←天使(守望先锋2)/局内触发因为以下原因,您没有权限编辑本页: 您所请求的操作仅限于这些用户组的用户使用:用户、自动确认用户 您必须确认您的电子邮件地址才能编辑页面。请通过系统设置设置并确认您的电子邮件地址。 您可以查看和复制此页面的源代码。 {{Back|天使(守望先锋2)|天使}} ==选择英雄== {{OW2Audio|File=00000006204F.0B2|en=Don't worry, I'll be right behind you.|zh=不用担心,我就在你们身后。}} ==更换到此英雄== {{OW2Audio|File=00000000A497.0B2|E|en=Mercy on call.|zh=天使待命中。}} {{OW2Audio|File=00000002A8CB.0B2|E|en=Mercy is here.|zh=天使来了。}} {{OW2Audio|File=00000004BC67.0B2|E|en=Mercy has arrived.|zh=天使来了。}} *女巫 {{OW2Audio|File=00000002A8BE.0B2|E|en=Mercy, as summoned.|zh=天使被召唤而来。}} {{OW2Audio|File=00000002A8CA.0B2|E|en=Mercy, as summoned.|zh=天使被召唤而来。}} ==比赛相关== ===赛前等待=== {{OW2Audio|File=00000001FF7F.0B2|E|en=Be careful out there!|zh=大家都要小心!}} {{OW2Audio|File=000000062050.0B2|en=Stay aware of your needs.|zh=有需要记得告诉我。}} {{OW2Audio|File=000000062051.0B2|en=Let's keep each other safe.|zh=我们守望相助吧。}} {{OW2Audio|File=000000062052.0B2|en=Don't be too reckless out there!|zh=上了战场别那么鲁莽!}} {{OW2Audio|File=0000000552FF.0B2|E|en=Well, I suppose I'll be patching you up... as usual.|zh=好吧,我猜我又得帮你们包扎伤口了……就和往常一样。}} {{OW2Audio|File=0000000579B7.0B2|E|en=Take care of each other out there.|zh=行动时要彼此照应。}} {{OW2Audio|File=0000000579BE.0B2|E|en=No unnecessary risks.|zh=不要做没有必要的冒险。}} {{OW2Audio|File=0000000579BF.0B2|E|en=Does everyone know the plan?|zh=所有人都清楚计划了吗?}} {{OW2Audio|File=00000001FF8E.0B2|E|en=Helping those in need is its own reward.|zh=帮助别人就是最好的奖励。}} {{OW2Audio|File=00000001FF98.0B2|E|en=Must violence always be the solution?|zh=难道永远要用暴力解决问题?}} {{OW2Audio|File=00000000B0EA.0B2|E|en=I've learned a lot from my experiences.|zh=我学到了很多。}} {{OW2Audio|File=00000000B0F4.0B2|E|en=Always consult your doctor before engaging in strenuous activity.|zh=在进行激烈运动前请记得一定要咨询医生的意见。}} {{OW2Audio|File=00000000B10C.0B2|E|en=Keep the skies clear for me.|zh=别让敌人从空中偷袭。}} {{OW2Audio|File=00000005C309.0B2|en=Stay close. I can't heal you if you stray.|zh=一起行动。要是走散了,我可没法治疗你。}} {{OW2Audio|File=000000063A9E.0B2|en=We must be very careful not to harm any civilians. Do NOT just assume I can heal them. (Pause) Although I could,.|zh=我们必须谨慎一点,不要伤害任何平民。千万别认为我可以治疗他们。(停顿)虽然我确实可以。}} {{OW2Audio|File=000000063A9F.0B2|en=If we can make it here, we can make it anywhere!|zh=如果我们能在这里成功,在哪里肯定都能成功。}} {{OW2Audio|File=000000063A9C.0B2|en=It's even more important to stretch before missions as you age.|zh=等到上了年纪,任务开始前好好热身就更重要了。