←旧版商人杰恩(七日杀)因为以下原因,您没有权限编辑本页: 您所请求的操作仅限于这些用户组的用户使用:用户、自动确认用户 您必须确认您的电子邮件地址才能编辑页面。请通过系统设置设置并确认您的电子邮件地址。 您可以查看和复制此页面的源代码。 == 营业通知 == === 开门 === {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_announce_open_01.wav|en = Good morning, Navezgane! We're open!|zh = 早上好,纳维兹甘!我们开张了!}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_announce_open_02.wav|en = Greetings Wasteland, Trader Jen's is open for business.|zh = 废土居民们,你们好,杰恩商店开张营业了。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_announce_open_03.wav|en = Trader Jen's is now open.|zh = 杰恩商店现已开张。}} === 即将关门 === {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_announce_closing_01.wav|en = We'll be closing soon, so make your final purchases and stay safe out there.|zh = 我们马上就要关门了,抓住最后的购买机会,在外照顾好自己。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_announce_closing_02.wav|en = Trader Jen's will be closing in a few minutes, but come back soon. We restock often.|zh = 杰恩商店几分钟后就关门了,但不久就回来。我们经常进货。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_announce_closing_03.wav|en = Thank you for shopping at Trader Jen's. We'll be closing soon, so make your final purchases.|zh = 感谢你们在杰恩商店购物,我们马上就要关门了,抓住最后的购买机会。}} === 关门 === {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_announce_closed_01.wav|en = Trader Jen's is now closed. Goodnight, wasteland!|zh = 杰恩商店现在关门了,晚安,废土!}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_announce_closed_02.wav|en = Trader Jen here. We're now closed. Have a good night and don't let the zombies bite!|zh = 这里是商人杰恩,我们现在关门了。祝你们晚安,别被僵尸咬了哦!}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_announce_closed_03.wav|en = Trader Jen says goodnight and stay safe. If not, we'll patch you up in the morning.|zh = 商人杰恩祝你们晚安,还要平平安安。如果没有,我们明早会为你包扎伤口。}} == 问候相关 == === 进门问候 === {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_firstgreet_01.wav|en = Welcome to Trader Jen's. We carry a little bit of everything, but specialize in medical supplies.|zh = 欢迎光临杰恩商店。我们啥都卖一点,但主要还是卖医疗用品。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_firstgreet_02.wav|en = Hi, I'm Jenny, but you can call me Dr. Jen. It's always good to see a new face. Do you need any medical attention or supplies?|zh = 嗨,我叫杰恩妮,但你可以叫我杰恩医生。看到新面孔总是好的。您需要任何医疗护理或用品吗?}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_firstgreet_03.wav|en = Greetings, Traveler. I'm Trader Jen. We sell a bit of everything, but mostly medicine.|zh = 你好,旅行者。我是商人杰恩。我们什么都卖,但主要是卖药品。}} === 普通问候 === {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_greeting_01.wav|en = Another stranger in need? I've got what you're looking for.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_greeting_02.wav|en = Hello, traveler. What's Aylenia?|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_greeting_03.wav|en = If you got the dukes, I'll make the time.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_greeting_04.wav|en = Well, look what the cat dragged in.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_greeting_05.wav|en = If you're, uh, feeling under the weather, I've got just what the doctor ordered.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_greeting_06.wav|en = We've got the best prices in the wasteland.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_greeting_07.wav|en = The name's Jenny, but you can call me Dr. Jen.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_greeting_08.wav|en = So, what are you buying today?|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_greeting_10.wav|en = You don't look so good. You might want to get some antibiotics for that.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_greeting_11.wav|en = If you are here to buy, I've got the best selection of medicine in the Wasteland.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_greeting_12.wav|en = meds, drugs, booze. I've got it all.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_greeting_13.wav|en = You again. I'm starting to think you like Dr. Jin.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_greeting_14.wav|en = I am so glad to see your face. I get lonely sitting by myself all day.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_greeting_15.wav|en = Well, aren't you a sight for sore eyes? What can I get you?|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_greeting_16.wav|en = You're looking kinda rough. You didn't get bit, did you?|zh = }} === 清晨问候 === {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_greetmorn_01.wav|en = Good morning, survivor.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_greetmorn_02.wav|en = Sorry for my foul mood. My coffee maker's on the fritz again.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_greetmorn_03.wav|en = Well, you're here early. What can I do for you?|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_greetmorn_04.wav|en = Another wonderful morning in the apocalypse. How can I help you?|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_greetmorn_05.wav|en = Good morning to my favorite customer!|zh = }} === 下午问候 === {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_greetaft_01.wav|en = Good afternoon.|zh = 下午好!}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_greetaft_02.wav|en = Good afternoon. It's good to see you're still breathing.|zh = 下午好,看到你还能喘气真是太好了。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_greetaft_03.wav|en = Konnichiwa. That's good afternoon in Japanese.|zh = こんにちは。这是日语下午好的意思。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_greetaft_04.wav|en = Sure is a wonderful afternoon. How can I help you today?|zh = 真是个每秒的下午啊,今天要我怎么帮您?}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_greetaft_05.wav|en = It's good you beat the ... evening rush. Take your time and stay awhile.|zh = 祝贺你度过了……夜间尸潮。不用着急多逛逛。}} === 傍晚问候 === {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_greetnightfall_01.wav|en = You're cutting it close, aren't ya?|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_greetnightfall_02.wav|en = Hey, I'm closing up soon.