←毛加(守望先锋2)/局内触发因为以下原因,您没有权限编辑本页: 您所请求的操作仅限于这些用户组的用户使用:用户、自动确认用户 您必须确认您的电子邮件地址才能编辑页面。请通过系统设置设置并确认您的电子邮件地址。 您可以查看和复制此页面的源代码。 {{Back|毛加(守望先锋2)|毛加}} ==选择英雄== {{OW2Audio|File=00000006732E.0B2|en=A gun in each hand and a smile on my face!|zh=双枪在手,越笑越有!}} ==更换到此英雄== {{OW2Audio|File=0000000649AC.0B2|en=Mauga's here. Lucky you.|zh=毛加大爷来了。算你们走运,哈哈哈。}} ==比赛相关== ===赛前等待=== {{OW2Audio|File=000000063238.0B2|en=Everybody stay where I can see you!|zh=大伙都待在我的视线里!}} {{OW2Audio|File=000000063239.0B2|en=We're gonna have a hell of a time.|zh=有乐子在等着我们呢!}} {{OW2Audio|File=00000006323A.0B2|en=You'll be safer if you stick with me.|zh=跟紧我会更安全。}} {{OW2Audio|File=00000006323B.0B2|en=You and me, Baptiste. You and me.|zh=咱们两个,巴蒂斯特,你懂的。}} {{OW2Audio|File=00000006323C.0B2|en=Let's play this smart.|zh=这活得动动脑子。}} ===比赛开始=== * 上一轮赢了 {{OW2Audio|File=0000000677EC.0B2|en=Only winners allowed on this team.|zh=能进这支队伍的只有赢家。}} {{OW2Audio|File=0000000677EF.0B2|en=(Laughs) That was pretty good. Let's do it again.|zh=哈哈!刚才打得很爽,咱们再来一次。}} {{OW2Audio|File=0000000677F3.0B2|en=Let's make them regret challenging us.|zh=让他们后悔敢来挑战我们。}} * 上一轮输了 {{OW2Audio|File=0000000677EB.0B2|en=It's okay. We'll just wipe them out this time!|zh=没事,只要这次把他们都干掉就行了。}} {{OW2Audio|File=0000000677ED.0B2|en=That was embarrassing. Let's make sure they don't live to tell anyone.|zh=太丢人了。不能让他们有机会告诉任何人。}} {{OW2Audio|File=0000000677EE.0B2|en=No one saw that, right? Good. Let's do better this time.|zh=刚刚没人看到吧?很好,这次得干得漂亮点儿。}} * 平局后的最后一轮 {{OW2Audio|File=0000000677F0.0B2|en=Final round. You ready?|zh=最后一回合,都准备好了吗?}} {{OW2Audio|File=0000000677F1.0B2|en=Last chance to give 'em everything we got!|zh=最后的机会了,把本事都拿出来!}} {{OW2Audio|File=0000000677F4.0B2|en=Last round. Make it count!|zh=最后一回合,打得像样点儿!}} ==重生== {{OW2Audio|File=0000000649DE.0B2|en=Finally, things are getting interesting!|zh=终于要好玩起来了!}} {{OW2Audio|File=0000000649DF.0B2|en=Not bad. Not bad at all.|zh=不错,真是不错。}} {{OW2Audio|File=0000000649E0.0B2|en=That was embarrassing.|zh=真够丢人的。}} {{OW2Audio|File=0000000649E1.0B2|en=Still not dead.|zh=我还没死。}} {{OW2Audio|File=0000000649E2.0B2|en=Okay. Let's take things up a notch.|zh=既然这样,我的火力也该升级了。}} {{OW2Audio|File=0000000672E1.0B2|en=Time to get... serious.|zh=这下我要……认真了。}} {{OW2Audio|File=0000000672E2.0B2|en=Again! 'Til I say it's over.|zh=再来!我不说停就别想结束。}} {{OW2Audio|File=0000000672E3.0B2|en=Let's do that again!|zh=我要再来一次!}} {{OW2Audio|File=0000000672E4.0B2|en=Party pooper!|zh=坏了我的好事!}} {{OW2Audio|File=0000000672E5.0B2|en=Aw, fun's over.|zh=啊,快乐消失了。}} ==队伍少人== {{OW2Audio|File=00000006730F.0B2|en=We're outnumbered. It's getting crazy here!|zh=我们的人手不够,这情况太刺激了!}} {{OW2Audio|File=000000067310.0B2|en=They got us outnumbered.|zh=他们的人手更多。}} * 就剩自己了 {{OW2Audio|File=0000000672E6.0B2|en=Where my buddies at?|zh=小伙伴们都在哪儿?}} {{OW2Audio|File=0000000672E7.0B2|en=For once, I'm early to the party.|zh=这一次我居然来早了。}} {{OW2Audio|File=0000000672E8.0B2|en=Where is everyone? I'm waiting!|zh=人都上哪儿去了?我等累了!}} ==吃急救包== {{OW2Audio|File=0000000649D2.0B2|en=Phew.