}} *队内多个飞行英雄 {{OW2Audio|File=000000063A9A.0B2|en=Looks like I'm going to be in the air, so call if you need me on the ground.|zh=看来我得待在天上了,地面有需要就随时呼叫我。}} *队友都有治疗能力 {{OW2Audio|File=000000063A9B.0B2|en=Everyone on this team can heal themselves. This should be easy!|zh=这支队伍里人人都能治疗自己。看来我会很轻松!}} *队友为{{OW2Hero|黑百合}} {{OW2Audio|File=000000065F40.0B2|en=I know she's still in there. If I could just run some tests.|zh=我知道她还在,要是能让我做些测试就好了……}} ===比赛开始=== * 上一轮赢了 {{OW2Audio|File=00000001FF7A.0B2|E|en=This is our opportunity, let's not let it go to waste.|zh=我们的机会来了,不要浪费。}} {{OW2Audio|File=00000001FF7B.0B2|E|en=We've made the first step, now let's go for victory!|zh=我们完成了第一步,现在赢得胜利吧!}} {{OW2Audio|File=000000062053.0B2|en=The situation is proceeding quite well.|zh=现在的战局对我们很有利。}} {{OW2Audio|File=000000062054.0B2|en=We have a great chance of success. Let's keep it up.|zh=胜利的天平倾向了我们。大家保持住。}} * 上一轮输了 {{OW2Audio|File=00000001FF7C.0B2|E|en=It is not over yet. We can turn this around.|zh=还没结束,我们可以逆转局势的。}} {{OW2Audio|File=00000001FF7D.0B2|E|en=The fight has only just begun.|zh=战斗才刚开始。}} {{OW2Audio|File=000000062055.0B2|en=Don't lose sight of our goals. We can do this!|zh=别忘记我们的目标。我们一定可以的!}} {{OW2Audio|File=000000062056.0B2|en=Don't lose hope! Not all is lost.|zh=不要放弃希望!我们还有机会。}} * 平局后的最后一轮 {{OW2Audio|File=00000001FF78.0B2|E|en=Victory does not come easily, but now we have a chance.|zh=胜利并非易事,但现在我们有机会了。}} {{OW2Audio|File=00000001FF79.0B2|E|en=If we succeed here, we will be victorious!|zh=在这里获胜,我们就赢了!}} {{OW2Audio|File=000000062057.0B2|en=This is our final chance. We can do this!|zh=这是最后的机会了。我们一定能行!}} {{OW2Audio|File=000000062058.0B2|en=Let's keep our minds clear. We can do this!|zh=大家保持冷静,我们一定可以的!}} ==重生== {{OW2Audio|File=00000000A517.0B2|en=Now, where am I needed?|zh=谁需要我?}} {{OW2Audio|File=00000000A54E.0B2|en=The wonders of modern medicine.|zh=现代医学的奇迹。}} {{OW2Audio|File=000000029494.0B2|E|en=(German) Someone always interrupts my work.|zh=总有人打断我的工作。}} {{OW2Audio|File=00000002ED23.0B2|E|en=I must go where I am needed.|zh=我必须前往需要我的地方。}} {{OW2Audio|File=000000062000.0B2|en=I'd better be more careful.|zh=我得再谨慎一点。}} {{OW2Audio|File=000000062001.0B2|en=(German) Time for a new plan.|zh=(德语)该考虑新的计划了。}} {{OW2Audio|File=000000062002.0B2|en=I must return to my post.|zh=我得回到自己的岗位上。}} {{OW2Audio|File=000000062003.0B2|en=(German) I'd better hurry back.|zh=(德语)我得赶紧回到队友身边。}} {{OW2Audio|File=000000062004.0B2|en=Making a full recovery.