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_greetnightfall_03.wav|en = I was about to close up for the night, but I guess I'll make time for one more customer.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_greetnightfall_04.wav|en = It's closing time soon. You got here just in time.|zh = }} === 晚间问候 === {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_greeteve_01.wav|en = Good evening.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_greeteve_02.wav|en = Hope it's just a pretty sunset and not a blood moon.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_greeteve_03.wav|en = Welcome to my store this fine evening. Now, how can the best doctor in the wasteland assist you?|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_greeteve_04.wav|en = It's a wonderful evening to sell medical supplies.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_greeteve_05.wav|en = For you good-looking, I would stay open all night.|zh = }} === 血夜问候 === {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_greetbloodmoon_01.wav|en = You'd have to be a little crazy to be out before a blood moon like this.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_greetbloodmoon_02.wav|en = Oh, you should seriously stock up on medical supplies because blood moons are dangerous.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_greetbloodmoon_03.wav|en = I get so scared on blood moons. I wish someone could stay the night.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_greetbloodmoon_04.wav|en = I hate the blood moons, but I love the business. Everyone needs patched up the next day.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_greetbloodmoon_05.wav|en = Supplies are always low around blood moons. You should stock up for the night.|zh = }} == 任务相关 == === 接受任务 === {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_quest_accepted_01.wav|en = Fantastic! Hope to see you soon!|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_quest_accepted_02.wav|en = Hurry back soon, and I'll have a nice reward for you!|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_quest_accepted_03.wav|en = If you finish two more jobs this week, I will give you Employee of the Month.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_quest_accepted_04.wav|en = I had a good feeling about you. Good luck!|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_quest_accepted_05.wav|en = Oh thank goodness. I couldn't find anyone to do that job.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_quest_accepted_06.wav|en = Okay, be careful and try not to get yourself killed.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_quest_accepted_07.wav|en = Do hurry. I have a protection payment coming up soon.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_quest_accepted_08.wav|en = Thanks, son. I knew you wouldn't let me down.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_quest_accepted_09.wav|en = This is dangerous work, but I believe you can handle it.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_quest_accepted_10.wav|en = Oh, I would kiss you, but, um, you know, apocalypse hygiene and all.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_quest_accepted_11.wav|en = Oh, this is a dangerous one. Try not to, um, get radiated.|zh = }} === 完成任务 === {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_quest_complete_01.wav|en = You are quite the daring adventurer. Good job.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_quest_complete_02.wav|en = Congratulations! I can make my payment to the Duke now.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_quest_complete_03.wav|en = Good job. I knew you could do it.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_quest_complete_04.wav|en = Amazing! I hope you like your reward.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_quest_complete_05.wav|en = Don't spend it all in one place, but if you do, make sure it's here.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_quest_complete_06.wav|en = I knew you had it in you. Good work.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_quest_complete_07.wav|en = Well, that didn't take long. Nice work.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_quest_complete_08.wav|en = Here's your pay for a job well done.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_quest_complete_09.wav|en = Wow, I didn't think you had it in you. Good job!|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_quest_complete_10.wav|en = Now that you have some money to spend, we're running a 10% off sale for the rest of the day.|zh = }} === 取消任务 === {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_quest_declined_01.wav|en = I'm just a broker for these jobs, so it's not my fault if you don't like the work.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_quest_declined_02.wav|en = Money doesn't grow on trees. You really should take some work.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_quest_declined_03.wav|en = Yeah, if you could just go ahead and take a job, that would be great.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_quest_declined_04.wav|en = I'm so disappointed in you. Well, maybe next time.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_quest_declined_05.wav|en = Oh, come on. The Duke's gonna slap me around if I don't make my quota this week.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_quest_declined_06.wav|en = The Duke is blocking all shipments until that job is done. I really wish you could help me.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_quest_declined_07.wav|en = Ah, you scared of a little work? And I thought you were a tough wastelander.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_quest_declined_08.wav|en = If you take a job, I'd be glad to take my commission.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_quest_declined_09.wav|en = Take some nerve to ask for work and then turn down a job.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_quest_declined_10.wav|en = Oh well, check back soon. Maybe we'll have something for you.