←巴蒂斯特(守望先锋2)/局内触发因为以下原因,您没有权限编辑本页: 您所请求的操作仅限于这些用户组的用户使用:用户、自动确认用户 您必须确认您的电子邮件地址才能编辑页面。请通过系统设置设置并确认您的电子邮件地址。 您可以查看和复制此页面的源代码。 {{Back|巴蒂斯特(守望先锋2)|巴蒂斯特}} ==选择英雄== {{OW2Audio|File=000000061A08.0B2|en=Another day, another battlefield.|zh=新的一天,新的战场。}} *赏金猎人 {{OW2Audio|File=00000006677C.0B2|en=Another day, another bounty.|zh=新的一天,新的赏金。}} ==更换到此英雄== {{OW2Audio|File=000000058036.0B2|E|en=Baptiste here.|zh=巴蒂斯特来了。}} ==比赛相关== ===赛前等待=== {{OW2Audio|File=000000058166.0B2|en=Nothing sweeter than an uneventful victory.|zh=一帆风顺是我最喜欢的事了。}} {{OW2Audio|File=000000058475.0B2|E|en=(Haitian Creole) I'm ready to go!|zh=我已做好战斗准备。}} {{OW2Audio|File=000000061A09.0B2|en=(Haitian Creole) Look out for each other, 'cause I'm only human.|zh=互相照应一下,毕竟我只有一双手。}} {{OW2Audio|File=000000061A0A.0B2|en=(Haitian Creole) Nice and easy now!|zh=好好打,放轻松!}} {{OW2Audio|File=000000061A0B.0B2|en=Look out for each other, 'cause I'm only human.|zh=互相照应一下,毕竟我只是个普通人。}} {{OW2Audio|File=000000063A43.0B2|en=Don't let my immortality field go to your head. It's temporary. You can still die.|zh=别太依赖维生力场。它只是暂时的,失效了一样会死。}} {{OW2Audio|File=000000063A4B.0B2|en=Remember, if you want me to heal you, stand very still. But also, avoid their bullets.|zh=记住,想让我治疗你就乖乖站好。当然,对面的子弹还是要躲的。}} {{OW2Audio|File=000000063A40.0B2|en=I've done things I'm not proud of. Time to start making up for it.|zh=我做过不光彩的事情。现在是时候好好弥补了。}} {{OW2Audio|File=00000005FBFA.0B2|en=Locked and loaded. Who's ready to get this done?|zh=子弹上膛。谁想来痛快地打一仗?}} {{OW2Audio|File=00000005FBFB.0B2|en=We're in for a smooth ride, right? ...Right?|zh=这次应该会很顺利的,对吧?……对吗?}} {{OW2Audio|File=00000005FBFC.0B2|en=This looks like a team that gets into trouble. Good thing I came along, hm?|zh=这支队伍看来遇到了麻烦。不过幸好我来了,对吧?}} {{OW2Audio|File=000000065E18.0B2|en=You don't need a fancy diploma to practice medicine. You just need a gun that shoots healing grenades!|zh=想当医生其实不用那么花哨的学历,只要有一把能打出医疗榴弹的枪就够了!}} {{OW2Audio|File=000000065E19.0B2|en=Make sure to give me an emergency contact. I'm sure we won't need it, but... just in case.|zh=记得留个紧急联络人,虽然我保证不会用到的,不过……以防万一嘛。}} {{OW2Audio|File=000000065E1A.0B2|en=The doctor is in... and he's looking good!|zh=医生来了……而且他潇洒帅气!}} {{OW2Audio|File=000000065E16.0B2|en=Safety first. Taking down enemies? First and a half.|zh=安全第一。至于消灭敌人?排在第一点五。}} *队内多个飞行英雄 {{OW2Audio|File=000000063A5F.0B2|en=It's hard to heal you flighty types. Well, I'm up for a challenge.|zh=你们这种飞行目标比较难治疗。不过,我喜欢挑战。}} *队内多个智械英雄 {{OW2Audio|File=000000063A46.0B2|en=I don't have much experience healing omnics. (Brightly) Eh, I'll figure it out!|zh=我对治疗智械没什么经验。(欢快的)嗨,会有办法的!}} *{{OW2Hero|毛加}} {{OW2Audio|File=000000063A47.0B2|en=Well, this is awkward. (Nervous laugh) Are you still mad at me? Don't answer that.|zh=好吧,这下就尴尬了。(紧张的笑)你们还在生我气吗?算了当我没问。