|zh=我的状态完全恢复了。}} {{OW2Audio|File=000000062005.0B2|en=My skills are still needed.|zh=大家还需要我的医学技术。}} {{OW2Audio|File=000000062006.0B2|en=Medical technology is truly extraordinary!|zh=医学技术真是太奇妙了!}} {{OW2Audio|File=000000062007.0B2|en=Healthy body, healthy mind.|zh=健康的身体,健康的头脑。}} *女巫 {{OW2Audio|File=00000002A8C9.0B2|E|en=Witches don't die that easily.|zh=女巫可不会那么容易就死掉。}} *被团灭后重生 {{OW2Audio|File=000000063AA8.0B2|en=Full redeployment will take a little longer.|zh=还要再等一会儿才能全面重新部署。}} {{OW2Audio|File=000000063AA9.0B2|en=Reinforcements are on the way.|zh=援军正在路上。}} {{OW2Audio|File=000000063AAA.0B2|en=My patients are still recuperating.|zh=我的病人还没有完全康复。}} ==队伍少人== {{OW2Audio|File=000000063AA0.0B2|en=We're outnumbered. Careful!|zh=我们势单力薄。小心!}} {{OW2Audio|File=000000063AA1.0B2|en=They have us outnumbered!|zh=他们的人手更多!}} ==吃急救包== {{OW2Audio|File=00000000A519.0B2|E|en=Much better.|zh=好多了。}} {{OW2Audio|File=00000000A542.0B2|E|en=That's better.|zh=这样好多了。}} {{OW2Audio|File=00000000A543.0B2|E|en=Self medicating.|zh=正在进行自我治疗。}} ==被完全治疗== {{OW2Audio|File=00000000A4A8.0B2|E|en=Oh, you are good.|zh=哦,你真厉害。}} {{OW2Audio|File=00000000A537.0B2|E|en=Thanks for looking out for me.|zh=谢谢你照顾我。}} {{OW2Audio|File=00000000A550.0B2|E|en=Ahhh.|zh=啊……}} {{OW2Audio|File=00000000A551.0B2|E|en=Much better!|zh=好多了!}} {{OW2Audio|File=0000000293B0.0B2|E|en=(German) Thank you.|zh=(德语)谢谢。}} ==被伤害强化== {{OW2Audio|File=00000000A528.0B2|E|en=I feel... powerful!|zh=我感到……很强大!}} {{OW2Audio|File=00000000A529.0B2|E|en=Thank you!|zh=谢谢你!}} {{OW2Audio|File=00000000A52A.0B2|E|en=Ah, so that's how it feels!|zh=啊,原来就是这种感觉!}} ==被复活== {{OW2Audio|File=00000000B0CC.0B2|E|en=Now this is a role reversal.|zh=你把我的活儿给干了。}} {{OW2Audio|File=00000000B0E4.0B2|E|en=So that's what it feels like!|zh=原来是这种感觉!}} {{OW2Audio|File=00000000B112.0B2|E|en=We could all use a helping hand some time.|zh=每个人都有需要帮助的时候。}} ==敌人来了== *发现敌人 {{OW2Audio|File=00000000B0BF.0B2|E|en=Enemy seen!|zh=发现敌人了!}} {{OW2Audio|File=000000063A8B.0B2|en=Let's give them their medicine.|zh=得好好治一治他们。}} *敌人方位 {{OW2Audio|File=000000038039.0B2|E|en=Enemy's on the left.|zh=敌人在左边。}} {{OW2Audio|File=00000003803A.0B2|E|en=Watch the left side!|zh=小心左边!}} {{OW2Audio|File=00000003803D.0B2|E|en=Watch in front of us!|zh=小心前面的敌人!}} {{OW2Audio|File=00000003803E.0B2|E|en=They're attacking from the front!|zh=他们从前面打过来了!