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_quest_declined_11.wav|en = Did you know that I heard you can harvest landmines with a wrench?|zh = }} === 任务失败 === {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_quest_incomplete_01.wav|en = Didn't I just give you a job? Yeah, let's finish that up first.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_quest_incomplete_02.wav|en = Take care of that job I already gave you. Then we can find you more work.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_quest_incomplete_03.wav|en = Don't you already have a job to do?|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_quest_incomplete_04.wav|en = If you finish that other job, I'll have something for you.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_quest_incomplete_05.wav|en = Finish the work you have, then we'll talk.|zh = }} === 提供任务 === {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_quest_offer_01.wav|en = I've got just the job for someone with your talents.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_quest_offer_02.wav|en = You need some work? I need some commissions.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_quest_offer_03.wav|en = You looking to earn some dukes? I got jobs for someone like you.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_quest_offer_04.wav|en = You look like you could handle yourself. Wanna earn some coin?|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_quest_offer_05.wav|en = We're always looking for some adventurous souls. Have a look.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_quest_offer_07.wav|en = You know, I always admired a hard worker.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_quest_offer_08.wav|en = I would love to give you a job.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_quest_offer_09.wav|en = I need someone who's willing to get their hands dirty.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_quest_offer_10.wav|en = I've got a bit of a problem. Can you help me out?|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_quest_offer_11.wav|en = I think I've got a job or two.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_quest_offer_12.wav|en = If you do this for me, I will never forget you.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_quest_offer_13.wav|en = We always need someone to handle the tough jobs.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_quest_offer_14.wav|en = Oh, this is the best way to get Dukes. And rewards.|zh = }} == 交易相关 == === 交易接受 === {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_sale_accepted_01.wav|en = Alrighty then. Stay safe out there.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_sale_accepted_02.wav|en = I just knew you'd find something you'd like.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_sale_accepted_03.wav|en = I hope you get feeling better.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_sale_accepted_04.wav|en = Remember me if you need medical supplies.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_sale_accepted_05.wav|en = Now that was a good deal. Trust me, I'm a doctor.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_sale_accepted_06.wav|en = Thanks for the business. Stay safe out there.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_sale_accepted_07.wav|en = I hope you come back and see me sometime.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_sale_accepted_08.wav|en = Well, you just brightened my day. I'm glad I could help you.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_sale_accepted_09.wav|en = Thanks for letting me take care of you. And tell your friends.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_sale_accepted_10.wav|en = Thank you so much. Hey, come again.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_sale_accepted_11.wav|en = Thanks for the business. We're open from dawn to dusk since, you know, we don't have clocks.|zh = }} === 交易取消 === {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_sale_declined_01.wav|en = And you came all this way. What a waste.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_sale_declined_02.wav|en = Really? Well, okay then.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_sale_declined_03.wav|en = Don't let a zombie dog bite you in the ass on your way out. And if he does, hey, we'll take care of it for you.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_sale_declined_04.wav|en = You know, a few things turned up missing the other day. You don't know anything about that, do you?|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_sale_declined_05.wav|en = Poppin' pills might have what you were looking for.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_sale_declined_06.wav|en = You should stock up on medical supplies. There's a zombie apocalypse out there.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_sale_declined_07.wav|en = If I had a Duke for every time someone was just looking, I'd be as rich as Trader Joel.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_sale_declined_08.wav|en = Maybe next time I'll have what you need.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_sale_declined_09.wav|en = Oh, are you leaving so soon? I was hoping we could hang out a while.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_sale_declined_10.wav|en = It's too bad I couldn't help you. Well, maybe next time.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_sale_declined_11.wav|en = Sorry, but I've never heard of a stim pack.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_sale_declined_12.wav|en = Aw, nothing this time?|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_sale_declined_13.wav|en = Not one thing? Well, there's always next time.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_sale_declined_14.wav|en = If you find any extra medicine out there, I'll buy it off you for a discount.