}} ===比赛开始=== * 上一轮赢了 {{OW2Audio|File=00000005835F.0B2|E|en=Keep this up and we're going to win this.|zh=继续加油,我们就能赢了。}} {{OW2Audio|File=000000061A0C.0B2|en=Ah, victory's so close I can taste it.|zh=我快尝到胜利的滋味了。}} {{OW2Audio|File=000000061A11.0B2|en=That was good, but don't slack off now.|zh=表现不错,但是别大意了。}} {{OW2Audio|File=000000061A58.0B2|en=This mission's going smooth as butter.|zh=这次任务进行得很顺利。}} * 上一轮输了 {{OW2Audio|File=000000061A0D.0B2|en=We won't give up that easily, will we?|zh=我们绝不轻言放弃,对吧?}} {{OW2Audio|File=000000061A10.0B2|en=Focus and we can pull this off!|zh=专心一点,我们能赢!}} {{OW2Audio|File=000000061A5B.0B2|en=They're throwing us some curveballs, huh?|zh=他们这是想给我们来点高难度啊。}} {{OW2Audio|File=000000062FA1.0B2|en=Hey, here's an idea. How about we win?|zh=嘿,我有个主意。赢下这场怎么样?}} * 平局后的最后一轮 {{OW2Audio|File=000000058478.0B2|E|en=Let's give it all we've got!|zh=全力以赴吧!}} {{OW2Audio|File=000000058479.0B2|E|en=Last chance to make an impression.|zh=这是最后的机会,好好表现。}} {{OW2Audio|File=000000061A0E.0B2|en=Give them a final warning they won't forget.|zh=给他们留一个难忘的败绩。}} {{OW2Audio|File=000000061A0F.0B2|en=Let's end this with a bang!|zh=漂漂亮亮地赢下最后这场吧!}} ==重生== {{OW2Audio|File=00000005805A.0B2|E|en=It's not over yet.|zh=还没完呢。}} {{OW2Audio|File=000000058179.0B2|E|en=That could have gone better.|zh=我应该能做得更好。}} {{OW2Audio|File=00000005848B.0B2|E|en=(Haitian Creole) Let's try that again.|zh=让我再试一次。}} {{OW2Audio|File=00000005848D.0B2|E|en=(Haitian Creole) Looks like someone's watching out for me.|zh=我总觉得有人在针对我。}} {{OW2Audio|File=0000000619FC.0B2|en=Not everyday gives you a second chance.|zh=不是每一天都有第二次机会的。}} {{OW2Audio|File=0000000619FD.0B2|en=It's not over 'til it's over.|zh=没结束之前都不算结束。}} {{OW2Audio|File=0000000619FE.0B2|en=How about I try that again?|zh=要不我再试一次?}} {{OW2Audio|File=0000000619FF.0B2|en=(Haitian Creole) How about I try that again?|zh=我还是再试一次吧?}} {{OW2Audio|File=000000061A00.0B2|en=(Haitian Creole) It's not the end until it's the end.|zh=只有结束的时候才算结束。}} {{OW2Audio|File=000000061A01.0B2|en=Another go, maybe?|zh=要不,再来?}} {{OW2Audio|File=000000061A02.0B2|en=My heart's still beating, so let's go.|zh=我还有心跳,回去战斗吧。}} {{OW2Audio|File=000000061A03.0B2|en=That wasn't my best shot.|zh=我还可以做得更好。}} {{OW2Audio|File=000000065DFA.0B2|en=Eh, the night is young.|zh=呃,今晚才刚刚开始。}} {{OW2Audio|File=000000065DFC.0B2|en=Rain or shine, we always try again.|zh=不管是晴是雨,我们都不能放弃。}} *{{OW2Hero|末日铁拳}} {{OW2Audio|File=000000065DF5.0B2|en=Guess he's done trying to recruit me back.|zh=看来他已经放弃拉我回去了。}} *{{OW2Hero|黑百合}} {{OW2Audio|File=000000065DF8.0B2|en=They weren't kidding about her.|zh=她果然名不虚传。}} *赏金猎人 {{OW2Audio|File=000000066544.0B2|en=I've fought my way out of black holes before.|zh=这算什么,以前我还从黑洞里逃出来过呢。}} {{OW2Audio|File=000000066546.0B2|en=You'd think I have a bounty on my head!