←红色警戒2/苏联战役语音因为以下原因,您没有权限编辑本页: 您所请求的操作仅限于这些用户组的用户使用:用户、自动确认用户 您必须确认您的电子邮件地址才能编辑页面。请通过系统设置设置并确认您的电子邮件地址。 您可以查看和复制此页面的源代码。 {{Back|红色警戒2/副官及战役语音}} {{需要补充}} ==原版== ===战役中的单位介绍=== {{RA2Audio|File = RA2_csofu04.mp3|Script = Soviet technology at its finest. Terror Drones can enter and destroy enemy vehicles from the inside.|Translation=苏联科技的结晶。[[恐怖机器人(红色警戒2)|恐怖机器人]]能潜入敌人车辆内部,并由内部将之摧毁}} {{RA2Audio|File = RA2_csofu06.mp3|Script = The V3 Launcher has extreme range capabilities coupled with devastating damage potential. Destruction guaranteed just don't leave it undefended.|Translation= [[V3火箭发射车(红色警戒2)|V3火箭发射车]]是十分长程的武器,具有无比伦比的潜在破坏力。肯定能造成浩劫,但不要让其没有防备}} {{RA2Audio|File = RA2_csofu07.mp3|Script = The appropriately named Apocalypse Tank is war in a can. It can attack any ground or air targets and be expected to be the last unit standing.|Translation= 车如其名的[[天启坦克(红色警戒2)|天启坦克]],是完美结合的战争武器。[[天启坦克(红色警戒2)|天启坦克]]能攻击任何地面或空中目标,也是能在战场上存活最久的部队}} {{RA2Audio|File = RA2_csofu08.mp3|Script = They may be slow, but the Kirov Airships can take great punishment and deliver even more.|Translation=虽然[[基洛夫空艇(红色警戒2)|基洛夫空艇]]的速度不快,但能造成大量的破坏,并且不停的攻击}} {{RA2Audio|File = RA2_csofu09.mp3|Script = The Sea Scorpion is a fast-attack sea raider. It can't win the war for you but you can't win the war without it. It is your only anti-air defense on the water.|Translation= [[海蠍(红色警戒2)|海蠍]]是快速攻击海上突袭舰。虽然不能为您赢得战争,但没有它您肯定赢不了。这是您在水面上的唯一防空武器}} {{RA2Audio|File = RA2_csofu10.mp3|Script = I don't agree with this kind of experimentation, but you cannot deny the results. A Giant Squid can immobilize and eventually destroy any sea vessel.|Translation= 我不同意这类的实验方法,但您无法拒绝实验的结果。[[巨型乌贼(红色警戒2)|巨型乌贼]]能让任何海上舰艇动弹不得,最后还能将之摧毁}} {{RA2Audio|File = RA2_csofu11.mp3|Script = The Typhoon Attack Sub is undetectable by normal Allied units, but look out for Allied Dolphins and Destroyers.|Translation= [[台风级攻击潜艇(红色警戒2)|台风级攻击潜艇]]对一般盟军部队来说,神出鬼没,但请提防盟军[[海豚(红色警戒2)|海豚]]及[[驱逐舰(红色警戒2)|驱逐舰]]}} {{RA2Audio|File = RA2_csofu15.mp3|Script = The Tesla Troopers have powerful weapons, but they are useless against buildings. They also make excellent base defense as they can over-power Tesla Coils with their weapons.|Translation= [[磁爆步兵(红色警戒2)|磁爆步兵]]有威力强大的武器,但他们对建筑物却不构成威胁。[[磁爆步兵(红色警戒2)|磁爆步兵]]也是最佳的基地防卫部队,因为他们能用自己的武器加强磁爆线圈的威力}} {{RA2Audio|File = RA2_csofu16.mp3|Script = The Soviet Engineer can repair buildings or capture enemy buildings, if you can get them past defenses.|Translation= [[苏联工程师(红色警戒2)|苏联工程师]]能修护建筑物,要是您能让他们穿越敌方防线,还能占领敌方建筑}} {{RA2Audio|File = RA2_csofu18.mp3|Script = Crazy Ivan can plant bombs on enemy buildings or perhaps a Conscript would agree to carry them for you.|Translation= [[疯狂伊文(红色警戒2)|疯狂伊文]]能在敌人建筑上装置炸弹,或者说不定那个[[动员兵(红色警戒2)|动员兵]]肯替您背他们}} {{RA2Audio|File = RA2_csofu19.mp3|Script = The Allies cannot match our nuclear power. Deploy the Desolator to sterilize an area.|Translation= 盟军无法与我们的核力量匹敌。部署[[辐射工兵(红色警戒2)|辐射工兵]],让任何区域变得寸草不生}} {{RA2Audio|File = RA2_csofu20.mp3|Script = Our most top-secret weapon, the PsiCorps is useful for quickly turning Allied units to our side.