.mp3|Script = You are more of this!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2168.mp3|Script = And la cara juasco|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2169.mp3|Script = |Translation = }} === 非汽车碰撞 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2170.mp3|Script = Do you know how much this is going to cost?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2171.mp3|Script = This will cost you!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2172.mp3|Script = You in trouble big time bro!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2173.mp3|Script = I'm afraid of what I might do.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2174.mp3|Script = You and Dropper, man.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2175.mp3|Script = I love this|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2176.mp3|Script = This is our disaster!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2177.mp3|Script = You know how much this is going to cost?|Translation = }} === 被枪吓到 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2178.mp3|Script = To one middle stick that gun up your ass man.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2179.mp3|Script = You better pull that trigger man.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2180.mp3|Script = Oh yeah, go for it, I'm not scared.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2181.mp3|Script = Put it away, man!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2182.mp3|Script = I will kill you man!|Translation = }} === 被揍 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2183.mp3|Script = Oh yeah!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2184.mp3|Script = You know who I am?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2185.mp3|Script = Too in trouble now!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2186.mp3|Script = You crazy or something?|Translation = }} === 揍人 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2187.mp3|Script = See how you like this!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2188.mp3|Script = What are you doing?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2189.mp3|Script = Dames de carro cabrón!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2190.mp3|Script = Oh yeah!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2191.mp3|Script = I believe this belongs to me!|Translation = }} === 迷路 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2192.mp3|Script = Oh yeah, this doesn't look right.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2193.mp3|Script = Where are we, mate?|Translation = }} === 被抢钱 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2194.mp3|Script = Oh yeah, man, what the-|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2195.mp3|Script = Lavroum!|Translation = }} === 复活 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2196.mp3|Script = Thank you man!|Translation = }} === 叫出租 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2197.mp3|Script = Oh yeah, taxi!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2198.mp3|Script = |Translation = }} == 古巴帮成员 #2 == === 被堵住去路 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2199.mp3|Script = You wanna get out of the way?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2200.mp3|Script = I would have read your assaming.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2201.mp3|Script = Hutty catty easy man|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2202.mp3|Script = Move your tubers!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2203.mp3|Script = You wanna help out, man?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2204.mp3|Script = and still with him with it.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2205.mp3|Script = Get your ass out of the way, man!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2206.mp3|Script = You plucking the freaking road, man!|Translation = }} === 被粗暴的撞到 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2207.mp3|Script = Grasse pedo no thanks man!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2208.mp3|Script = You better watch your hands, man!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2209.mp3|Script = Oya commander!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2210.mp3|Script = you|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2211.mp3|Script = Look, we got a horse!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2212.mp3|Script = youStartDots|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2213.mp3|Script = Oh yeah, Uweka!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2214.mp3|Script = Don't like those jokes!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2215.mp3|Script = Estes me pueblo!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2216.mp3|Script = Keep walking, man.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2217.mp3|Script = When you see my face, keep walking.|Translation = }} === 汽车碰撞 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2218.mp3|Script = I will bat you damn man!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2219.mp3|Script = You wanna feel the rage man?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2220.mp3|Script = I can't believe you hit my car man!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2221.mp3|Script = Oh yeah!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2222.mp3|Script = Not at least you must have liked it!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2223.mp3|Script = Do you want to talk to me?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2224.mp3|Script = I will get off my seat and kill you!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2225.mp3|Script = You are a major freaking job.|Translation = }} === 随意交谈 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2226.mp3|Script = Thank you in MeL Le dabei!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2227.mp3|Script = Hey, guys, that can't be done.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2228.mp3|Script = I say no to that, Ming.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2229.mp3|Script = Every time with you, Ming.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2230.mp3|Script = Always something, man.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2231.mp3|Script = I am Nectin Lyman.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2232.mp3|Script = We had a big time, man.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2233.mp3|Script = This is what I consider as business man.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2234.mp3|Script = I said, you wanna stand me now?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2235.mp3|Script = I'm next in line, man.