|zh = }} === 打折促销 === {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_announce_special_01.wav|en = We are running a 10% sale on all items right now. Stop in, check us out!|zh = 我们现在所有商品正在打9折。走过路过,不要错过!}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_announce_special_02.wav|en = All medical items are 15% off today. Stock up or bleed out.|zh = 所有医疗用品今日打85折,别等到血止不住了才来囤货。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_announce_special_03.wav|en = All firearms and ammo are 15% off today. Stock up! The bloodmoon is coming!|zh = 所有枪支弹药今日打85折。快点囤货!血夜要来了!}} === 收购稀有物品 === {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_buy_rare_item_01.wav|en = Wow! You don't see many of those.|zh = 哇哦!这玩意可不是哪儿都能见到的。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_buy_rare_item_02.wav|en = Where did you get that? I can sell this for a nice profit.|zh = 你在哪里得到的?我靠卖这个赚大利润呢。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_buy_rare_item_03.wav|en = Who did you kill to get this? You know what? Never mind. I don't want to know.|zh = 你是宰了谁才获得这玩意的?你知道吗?别管了,我其实不想知道。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_buy_rare_item_04.wav|en = Well, you are quite the treasure hunter. This is a very rare piece.|zh = 好吧,你真是个宝藏猎手。这玩意特别稀有的。}} === 治疗玩家 === {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_heal_player_01.wav|en = I can fix you up. What do you say?|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_heal_player_02.wav|en = I'll heal you. For some dukes.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_heal_player_03.wav|en = I'm a doctor, but I'm still running a business.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_heal_player_04.wav|en = Pay my price and I'll heal you.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_heal_player_05.wav|en = Ooh, you look banged up. Let me help you.|zh = }} == 长时间静止 == {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_idle_01.wav|en = At least the weather's been nice lately.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_idle_02.wav|en = Oh yeah, I'm good. Just take your time.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_idle_03.wav|en = I swear it seems like someone's been sneaking around here stealing things again.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_idle_04.wav|en = Would you like to see my secret stash?|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_idle_05.wav|en = We have the best selection of medicine in Navezgane.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_idle_06.wav|en = Why are beakers so hard to find?|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_idle_07.wav|en = We sell guns and ammo too, because bullet holes are good for business.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_idle_08.wav|en = If you can't decide, I would go with the big one.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_idle_09.wav|en = If you find any moldy bread, don't throw it away. It's good for antibiotics.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_idle_10.wav|en = Make sure to check my secret stash. I'm sure there's something good in there.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_idle_11.wav|en = Did you know Higashi Labs was working on some crazy technology before the bombs dropped?|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_idle_12.wav|en = I heard grandpa bathed in the same tub he mixed his famous elixirs in.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_idle_13.wav|en = Did you know Tray Direct is always grumpy because he's hungover? Yeah, he's the nicest guy, if you give him a beer.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_idle_14.wav|en = Trader Bob likes to tinker with all kinds of stuff. I heard he built a gyrocopter out of junk.|zh = 商人鲍勃喜欢摆弄各种各样的东西。我听说他用垃圾造了一架旋翼机。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_idle_15.wav|en = I heard that Trader Hugh is a little crazy and shot a customer for not buying anything.|zh = 我听说商人休有点疯疯癫癫的,曾经因为有位顾客不买他家任何东西,他就把人家给射杀了。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_idle_16.wav|en = Trader Joel used to run a sporting goods store before the bombs dropped. No wonder he has the best outfits.|zh = 在核弹爆炸之前,商人约珥开的是家运动装备店,怪不得他拥有最好的服饰。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_idle_17.wav|en = Ahem, ahem!|zh = 咳咳!}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_idle_18.wav|en = Ahem, ahem, ahem!|zh = 咳咳咳!}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_idle_19.wav|en = (cough) Buy something!|zh = (咳嗽)买点东西!}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_idle_20.wav|en = (cough) Oh. Sorry! I might have caught a bug.|zh = (咳嗽)哦,抱歉!我可能有点感冒。}} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_idle_21.wav|en = (yawn) I need some more coffee.|zh = (打哈欠)我还需要更多咖啡。}} == 讲述传闻 == {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_rumor_berzerker_bills_01.wav|en = I heard a rumor that the hamburgers from Berserker Bills give you special powers if you eat them.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_rumor_evil_01.wav|en = Rumor has it something evil lurks in an old cabin in the woods. We've sent several runners there and no one heard from them again.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_rumor_fates_01.wav|en = I heard the Fates Hotel is haunted. I'd stay away from there if I were you.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_rumor_ford_01.wav|en = I heard the Ford Theater had Wilkes' revolver on display when the apocalypse started. I wonder if it's still there?|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_rumor_johnnytown_01.wav|en = You know, people have been talking about moving to Johnny Town, but nobody knows where it is exactly. One of my couriers found this note, though.|zh = }} {{7D2DAudio|file = 7D2D_trader_jen_rumor_motivation_01.wav|en = I heard some weirdo has been giving motivational speeches at his house. But everyone who goes there ends up missing.|zh = }} 该页面使用的模板: 模板:7D2DAudio(查看源代码)模板:AudioButton(查看源代码)模板:Back(查看源代码)返回至旧版商人杰恩(七日杀)。