|Translation= [[超能力部队(红色警戒2)|超能力部队]]是我们最高机密的武器,可以迅速将盟军部队转化为我方所用}} {{RA2Audio|File = RA2_csofu21.mp3|Script = Commander, this Allied GI is a well trained soldier capable of quickly deploying a heavy machine gun when stationed within buildings or deployed with his sandbag nest.|Translation= 指挥官,这名盟军[[美国大兵(红色警戒2)|大兵]]是训练精良,驻守在建筑物或沙袋后方时,能迅速架起重机枪}} {{RA2Audio|File = RA2_csofu25.mp3|Script = These arrogant Allied Spies believe their disguises will allow them to infiltrate our buildings. They will soon find that the only thing they can infiltrate is our faithful dogs' stomachs.|Translation= 这些傲慢的盟军[[间谍(红色警戒2)|间谍]]以为他们的伪装能成功的渗透我方建筑。他们很快就会发现自己唯一能渗透的就是我们忠心[[警犬(红色警戒2)|警犬]]的胃里}} {{RA2Audio|File = RA2_csofu26.mp3|Script = The Allied Rocketeers are men who hurl themselves through the air thanks to some jet-pack strapped to them in the hopes of wounding one of our tanks or buildings. Fools.|Translation= 盟军[[火箭飞行兵(红色警戒2)|火箭飞行兵]]是利用火箭喷射背包让自己飞到天空中,看看能不能攻击我方坦克或建筑的兵种。真是痴人说梦}} {{RA2Audio|File = RA2_csofu27.mp3|Script = Commander, beware these Chrono Legionnaires. They use some unknown technology to teleport themselves anywhere and then simply erase our forces.|Translation=指挥官,当心这些[[时空军团兵(红色警戒2)|时空军团兵]]。他们利用某种不明的科技,将自己传送到任何地点,然后轻轻松松将我方部队给做掉}} {{RA2Audio|File = RA2_csofu30.mp3|Script = Comrade, this Prism Tank of the Allies is a dangerous threat to our massed forces. Its directed energy weapon has no trouble harming many of our forces in a single shot.|Translation= 指挥官,这辆盟军的[[光稜坦克(红色警戒2)|光稜坦克]]对我们大军来说是很大的威胁。[[光稜坦克(红色警戒2)|光稜坦克]]能直接射出能量武器,一击就能伤害我方许多部队}} {{RA2Audio|File = RA2_csofu31.mp3|Script = Another annoying trick of the Allies, their Mirage Tank can mask itself a nearly any object nearby it and then remain concealed and fire upon us.|Translation= 盟军另一项讨人厌的把戏,他们的[[幻影坦克(红色警戒2)|幻影坦克]]能伪装成附近任何物体,然后隐藏不动,再开火攻击我们}} {{RA2Audio|File = RA2_csofu33.mp3|Script = The Allied Intruder is an airborne threat to any of our forces who do not have adequate anti-air support. It does not stand up well to flak, Commander.|Translation= 盟军的[[入侵者战机(红色警戒2)|入侵者战机]]是对我方任何没有适当防空支持的部队的空中威胁。但对防空炮很弱,指挥官}} ===第一关红色黎明=== {{RA2Audio|File = RA2_ms1so01.mp3|Script = Commander, this is the first step in our glorious conquest. Victory here is crucial! Remember, we must crush the Pentagon - above all else, the Pentagon must be destroyed!|Translation=指挥官,这是我们光荣胜利的第一步。在此胜利具有决定性的意义!记住,我们必须破坏五角大厦!这是最重要的事情,五角大厦一定得摧毁!}} {{RA2Audio|File = RA2_ms1so02.mp3|Script = We can't let a mere bridge delay our conquest, commander! Order your Engineers to enter the bridge's control station!|Translation=我们不能让一座小小的桥延误了我们的占领行程,指挥官!命令你的[[苏联工程师(红色警戒2)|工程师]]进入桥梁的控制站}} {{RA2Audio|File = RA2_ms1so03.mp3|Script = Commander, pay no heed to casualties. For every Conscript who dies in the crusade, there are a thousand more who stand eager to replace him!|Translation=指挥官,不需要花任何心思在那些伤亡的人身上。还有上千个人希望自己能接替这些在圣战中殉职的士兵}} {{RA2Audio|File = RA2_ms1so04.mp3|Script = Commander, you can order your Conscripts into nearby buildings to fortify them against the enemy.