}} {{OW2Audio|File=000000038040.0B2|E|en=Watch the right!|zh=小心右边!}} {{OW2Audio|File=000000038042.0B2|E|en=Be careful! They're below us!|zh=小心!他们在下面!}} {{OW2Audio|File=000000038043.0B2|E|en=They're coming from below!|zh=他们从下面过来了!}} {{OW2Audio|File=000000038044.0B2|E|en=The enemy is behind us!|zh=敌人在后面!}} {{OW2Audio|File=000000038045.0B2|E|en=Watch behind us!|zh=当心身后!}} {{OW2Audio|File=000000038047.0B2|E|en=Watch for targets above you.|zh=小心上面的目标。}} {{OW2Audio|File=000000038048.0B2|E|en=Enemy's coming in from above!|zh=敌人从上面来了!}} {{OW2Audio|File=00000003804C.0B2|E|en=Enemy's on the right side!|zh=敌人在右边!}} *敌人在集合 {{OW2Audio|File=00000000B0D4.0B2|E|en=They're grouping up here.|zh=他们在这里集合了。}} *敌人在队友身后 {{OW2Audio|File=00000000B0DB.0B2|E|en=Behind you!|zh=当心后面!}} *发现狙击手 {{OW2Audio|File=00000000A51A.0B2|E|en=Sniper! Be careful!|zh=狙击手!小心!}} *敌人被复活 {{OW2Audio|File=000000062061.0B2|en=The enemy is being resurrected!|zh=有个敌人被复活了!}} {{OW2Audio|File=000000062062.0B2|en=The enemy is being revived!|zh=敌人要复活了!}} {{OW2Audio|File=000000063A8A.0B2|en=Resurrecting each other? That's my specialty!|zh=复活队友?那明明是我的专长!}} ==部署物相关== === {{OWAI|Teleporter|传送面板}} === {{OW2Audio|File=00000000B0C5.0B2|E|en=Find their teleporter!|zh=快找到他们的传送器!}} *寻找敌人 {{OWAI|Teleporter|传送面板}} {{OW2Audio|File=00000000B0D2.0B2|E|en=They have a teleporter!|zh=他们有传送器!}} {{OW2Audio|File=00000000B116.0B2|E|en=I believe they have a teleporter.|zh=我相信附近有敌人的传送器。}} *发现敌人 {{OWAI|Teleporter|传送面板}} {{OW2Audio|File=00000000B0F3.0B2|E|en=The enemy teleporter is here!|zh=敌人的传送器在这里!}} *摧毁敌人 {{OWAI|Teleporter|传送面板}} {{OW2Audio|File=00000000B107.0B2|E|en=Enemy teleporter destroyed.|zh=干掉敌人的传送器了。}} ===护盾发生器=== {{OW2Audio|File=000000038068.0B2|E|en=The enemy has a shield generator!|zh=敌人部署了护盾发生器!}} *发现敌人护盾发生器 {{OW2Audio|File=000000038069.0B2|E|en=I've located the shield generator.|zh=我找到护盾发生器了。}} *摧毁敌人护盾发生器 {{OW2Audio|File=00000003806A.0B2|E|en=Enemy shield generator destroyed.|zh=敌方护盾发生器已清除。}} === {{OWAI|Deploy Turret|炮台}} === *发现 {{OWAI|Deploy Turret|炮台}} {{OW2Audio|File=00000000B10A.0B2|E|en=Enemy turret ahead! Watch yourselves.|zh=前面有敌人的炮台!小心。}} *摧毁 {{OWAI|Deploy Turret|炮台}} {{OW2Audio|File=00000000B0BE.0B2|E|en=Enemy turret neutralized.|zh=干掉敌人的炮台了。}} ==被激素强化== {{OW2Audio|File=00000002A8A0.0B2|E|en=I feel unstoppable!|zh=没人能阻止我了!}} {{OW2Audio|File=000000062075.0B2|en=No one can stop me!|zh=谁都别想阻拦我!