|Translation = }} === 差点被碾过 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2236.mp3|Script = What are you doing?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2237.mp3|Script = You try to run me over!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2238.mp3|Script = Oh yeah, you think this is funny?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2239.mp3|Script = Funny, I'll show you funny.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2240.mp3|Script = I would find you and your family.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2241.mp3|Script = How many times, man?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2242.mp3|Script = Hey!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2243.mp3|Script = What the?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2244.mp3|Script = You tried to be funny man!|Translation = }} === 看到女性 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2245.mp3|Script = |Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2246.mp3|Script = |Translation = }} === 拳打脚踢 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2247.mp3|Script = I don't like fighting, man.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2248.mp3|Script = This is not what I wanted.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2249.mp3|Script = Oh yeah, man, nothing to do, boys.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2250.mp3|Script = Hey, man, that's not fair.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2251.mp3|Script = Do you time to kill me or something?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2252.mp3|Script = PolicthenicsMY|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2253.mp3|Script = Ho!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2254.mp3|Script = This guy's trying to let me out.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2255.mp3|Script = I don't want any trouble, man.|Translation = }} === 非汽车碰撞 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2256.mp3|Script = I would've better you die, man!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2257.mp3|Script = You wanna feel the rage man?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2258.mp3|Script = You're a major freaking job.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2259.mp3|Script = Oh yeah!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2260.mp3|Script = Alright that's a taste!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2261.mp3|Script = Do you want to talk to me?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2262.mp3|Script = I will get off my seat and kill you!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2263.mp3|Script = |Translation = }} === 被枪吓到 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2264.mp3|Script = Oh yeah, point that thing somewhere else. All right.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2265.mp3|Script = This is not nice man.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2266.mp3|Script = What did I ever do to you, huh?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2267.mp3|Script = Do you realize you I know?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2268.mp3|Script = Let's talk man, don't put the trigger!|Translation = }} === 被揍 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2269.mp3|Script = Hey!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2270.mp3|Script = I don't want to lose this.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2271.mp3|Script = Hey, man!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2272.mp3|Script = I just finished paying for this crap.|Translation = }} === 揍人 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2273.mp3|Script = What world man?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2274.mp3|Script = Bye-bye!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2275.mp3|Script = Do you know what I'm saying?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2276.mp3|Script = This is a jacking man!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2277.mp3|Script = Not you feel the rage.|Translation = }} === 迷路 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2278.mp3|Script = Oh yeah, this doesn't seem right.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2279.mp3|Script = you|Translation = }} === 被抢钱 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2280.mp3|Script = You tried to mug me, man!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2281.mp3|Script = Do you know what happens to you?|Translation = }} === 复活 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2282.mp3|Script = Thanks, Spain!|Translation = }} === 叫出租 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2283.mp3|Script = I need a ride, that's it!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2284.mp3|Script = you|Translation = }} == 古巴帮成员 #3 == === 被堵住去路 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2285.mp3|Script = We don't have our week.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2286.mp3|Script = Come on guy, move that shit.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2287.mp3|Script = What?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2288.mp3|Script = Look at this stupid guy.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2289.mp3|Script = Oh yeah, you son of a bitch!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2290.mp3|Script = Oye, perro, move that shit!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2291.mp3|Script = I'm gonna kick the shit out of you!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2292.mp3|Script = you|Translation = }} === 被粗暴的撞到 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2293.mp3|Script = You better say sorry.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2294.mp3|Script = Dude, no, Guo Bleak!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2295.mp3|Script = Do I look like a heavyweight?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2296.mp3|Script = Oi!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2297.mp3|Script = He meant|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2298.mp3|Script = I BOT YOUR HIT!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2299.mp3|Script = You want me to be?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2300.mp3|Script = We're gonna have a problem here, man.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2301.mp3|Script = I don't want trouble here.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2302.mp3|Script = Only takes a second for me to take out my gun.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2303.mp3|Script = you|Translation = }} === 汽车碰撞 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2304.mp3|Script = How dare you hit my car!