|zh=你是不是觉得我脑袋上也有赏金!}} {{OW2Audio|File=000000066548.0B2|en=Hope I make enough to cover my biorecon bills.|zh=但愿挣的钱够付我的生物探测账单。}} {{OW2Audio|File=00000006654D.0B2|en=I've still got some biofuel in my tanks.|zh=油箱里还有些生物燃料。}} {{OW2Audio|File=000000066554.0B2|en=I'm not dying on this planet.|zh=我才不想死在这颗星球上。}} ==队伍少人== {{OW2Audio|File=000000063A4C.0B2|en=We're outnumbered!|zh=我们的人不够多!}} {{OW2Audio|File=000000063A4D.0B2|en=Careful! We're outnumbered!|zh=当心!我们的人数占了劣势!}} ==吃急救包== {{OW2Audio|File=0000000580A7.0B2|E|en=Ahh, that's better.|zh=啊,这下好多了。}} {{OW2Audio|File=0000000580A8.0B2|E|en=I'm at fighting condition.|zh=我进入战斗状态了。}} {{OW2Audio|File=00000005835B.0B2|E|en=Much better.|zh=感觉好多了。}} ==被完全治疗== {{OW2Audio|File=0000000580A9.0B2|E|en=Thanks for the help.|zh=感谢帮忙。}} {{OW2Audio|File=0000000580AA.0B2|E|en=Nice to be the patient for a change.|zh=偶尔当一次病人也不错。}} ==被伤害强化== {{OW2Audio|File=00000005808D.0B2|E|en=My turn.|zh=看我的吧。}} {{OW2Audio|File=00000005808E.0B2|E|en=Let me show you how it's done.|zh=看看什么叫专业水平。}} ==被复活== {{OW2Audio|File=00000005817B.0B2|E|en=I guess it wasn't my time.|zh=我想还不到休息的时候。}} {{OW2Audio|File=00000005817C.0B2|E|en=Pick yourself up, dust yourself off.|zh=站起身子,拍拍屁股,对。}} ==敌人来了== *发现敌人 {{OW2Audio|File=000000058143.0B2|E|en=Enemy contact!|zh=发现敌人!}} {{OW2Audio|File=000000058144.0B2|en=Get ready for a fight!|zh=准备战斗!}} {{OW2Audio|File=000000058145.0B2|E|en=Target's in sight.|zh=目标进入视野。}} {{OW2Audio|File=000000063A5C.0B2|en=Let's take them out!|zh=拿下他们!}} *敌人方位 {{OW2Audio|File=000000058093.0B2|E|en=On the left!|zh=左边有敌人!}} {{OW2Audio|File=000000058094.0B2|E|en=They're right in front of us!|zh=他们就在正前方!}} {{OW2Audio|File=000000058095.0B2|E|en=They're behind us!|zh=他们在我们后面!}} {{OW2Audio|File=000000058096.0B2|E|en=They're coming from above!|zh=他们从上面来了!}} {{OW2Audio|File=000000058097.0B2|E|en=They're coming from below!|zh=他们从下面来了!}} {{OW2Audio|File=00000005813C.0B2|E|en=I see them right in front of us.|zh=我看到了,敌人就在前面。}} {{OW2Audio|File=00000005813D.0B2|E|en=Oh good, they're behind us!|zh=这下好了,他们在我们后面!}} {{OW2Audio|File=00000005813E.0B2|E|en=Enemy's on the left!|zh=敌人在左边!}} {{OW2Audio|File=00000005813F.0B2|E|en=Enemy's on the right!|zh=敌人在右边!}} {{OW2Audio|File=000000058140.0B2|E|en=They're on top of us!|zh=他们在我们头顶!}} {{OW2Audio|File=000000058141.0B2|E|en=On the right!|zh=右边有敌人!}} {{OW2Audio|File=000000058142.0B2|E|en=Enemy movement below!|zh=敌人在下面!}} *敌人在集合 {{OW2Audio|File=000000058098.0B2|E|en=I guess this is where they're holed up.|zh=看来他们都躲在这儿。}} {{OW2Audio|File=000000058099.0B2|E|en=Found them!|zh=找到他们了!}} *敌人在队友身后 {{OW2Audio|File=00000005808A.0B2|E|en=Watch your back!|zh=小心身后!}} {{OW2Audio|File=00000005808B.0B2|E|en=Behind you!|zh=注意后面!