}} {{OW2Audio|File=000000062076.0B2|en=I feel the power!|zh=我感受到了力量!}} == 脱险 == {{OW2Audio|File=00000000B0C4.0B2|E|en=That was close.|zh=好险。}} {{OW2Audio|File=0000000293C7.0B2|E|en=(German) (exhales) Not a second too soon.|zh=呼,就差那么一秒。}} *遭受攻击 {{OW2Audio|File=00000000A4A6.0B2|E|en=Get them off me!|zh=让他们离我远点儿!}} {{OW2Audio|File=00000000A4A7.0B2|E|en=They're all over me!|zh=他们都朝我来了!}} {{OW2Audio|File=00000000A4AB.0B2|E|en=I'm being attacked!|zh=我正遭到攻击!}} {{OW2Audio|File=00000000A4AC.0B2|E|en=I'm under attack!|zh=我遭到了攻击!}} {{OW2Audio|File=00000000B0F0.0B2|E|en=Help me!|zh=帮帮我!}} {{OW2Audio|File=00000001FFA2.0B2|E|en=Cover me!|zh=掩护我!}} {{OW2Audio|File=00000001FFA3.0B2|E|en=I could use some assistance.|zh=我需要你们的协助。}} {{OW2Audio|File=0000000293A7.0B2|E|en=(German) I need help!|zh=我需要帮助!}} *状态不好 {{OW2Audio|File=00000002A8B8.0B2|E|en=I'm not feeling well.|zh=我感觉不是很好。}} {{OW2Audio|File=00000002A8B9.0B2|E|en=I'm not feeling my best.|zh=我的状态似乎不是很好。}} *受到 {{OW2Hero|禅雅塔}} {{OWAI|Orb of Discord|乱}} 的效果 {{OW2Audio|File=00000000B0F2.0B2|E|en=Damn.|zh=该死。}} {{OW2Audio|File=00000000B10D.0B2|E|en=Not good.|zh=情况不妙。}} {{OW2Audio|File=0000000293C6.0B2|E|en=(German) Damn.|zh=该死!}} ==获得赏金== {{OW2Audio|File=00000000B0EE.0B2|E|en=Something I could use?|zh=我能用的东西?}} {{OW2Audio|File=00000000B0FA.0B2|E|en=I don't do this for the reward, but I won't turn it down either.|zh=我不是为了奖励而干这行的,但也不会拒绝。}} {{OW2Audio|File=00000000B111.0B2|E|en=What do we have here?|zh=瞧瞧有些什么?}} {{OW2Audio|File=00000001FF8F.0B2|E|en=Well, this is a pleasant surprise!|zh=嗯,真是个意外的惊喜。}} ==火力全开== {{OW2Audio|File=00000001FF95.0B2|E|en=I'm on fire.|zh=我火力全开。}} {{OW2Audio|File=00000002ED4A.0B2|E|en=I'm on fire! But this witch doesn't burn.|zh=我冒火了!但我不会被烧死。}} {{OW2Audio|File=000000062072.0B2|en=I am fully focused!|zh=我现在全神贯注!}} {{OW2Audio|File=000000062073.0B2|en=My duty is being done!|zh=我正在贯彻自己的使命!}} {{OW2Audio|File=000000062074.0B2|en=I'm at the height of my performance!|zh=我的状态达到了巅峰!}} ==团灭== {{OW2Audio|File=000000062017.0B2|en=Well done, everyone. We put up a good fight.|zh=大家干得好。这一仗打得很漂亮。}} {{OW2Audio|File=000000062018.0B2|en=Great work. They'll need to recover from that.|zh=干得漂亮。他们需要好好恢复一下了。}} ==队友相关== *队友倒下 {{OW2Audio|File=000000038078.0B2|E|en=We have an ally down!|zh=有队友倒下了!}} *队友击杀敌人 {{OW2Audio|File=00000000A531.0B2|E|en=Great job!|zh=干得好!}} {{OW2Audio|File=00000000A532.0B2|E|en=Nice shot.|zh=射的好。