←探奇(守望先锋2)/击杀语音因为以下原因,您没有权限编辑本页: 您所请求的操作仅限于这些用户组的用户使用:用户、自动确认用户 您必须确认您的电子邮件地址才能编辑页面。请通过系统设置设置并确认您的电子邮件地址。 您可以查看和复制此页面的源代码。 {{Back|探奇(守望先锋2)|探奇}} == 最后一击 == {{OW2Audio|File=000000067231.0B2|en=Six feet under!|zh=入土为安吧!}} {{OW2Audio|File=000000067232.0B2|en=Get mummified!|zh=把你做成木乃伊!}} {{OW2Audio|File=000000067233.0B2|en=You're ancient history!|zh=你被扫进历史的尘埃了!}} {{OW2Audio|File=000000067235.0B2|en=Losers, weepers, you big bozo!|zh=谁输谁哭,你个大笨蛋!}} {{OW2Audio|File=000000067EA0.0B2|en=Done and dusted!|zh=尘归尘,土归土!}} {{OW2Audio|File=000000067EA4.0B2|en=Taking names from strata to stratosphere!|zh=下可深岩探宝,上可九天摘星!}} {{OW2Audio|File=000000067EA5.0B2|en=Rocked and rolled!|zh=滚石摇,命不保!}} {{OW2Audio|File=000000067EA6.0B2|en=See you in a few thousand years!|zh=几千年后见!}} {{OW2Audio|File=000000067EA7.0B2|en=Sorry, Mr. Lindholm!|zh=抱歉,林德霍姆先生!}} {{OW2Audio|File=000000067EA8.0B2|en=(Spanish) Ooh, unlucky!|zh=哦,算你倒霉!}} {{OW2Audio|File=000000067EA9.0B2|en=(Spanish) My bad, pal!|zh=(西班牙语)抱歉了,伙计!}} {{OW2Audio|File=000000067EAB.0B2|en=You died here? Lucky!|zh=你居然能倒在这里?真幸运!}} {{OW2Audio|File=000000067EAC.0B2|en=(sigh) Guess chivalry is dead.|zh=(叹气)这下骑士精神真的死了。}} {{OW2Audio|File=000000067EAD.0B2|en=(yawn) Old news!|zh=(打哈欠)扫进故纸堆!}} {{OW2Audio|File=000000067EAE.0B2|en=I hear the Styx is lovely this time of year!|zh=听说每年这个时候的冥河都很美!}} {{OW2Audio|File=000000067EAF.0B2|en=Got a bit too close to the sun!|zh=你离太阳太近了!}} {{OW2Audio|File=00000006806C.0B2|en=Hang on, what time is it?|zh=等等,现在几点了?}} {{OW2Audio|File=00000006806F.0B2|en=Let's see... "cause of death: me".|zh=我看看……“死亡原因:我”。}} {{OW2Audio|File=000000068071.0B2|en=Gone, but not forgotten!|zh=你会活在我们心里!}} {{OW2Audio|File=000000068073.0B2|en=Bit the dust, huh?|zh=这下你入土了吧?}} {{OW2Audio|File=0000000682B9.0B2|en=Wow, you're almost too quick!|zh=哇,差点就盯不住你了!}} {{OW2Audio|File=0000000682BC.0B2|en=Back to the tomb with you!|zh=回坟墓里躺好吧!}} {{OW2Audio|File=0000000682BE.0B2|en=Gosh, that sword is too cool!|zh=我去,那把刀太帅了吧!}} {{OW2Audio|File=0000000682C0.0B2|en=Ha! Who needs lidar?|zh=哈!用不着激光雷达!}} {{OW2Audio|File=0000000687C4.0B2|en=(sigh) Into the Iris, Tekhartha.|zh=唉,遁入智瞳吧,泰哈撒。}} {{OW2Audio|File=0000000687C6.0B2|en=No looting on my watch, Talon goons!|zh=有我在,“黑爪”就别想打文物的主意了!}} {{OW2Audio|File=0000000687C7.0B2|en=No hard feelings, Helix?|zh=别难过嘛,海力士的。}} == 地形击杀 == {{OW2Audio|File=000000067EB1.0B2|en=Good ol'-fashioned gravity!|zh=经典的重力作用!}} {{OW2Audio|File=000000067EB4.0B2|en=Oof. That's not gonna be pretty!|zh=喔,这下可摔惨了!}} {{OW2Audio|File=000000068074.0B2|en=People have survived higher falls! (pause) Maybe!|zh=从更高的地方摔下去都没事!(停顿)我听说的!}} {{OW2Audio|File=0000000682C1.0B2|en=(Spanish) Seeya later!|zh=下回见!}} == 复仇击杀 == {{OW2Audio|File=000000067EBB.0B2|en=Stop pickin' on me!|zh=看你再惹我!}} {{OW2Audio|File=00000006806D.0B2|en=Right back atcha!|zh=原样奉还!}} {{OW2Audio|File=000000068072.0B2|en=You had it coming.|zh=这是你自找的。}} == 连续击杀 == {{OW2Audio|File=000000067EB8.0B2|en=Again, and again, and again!|zh=传说就这样一遍遍重演!}} {{OW2Audio|File=000000067EB9.0B2|en=I'm a whole terra-cotta army!|zh=我的实力如同兵马战俑!}} {{OW2Audio|File=000000068078.0B2|en=I came, I saw, I conquered!|zh=我来,我看,我征服!}} {{OW2Audio|File=000000068079.0B2|en=This'll go down in history!|zh=这一招可以载入史册了!}} {{OW2Audio|File=000000067EB6.0B2|en=Lethal like a mummy's curse!|zh=堪比夺魂的木乃伊诅咒!}} {{OW2Audio|File=000000068070.0B2|en=It looks like a necropolis in here!|zh=这地方都快变成墓园了!}} == 近战击杀 == {{OW2Audio|File=000000067EB2.0B2|en=Really drilled it in, huh?|zh=感觉“钻”到了是吧?}} {{OW2Audio|File=000000067EB3.0B2|en=Eugh. This job can't always be glamorous!|zh=呃,这活也有无聊的时候!}} {{OW2Audio|File=000000067EB5.0B2|en=Head spinning?|zh=天旋地转吗?}} {{OW2Audio|File=000000067EB7.0B2|en=Sorry to bore you!|zh=抱歉钻了你的空子!}} 该页面使用的模板: 模板:AudioButton(查看源代码)模板:Back(查看源代码)模板:OW2Audio(查看源代码)模板:OW2Hero(查看源代码)模板:OWAI(查看源代码)返回至探奇(守望先锋2)/击杀语音。