}} {{OW2Audio|File=000000063A57.0B2|en=Behind you! Seriously!|zh=在你身后!不骗你!}} *发现狙击手 {{OW2Audio|File=00000005809A.0B2|E|en=Enemy sniper!|zh=发现敌方狙击手!}} {{OW2Audio|File=00000005809B.0B2|E|en=Watch for that sniper!|zh=小心那个狙击手!}} *敌人被复活 {{OW2Audio|File=000000061A33.0B2|en=They're back... again.|zh=敌人……又回来了。}} {{OW2Audio|File=000000061A34.0B2|en=They don't know when to give up, do they?|zh=真是不见棺材不掉泪,是吧?}} ==部署物相关== === {{OWAI|Teleporter|传送面板}} === {{OW2Audio|File=0000000580C0.0B2|E|en=Find the teleporter!|zh=快去找传送面板!}} {{OW2Audio|File=0000000580C1.0B2|E|en=Locate the teleporter!|zh=快定位传送面板!}} *寻找敌人 {{OWAI|Teleporter|传送面板}} {{OW2Audio|File=00000005809E.0B2|E|en=Enemy has a teleporter.|zh=敌人部署了传送面板。}} *发现敌人 {{OWAI|Teleporter|传送面板}} {{OW2Audio|File=00000005809D.0B2|E|en=Enemy teleporter over here!|zh=敌人的传送面板就在那儿!}} *摧毁敌人 {{OWAI|Teleporter|传送面板}} {{OW2Audio|File=00000005809C.0B2|E|en=Enemy teleporter's destroyed.|zh=摧毁敌方传送面板了。}} ===护盾发生器=== {{OW2Audio|File=000000058092.0B2|E|en=Find that shield generator!|zh=快去找护盾发生器!}} *发现敌人护盾发生器 {{OW2Audio|File=000000058091.0B2|E|en=Enemy shield generator in sight.|zh=看到敌方的护盾发生器了。}} *摧毁敌人护盾发生器 {{OW2Audio|File=000000058090.0B2|E|en=Enemy shield generator's out of the action.|zh=敌方护盾发生器失效了。}} === {{OWAI|Deploy Turret|炮台}} === *发现 {{OWAI|Deploy Turret|炮台}} {{OW2Audio|File=0000000580A1.0B2|E|en=Enemy has a turret.|zh=敌人有炮台。}} {{OW2Audio|File=0000000580A2.0B2|E|en=Enemy turret up ahead!|zh=前面有敌人的炮台!}} {{OW2Audio|File=000000058146.0B2|E|en=Enemy turret ahead! Looks dangerous.|zh=前面有敌人的炮台!很危险。}} *摧毁 {{OWAI|Deploy Turret|炮台}} {{OW2Audio|File=00000005809F.0B2|E|en=Enemy turret destroyed.|zh=敌方炮台已摧毁。}} {{OW2Audio|File=0000000580A0.0B2|E|en=Enemy turret's taken care of.|zh=干掉敌人的炮台了。}} ==被激素强化== {{OW2Audio|File=000000061A48.0B2|en=Bad news for you!|zh=你们有麻烦了!}} {{OW2Audio|File=000000061A49.0B2|en=(Haitian Creole) Boosted up!|zh=战力提升!}} {{OW2Audio|File=000000061A4A.0B2|en=Let's shake things up!|zh=来大干一场吧!}} == 脱险 == *状态不好 {{OW2Audio|File=00000005808C.0B2|E|en=Something's wrong.|zh=感觉不对劲。}} {{OW2Audio|File=000000058408.0B2|E|en=Shake it off.|zh=啊,真烦。}} *受到 {{OW2Hero|禅雅塔}} {{OWAI|Orb of Discord|乱}} 的效果 {{OW2Audio|File=0000000580A3.0B2|E|en=Damn!|zh=该死!}} {{OW2Audio|File=0000000580A4.0B2|E|en=Come on!|zh=够了!}} ==火力全开== {{OW2Audio|File=000000061A44.0B2|en=Peak performance!|zh=状态达到了巅峰!}} {{OW2Audio|File=000000061A45.0B2|en=Got the victory fever!|zh=我就是爱赢!}} {{OW2Audio|File=000000061A46.0B2|en=(Haitian Creole) Peak performance!|zh=(海地克里奥尔语)我的最佳表现!}} {{OW2Audio|File=000000061A47.0B2|en=I'm the cream of the crop!|zh=我是精英中的精英!}} ==团灭== {{OW2Audio|File=0000000619A2.0B2|en=All targets eliminated!|zh=所有目标清除完毕!}} {{OW2Audio|File=0000000619A3.0B2|en=A clean job.|zh=干净利落。}} {{OW2Audio|File=0000000619A4.0B2|en=All wiped out!