|zh=呼。}} {{OW2Audio|File=0000000649D3.0B2|en=That's better.|zh=舒服多了。}} {{OW2Audio|File=0000000649D4.0B2|en=Just a little pick-me-up.|zh=给我提提神。}} ==被完全治疗== {{OW2Audio|File=0000000649CF.0B2|en=That's nice.|zh=干得好。}} {{OW2Audio|File=0000000649D0.0B2|en=Thanks for patching me up.|zh=谢谢你的包扎。}} {{OW2Audio|File=0000000649D1.0B2|en=Just like old times.|zh=让我想起了从前。}} {{OW2Audio|File=0000000649D5.0B2|en=Hey, I'm feeling better already.|zh=嘿,我已经感觉好多了。}} ==被伤害强化== {{OW2Audio|File=0000000672EC.0B2|en=Now we're talking!|zh=这才像话!}} {{OW2Audio|File=0000000672ED.0B2|en=Ready for some carnage?|zh=准备见见血了吗?}} ==被复活== {{OW2Audio|File=0000000649E3.0B2|en=Hah! Appreciate it!|zh=哈,多谢了!}} {{OW2Audio|File=0000000649E4.0B2|en=I owe you! And I always pay my debts.|zh=我欠你一个人情!放心,有借有还。}} {{OW2Audio|File=0000000649E5.0B2|en=Thanks.|zh=谢了。}} ==敌人来了== *发现敌人 {{OW2Audio|File=0000000649C6.0B2|en=The fight's coming to us!|zh=有人要找我们打架!}} {{OW2Audio|File=0000000649C7.0B2|en=Let's go get 'em!|zh=拿下他们!}} {{OW2Audio|File=0000000672F5.0B2|en=Let's show 'em what we got!|zh=让他们尝尝我们的厉害!}} *敌人在集合 {{OW2Audio|File=0000000649C4.0B2|en=Well, well, well, there's a bunch of enemies over there.|zh=好家伙,那边来了一大群敌人!}} {{OW2Audio|File=0000000649C5.0B2|en=Enemies spotted! There's a lot of 'em.|zh=有敌人!看上去人数不少啊。}} {{OW2Audio|File=0000000672F6.0B2|en=There they are! Waiting for us.|zh=他们在那里!等着被我们收拾呢。}} *敌人在队友身后 {{OW2Audio|File=00000006731D.0B2|en=Behind you!|zh=当心身后!}} *发现狙击手 {{OW2Audio|File=0000000649C8.0B2|en=Careful, there's a sniper!|zh=当心,有狙击手!}} *敌人被复活 {{OW2Audio|File=0000000649C2.0B2|en=Enemy's getting back up.|zh=敌人又爬起来了。}} {{OW2Audio|File=0000000649C3.0B2|en=Enemy's being revived. Guess we got to kill them again.|zh=敌人又复活了。看来还得让那家伙再死一次。}} ==部署物相关== === {{OWAI|Teleporter|传送面板}} === {{OW2Audio|File=00000006776B.0B2|en=Find that teleporter!|zh=快去找传送面板!}} *寻找敌人 {{OWAI|Teleporter|传送面板}} {{OW2Audio|File=00000006732B.0B2|en=They got a teleporter.|zh=他们有块传送面板。}} *发现敌人 {{OWAI|Teleporter|传送面板}} {{OW2Audio|File=00000006732C.0B2|en=Found the teleporter.|zh=找到传送面板了。}} *摧毁敌人 {{OWAI|Teleporter|传送面板}} {{OW2Audio|File=000000067322.0B2|en=Teleporter totaled.|zh=摧毁传送面板了。}} ===护盾发生器=== {{OW2Audio|File=000000067325.0B2|en=They got a shield generator.|zh=他们有护盾发生器。}} *发现敌人护盾发生器 {{OW2Audio|File=000000067329.0B2|en=Found their shield generator.|zh=找到他们的护盾发生器了。}} *摧毁敌人护盾发生器 {{OW2Audio|File=000000067312.0B2|en=Shield generator busted!|zh=护盾发生器报废了!}} === {{OWAI|Deploy Turret|炮台}} === *发现 {{OWAI|Deploy Turret|炮台}} {{OW2Audio|File=0000000649CB.0B2|en=They've got a turret!|zh=他们部署了炮台!}} {{OW2Audio|File=0000000672F7.0B2|en=Aw, look at this little turret.|zh=哦,这是谁家的小炮台呀。}} *摧毁 {{OWAI|Deploy Turret|炮台}} {{OW2Audio|File=0000000649C9.0B2|en=Turret's taken care of. You're welcome.|zh=我把炮台拆了,不用谢。}} {{OW2Audio|File=0000000649CA.0B2|en=That's it for their turret.|zh=他们的炮台报废了。}} {{OW2Audio|File=00000006730E.0B2|en=Turret's smashed.|zh=炮台被轰成了渣滓。}} ==被激素强化== {{OW2Audio|File=0000000649DC.0B2|en=(Laughs) Try and stop me.