|Translation=指挥官,你可以命令你的[[动员兵(红色警戒2)|动员兵]]军队进驻附近的建筑物当中,并且开始建筑防御工事来抵抗敌人}} {{RA2Audio|File = RA2_ms1so05.mp3|Script = At last, the Pentagon is within our grasp! Destroy it, immediately.|Translation=五角大厦终于落入我们的手中了!立刻摧毁它!}} {{RA2Audio|File = RA2_ms1so06.mp3|Script = Ah... Our Comrades have decided to lend us support. These reinforcement Commander, are some of our most useful vehicles - Flak Tracks! Their speed armor, and ability to carry infantry are the perfect support for our legion of Conscripts.|Translation=嗯...同志已经决定提供我们支持。这些援军中包括一些最常用的车辆——[[防空履带车(红色警戒2)|防空履带车]]!高速装甲及运输部队的能力,对军队来说,是相当理想的支持}} {{RA2Audio|File = RA2_ms1so07.mp3|Script = Superb, Commander! The Pentagon has been destroyed!|Translation=太棒了,指挥官!五角大厦已经被摧毁了! }} {{RA2Audio|File = RA2_ms1so09.mp3|Script = Our base is out of power! We must build more generators to bring our radar and defenses back online!|Translation=我们的基地断电了!我们必须建造更多的发电机,来让我们的雷达和防御工事可以回复运作!}} {{RA2Audio|File = RA2_ms1so10.mp3|Script = Be wary of those barrels of petrol! If damaged, they will surely explode violently. Perhaps we can use them to our advantage...|Translation=小心这些汽油桶!要是出了任何差错,它们一定会造成大爆炸。说不定我们可以利用它们来制造我们的优势… }} {{RA2Audio|File = RA2_ms1so11.mp3|Script = Capture the airport commander in order to allow paratroopers to land in the area.|Translation=为了让伞兵能够在这个区域降落,需要俘虏机场指挥官!}} {{RA2Audio|File = RA2_ms1so12.mp3|Script = Excellent, Comrade Commander! As soon as the Paratroopers are completely prepared, we will be able to strike anywhere you desire!|Translation=相当好,友军指挥官!只要伞兵一准备好,我们就能攻击任何一个你想要的地方!}} {{RA2Audio|File = RA2_ms1so13.mp3|Script = The building that you've just discovered is one of America's special civilian buildings. Use an Engineer to convert the building and gain its powers.|Translation=你刚刚发现的那栋建筑物是美国的特别市民建筑。派一名[[苏联工程师(红色警戒2)|工程师]]去转变建筑物,并且获得能源}} ===第三关大苹果=== {{RA2Audio|File = RA2_ms3ca04.mp3|Script = By your command, Comrade.|Translation=听命,同志!}} {{RA2Audio|File = RA2_ms3ca05.mp3|Script = Death to the capitalists!|Translation=资本主义者去死!}} {{RA2Audio|File = RA2_ms3ca06.mp3|Script = Glory to Mother Russia!|Translation=俄罗斯祖国万岁!}} {{RA2Audio|File = RA2_ms3ca07.mp3|Script = I will obey the Soviet ooh! where am I?|Translation=我会服从苏联的领导,噢!我在那里?}} {{RA2Audio|File = RA2_ms3ia01.mp3|Script = Yes master.|Translation=是的,主人}} {{RA2Audio|File = RA2_ms3so01.mp3|Script = Welcome to New York, Commander. Capture the Allied Battle Lab at the World Trade Center and use their technology to build the PSYCHIC BEACON.|Translation=欢迎到纽约来,指挥官。占据位于世界贸易中心的盟军作战实验室,利用他们的科技,兴建心灵信标}} {{RA2Audio|File = RA2_ms3so02.mp3|Script = The beacon is placed, Commander, but it needs time to charge. Keep theAllies from destroying the beacon.|Translation=心灵信标已经部署完毕,指挥官,但需要时间充电。不要让盟军摧毁这具心灵信标}} {{RA2Audio|File = RA2_ms3so03.mp3|Script = Beacon deployed and online.|Translation=部署心灵信标,并且开始运作了}} {{RA2Audio|File = RA2_ms3so04.mp3|Script = Excellent, Commander. Now use our new conscripts to deal with theremaining Allied Forces.|Translation=太棒了,指挥官。现在使用我们新的[[动员兵(红色警戒2)|动员兵]],料理掉仅存的盟军军队}} ===第四关家乡前线=== {{RA2Audio|File = RA2_ms4so01.mp3|Script = Allied fleet has arrived.