|zh=消灭干净了!}} ==队友相关== *队友倒下 {{OW2Audio|File=000000058172.0B2|E|en=We've got one down!|zh=有一个人倒下了!}} {{OW2Audio|File=00000006270A.0B2|en=We lost one. Be careful!|zh=有人倒下了。当心点儿!}} {{OW2Audio|File=00000006270B.0B2|en=We have a teammate down!|zh=我们有队友倒下了!}} *{{OW2Hero|黑影}} {{OW2Audio|File=000000063D61.0B2|en=There goes Sombra! I knew she was pushing her luck.|zh=“黑影”倒下了!我就知道她早晚会倒霉。}} *队友击杀敌人 {{OW2Audio|File=000000058159.0B2|E|en=I always liked working with you.|zh=我一直很喜欢跟你合作。}} {{OW2Audio|File=00000005815A.0B2|en=I like it when you make life easier for us.|zh=你让我们的日子好过多了,真棒。}} {{OW2Audio|File=00000005835A.0B2|E|en=(Haitian Creole) Well done!|zh=好哎!}} {{OW2Audio|File=000000061969.0B2|en=Clean kill, well done.|zh=干净利落,做得好。}} {{OW2Audio|File=00000006196B.0B2|en=I like a reliable teammate.|zh=我喜欢靠谱的队友。}} {{OW2Audio|File=00000006196C.0B2|en=Impressive.|zh=了不起。}} {{OW2Audio|File=000000063A4E.0B2|en=Wow, very nice kill. Just keep it pointed at them, okay?|zh=哇喔,漂亮的一击。记得枪口对着他们,好吗?}} {{OW2Hero|天使}} {{OW2Audio|File=000000063A50.0B2|en=Yes, doctor! Yes!|zh=好耶,医生!漂亮!}} *给队友报位置 {{OW2Audio|File=0000000580CE.0B2|E|en=Reporting my position.|zh=正在上传我的坐标。}} {{OW2Audio|File=0000000580CF.0B2|E|en=I'm over here.|zh=我在这里。}} *拯救队友 {{OW2Audio|File=000000058138.0B2|E|en=No need to thank me.|zh=不用谢我。}} {{OW2Audio|File=000000061986.0B2|en=No casualties while I'm around.|zh=有我在就不会有伤亡。}} {{OW2Audio|File=000000061987.0B2|en=Someone call for a medic?|zh=有人呼叫医疗兵吗?}} {{OW2Audio|File=000000061988.0B2|en=It's a dangerous world out there.|zh=外面的世界很危险。}} {{OW2Audio|File=000000061989.0B2|en=Careful. You seem to attract danger.|zh=小心,你挺会惹麻烦的。}} {{OW2Audio|File=00000006198A.0B2|en=We all need help every now and then.|zh=我们都有需要帮助的时候。}} *复活队友 {{OW2Audio|File=0000000580AF.0B2|E|en=Get back out there!|zh=快回来战斗!}} {{OW2Audio|File=0000000580B0.0B2|E|en=Get in there and soak up some more fire.|zh=快回来再吸收点儿火力。}} {{OW2Audio|File=000000060C24.0B2|en=We're covered. On your feet!|zh=We're covered. On your feet!}} {{OW2Audio|File=000000060C25.0B2|en=Cover set. Let's go!|zh=Cover set. Let's go!}} {{OW2Audio|File=00000006270C.0B2|en=I owe you this one.|zh=算我欠你的。}} {{OW2Audio|File=00000006270D.0B2|en=On your feet. You're making me look bad!|zh=快起来吧,你这样显得我医术不精!}} == 赛后结算 == * 投票史诗 {{OW2Audio|File=000000058160.0B2|E|en=You thought I was out of this line of business, huh?|zh=看来我的实力还是不减当年,对吧?}} {{OW2Audio|File=000000058161.0B2|E|en=Job well done.|zh=任务圆满完成。}} {{OW2Audio|File=000000058165.0B2|E|en=Nice and easy, just how I like it.|zh=希望这是场轻松愉快的战斗。}} * 投票传奇 {{OW2Audio|File=000000058162.0B2|E|en=Your appreciation is deafening.|zh=这欢呼声真是震耳欲聋啊。}} 该页面使用的模板: 模板:AudioButton(查看源代码)模板:Back(查看源代码)模板:OW2Audio(查看源代码)模板:OW2Hero(查看源代码)模板:OWAI(查看源代码)返回至巴蒂斯特(守望先锋2)/局内触发。