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2305.mp3|Script = This is my brand new freaking car!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2306.mp3|Script = You're gonna pay out of your ass for this, man.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2307.mp3|Script = You don't embarrass me like this.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2308.mp3|Script = I won't murder you men|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2309.mp3|Script = How many times you gonna hate me?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2310.mp3|Script = This is Guarine Reliculous.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2311.mp3|Script = I'm gonna drive you bro!|Translation = }} === 随意交谈 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2312.mp3|Script = Oh, yeah, baby, talk again.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2313.mp3|Script = I'll stop eating it on TV if you want!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2314.mp3|Script = Oye, Ming.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2315.mp3|Script = I just bought a boat man.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2316.mp3|Script = Tiko, I got two aborangans.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2317.mp3|Script = Hey, me.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2318.mp3|Script = Do you wanna go fishing?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2319.mp3|Script = I take the whole family with me man.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2320.mp3|Script = No man, there's not a problem.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2321.mp3|Script = Don't worry, man.|Translation = }} === 差点被碾过 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2322.mp3|Script = What are you doing, stupid?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2323.mp3|Script = Yokoburo nashor|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2324.mp3|Script = You cock-a-roach!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2325.mp3|Script = You're a piece of dirt, you know?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2326.mp3|Script = Get back here.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2327.mp3|Script = Ayotrato, hit me!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2328.mp3|Script = I'm about to give you the mirror finger.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2329.mp3|Script = Cabron!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2330.mp3|Script = you|Translation = }} === 看到女性 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2331.mp3|Script = you|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2332.mp3|Script = you|Translation = }} === 拳打脚踢 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2333.mp3|Script = You want trouble, you got it.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2334.mp3|Script = Feel my brass balls man!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2335.mp3|Script = Your message on what that game?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2336.mp3|Script = Whatever it is...|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2337.mp3|Script = How much of this can you take?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2338.mp3|Script = I'm in Cabronado!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2339.mp3|Script = Look at this man.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2340.mp3|Script = This is the real deal.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2341.mp3|Script = You want it harder this time?|Translation = }} === 非汽车碰撞 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2342.mp3|Script = I'm gonna drive you bro!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2343.mp3|Script = This is Guarine Reliculous.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2344.mp3|Script = You're gonna pay out of your ass for this man.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2345.mp3|Script = You don't embarrass me like this.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2346.mp3|Script = I WON'T MATTER, DUMEIN!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2347.mp3|Script = How many times you gonna hear me?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2348.mp3|Script = you|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2349.mp3|Script = you|Translation = }} === 被枪吓到 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2350.mp3|Script = I let you know when I'm scared.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2351.mp3|Script = What is that man? A 44?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2352.mp3|Script = I got one too man, check it out.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2353.mp3|Script = Ah, I'm not conserving, man.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2354.mp3|Script = You don't worry me with that thing man.|Translation = }} === 被揍 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2355.mp3|Script = See you later!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2356.mp3|Script = What's my boss gonna say man?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2357.mp3|Script = Got the roaches!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2358.mp3|Script = Oh yeah!|Translation = }} === 揍人 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2359.mp3|Script = I need this for the rest of the day.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2360.mp3|Script = I plan my flag here man!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2361.mp3|Script = Oye, bamboo you're such a co- you|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2362.mp3|Script = This belongs to my armana.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2363.mp3|Script = you|Translation = }} === 迷路 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2364.mp3|Script = Where am I bro?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2365.mp3|Script = Hey, I'm Thor Ali Perdio.|Translation = }} === 被抢钱 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2366.mp3|Script = That's my molly!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2367.mp3|Script = Look at that guy, this guy is putting me in the back.|Translation = }} === 复活 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2368.mp3|Script = Gragia lisa seado|Translation = }} === 叫出租 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2369.mp3|Script = Taxi!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_2370.mp3|Script = Taxi!|Translation = }} {{GTAVC}} 该页面使用的模板: 模板:AudioButton(查看源代码)模板:Back(查看源代码)模板:GTAAudio(查看源代码)模板:GTAVC(查看源代码)模板:GTAVCFile(查看源代码)模板:GTAVCInfoboxS(查看源代码)模板:Navbox(查看源代码)(受保护)模板:Navbox subgroup(查看源代码)模板:Nowrap(查看源代码)模板:W(查看源代码)(受保护)返回至古巴帮成员(罪恶都市)。