}} {{OW2Audio|File=0000000293A4.0B2|E|en=(German) Well done!|zh=干得好!}} {{OW2Audio|File=0000000293B9.0B2|E|en=(German) Nice shot.|zh=打得好。}} {{OW2Audio|File=000000063A92.0B2|en=Well done. That's quite a feat!|zh=干得好。你立了大功!}} {{OW2Audio|File=000000063A93.0B2|en=You really gave it to them.|zh=你给他们好好上了一课。}} {{OW2Audio|File=000000063A94.0B2|en=I'd hate to be the doctor who has to fix that.|zh=噢,幸好我不用给他们疗伤。}} {{OW2Audio|File=000000063A95.0B2|en=Excellent elimination. Ausgezeichnet!|zh=精彩的消灭。(德语)很了不起!}} {{OW2Hero|法老之鹰}} {{OW2Audio|File=000000063A96.0B2|en=You're doing quite well, Fareeha.|zh=你干得很漂亮,法芮尔。}} {{OW2Hero|安娜}} {{OW2Audio|File=000000063A97.0B2|en=If you must misuse my technology, I'm glad you're good at it.|zh=虽然你非要滥用我的技术,但幸好你的水平不赖。}} *给队友报位置 {{OW2Audio|File=00000003809E.0B2|E|en=I'm right here.|zh=我就在这儿。}} {{OW2Audio|File=00000003809F.0B2|E|en=I'm over here.|zh=我在这里。}} *拯救队友 {{OW2Audio|File=00000000B118.0B2|E|en=Don't thank me. Just doing my job.|zh=不用感谢我,这是我的工作。}} {{OW2Audio|File=000000061FFD.0B2|en=Help comes in many forms.|zh=救命的方法有很多种。}} {{OW2Audio|File=000000061FFE.0B2|en=(German) You are not alone.|zh=(德语)你不是孤身一人。}} {{OW2Audio|File=000000061FFF.0B2|en=I'm always watching over you.|zh=我一直在守护你。}} *复活队友 {{OW2Audio|File=0000000293C4.0B2|en=(German) Doctor's orders.|zh=要听医生的话。}} {{OW2Audio|File=000000038097.0B2|E|en=We still need you.|zh=我们还需要你。}} {{OW2Audio|File=000000038098.0B2|E|en=Let's get you back into the fight.|zh=回去战斗吧。}} {{OW2Hero|托比昂}} {{OW2Audio|File=00000003804F.0B2|E|en=Get up, Torbjörn. You're not going to die that easily.|zh=起来,托比昂。你没那么容易死的。}} {{OW2Hero|莱因哈特}} {{OW2Audio|File=000000038050.0B2|E|en=No lying down on the job, lieutenant.|zh=执行任务时不准睡觉,中尉。}} == 赛后结算 == *升级 {{OW2Audio|File=00000000B0C9.0B2|E|en=Improvements have been made.|zh=我进步了。}} {{OW2Audio|File=00000000B103.0B2|E|en=I'm at the top of my field.|zh=我越来越厉害了!}} {{OW2Audio|File=00000001FF70.0B2|E|en=Combat procedures optimized.|zh=战斗程序已优化。}} {{OW2Audio|File=00000001FF72.0B2|E|en=New advancements discovered.|zh=获得最新科技进展。}} * 投票史诗 {{OW2Audio|File=00000000B106.0B2|E|en=Excellent!|zh=非常好!}} {{OW2Audio|File=00000001FF82.0B2|E|en=It's nice to be appreciated.|zh=得到赞扬的感觉真好。}} * 投票传奇 {{OW2Audio|File=00000001FF80.0B2|E|en=I couldn't have done it alone.|zh=多亏有我的队友。}} 该页面使用的模板: 模板:AudioButton(查看源代码)模板:Back(查看源代码)模板:OW2Audio(查看源代码)模板:OW2Hero(查看源代码)模板:OWAI(查看源代码)返回至天使(守望先锋2)/局内触发。