|zh=(笑)有本事来拦我啊。}} {{OW2Audio|File=0000000649DD.0B2|en=Come get some of this!|zh=都给我尝尝这个!}} {{OW2Audio|File=00000006730D.0B2|en=Whoo! Now we're talking!|zh=喔——哈!这才像话!}} == 脱险 == #CloseCall *受伤呼唤 {{OW2Audio|File=00000006775B.0B2|en=Get me back in the fight!|zh=我要回去战斗!}} {{OW2Audio|File=00000006775C.0B2|en=Revive me!|zh=复活我!}} {{OW2Audio|File=0000000677FE.0B2|en=Over here, revive me!|zh=快过来,复活我!}} {{OW2Audio|File=0000000677FF.0B2|en=Someone give me a hand or something.|zh=谁来帮个忙什么的。}} *状态不好 {{OW2Audio|File=0000000672F0.0B2|en=The strain is real.|zh=好像真的拉伤了。}} {{OW2Audio|File=0000000672F1.0B2|en=I don't feel too good.|zh=我有点不舒服……}} *受到 {{OW2Hero|禅雅塔}} {{OWAI|Orb of Discord|乱}} 的效果 {{OW2Audio|File=0000000672EE.0B2|en=Dammit!|zh=该死!}} {{OW2Audio|File=0000000672EF.0B2|en=Ugh, for real?|zh=呃,开什么玩笑?}} ==获得赏金== #Reward ==火力全开== {{OW2Audio|File=0000000672E9.0B2|en=Fired up like a volcano!|zh=火山都没我燃!}} {{OW2Audio|File=0000000672EA.0B2|en=Both hearts pumping!|zh=两颗心都在狂飙!}} {{OW2Audio|File=0000000672EB.0B2|en=Woohoo!|zh=喔吼!}} ==团灭== {{OW2Audio|File=00000006729D.0B2|en=They're all done.|zh=都得死。}} {{OW2Audio|File=0000000672C3.0B2|en=Don't tell me that's it!|zh=你们就这点儿能耐啊!}} {{OW2Audio|File=0000000672C4.0B2|en=That's embarrassing for them.|zh=真替他们丢人。}} {{OW2Audio|File=0000000672C5.0B2|en=That's the island welcome!|zh=嗷哇!这就是岛上的欢迎仪式!}} ==队友相关== *队友倒下 {{OW2Audio|File=0000000649F4.0B2|en=Teammate down!|zh=队友倒了!}} {{OW2Audio|File=0000000649F5.0B2|en=Buddy, that was just careless.|zh=兄弟,怎么不小心点儿。}} {{OW2Audio|File=00000006793F.0B2|en=We lost one!|zh=我们的人倒了!}} *队友击杀敌人 {{OW2Audio|File=0000000649CC.0B2|en=Nice one.|zh=干得好。}} {{OW2Audio|File=0000000649CD.0B2|en=(Laughs) Honestly? I'm impressed.|zh=(笑)说实话我有点儿佩服。}} {{OW2Audio|File=0000000649CE.0B2|en=Whoa! Leave some for me, will you?|zh=哇哦!给我留口汤吧,行吗?}} {{OW2Audio|File=0000000672F4.0B2|en=Nice flex, buddy!|zh=太秀了吧,伙计!}} *给队友报位置 {{OW2Audio|File=00000006777B.0B2|en=I'm over here!|zh=我在这里!}} {{OW2Audio|File=00000006777E.0B2|en=Right here, buddy!|zh=在这儿呢,伙计!}} *拯救队友 {{OW2Audio|File=0000000672BD.0B2|en=You sure you got this?|zh=行不行啊你?}} {{OW2Audio|File=0000000672BE.0B2|en=Pull your own weight next time!|zh=下次能不能尽点力!}} {{OW2Audio|File=0000000672BF.0B2|en=Careful, buddy!|zh=小心点儿,伙计!}} *复活队友 {{OW2Audio|File=000000067925.0B2|en=On your feet!|zh=快站起来!}} {{OW2Audio|File=000000067926.0B2|en=Up and at 'em!|zh=起来对付他们!}} {{OW2Audio|File=000000067927.0B2|en=I got you.|zh=我来帮你。}} == 赛后结算 == * 投票史诗 {{OW2Audio|File=0000000649D6.0B2|en=My pleasure.|zh=乐意效劳。}} {{OW2Audio|File=0000000649D7.0B2|en=(Laughs) Who, me?|zh=(笑)选了我吗?哈哈哈哈。}} {{OW2Audio|File=0000000649D8.0B2|en=Of course.|zh=还能有谁?}} * 投票传奇 {{OW2Audio|File=0000000649D9.0B2|en=You know what? I'll take it.|zh=到这个份上,我就不客气了。}} {{OW2Audio|File=0000000649DA.0B2|en=It feels good to be appreciated.|zh=被表扬的感觉真不错。}} {{OW2Audio|File=0000000649DB.0B2|en=It's a calling.|zh=众望所归。}} 该页面使用的模板: 模板:AudioButton(查看源代码)模板:Back(查看源代码)模板:OW2Audio(查看源代码)模板:OW2Hero(查看源代码)模板:OWAI(查看源代码)返回至毛加(守望先锋2)/局内触发。