|Translation=盟军舰队已经抵达}} {{RA2Audio|File = RA2_ms4so02.mp3|Script = I have displayed the estimated time remaining until the Allied fleet arrives, Commander.|Translation=我已经显示了盟军舰队抵达前剩余的预估时间,指挥官}} {{RA2Audio|File = RA2_ms4so03.mp3|Script = The Allied air forces are threatening our position. Deploy our flak cannon and they will turn the enemy's air units into scrap metal.|Translation=盟军空军对我们所在位置产生威胁。部署防空炮,能将敌人的空军战机化成废铁}} ===第五关灯火之城=== {{RA2Audio|File = RA2_ms5te01.mp3|Script = Get me close to the tower and I'll take care of the rest commander.|Translation=让我再靠近铁塔一点,其他的事交给我来处理就好,指挥官}} ===第七关超时空防御战=== {{RA2Audio|File = RA2_ms7so01.mp3|Script = Sources have reported that Allied troops are amassing outside their Chronosphere. A squad has just been teleported.|Translation=消息来源指出,盟军部队正在他们的超时空传送仪外集结。已经有一小队军队传送了}} {{RA2Audio|File = RA2_ms7so02.mp3|Script = Another enemy platoon has been teleported by the Chronosphere.|Translation=另一排敌军部队已经由超时空传送仪传送了}} {{RA2Audio|File = RA2_ms7so03.mp3|Script = One last Allied platoon has been teleported by the Chronosphere.|Translation=最后一排盟军部队已经由超时空传送仪传送了}} ===第八关首都之辱=== {{RA2Audio|File = RA2_ms8so01.mp3|Script = Now that the beacon is destroyed, the Americans are free from Vladimir's mind control!|Translation=既然心灵信标已经遭到摧毁,美国人就不再受维拉迪摩的控制了!}} {{RA2Audio|File = RA2_ms8so02.mp3|Script = Destroy monuments to receive a cash bonus from Moscow.|Translation=摧毁莫斯科的纪念碑,获取额外现金}} ===第九关狐狸与猎犬=== {{RA2Audio|File = RA2_ms9pr01.mp3|Script = Get me outta here!|Translation=让我离开这里! }} {{RA2Audio|File = RA2_ms9pr02.mp3|Script = You Soviet scum, you'll never take me!|Translation=你们这些苏联人渣,你们永远得不到我!}} {{RA2Audio|File = RA2_ms9pr03.mp3|Script = They're breaking in! Do something!|Translation=他们攻进来了!做点事吧!}} {{RA2Audio|File = RA2_ms9pr04.mp3|Script = You don't want the Vice President running the country, do you?|Translation=你该不会想让副总统治理国家吧,不是吗? }} {{RA2Audio|File = RA2_ms9pr05.mp3|Script = Er...|Translation=啊…… }} {{RA2Audio|File = RA2_ms9se01.mp3|Script = Get the President out of here! Go go go!|Translation=快把总统救出这里!快快快!}} {{RA2Audio|File = RA2_ms9so01.mp3|Script = Intelligence reports that there is another bridge south of your position.|Translation=情报显示,在您目前所在位置南方还有一座桥}} {{RA2Audio|File = RA2_ms9so02.mp3|Script = Yuri is in route to your position. Clear out the enemy defenses for his arrival.|Translation=尤里正朝你的位置前进。在他抵达之前,扫除敌人防卫}} {{RA2Audio|File = RA2_ms9so03.mp3|Script = Careful not to destroy the bunker, Commander. We want the President alive for interrogation.|Translation=注意不要摧毁碉堡,指挥官。我们希望活抓总统,以备审问}} {{RA2Audio|File = RA2_ms9so04.mp3|Script = The President is on the rescue ship. Sink the ship and we'll fish him from the water.|Translation=总统登上了救援船。击沈那艘船,我们会从水里把他打捞上来}} {{RA2Audio|File = RA2_ms9yu01.mp3|Script = Perhaps he needs some gentle persuasion.|Translation=或许他需要更和善的劝说}} ===第十关残兵败将=== {{RA2Audio|File = RA2_msaso01.mp3|Script = Greetings, Commander. Your forces need to invade the Allied base and take over their Battle Lab. Get an Engineer in there so we can pin-point the location of their Super Weapon.|Translation= 你好,指挥官。你的军队必须侵略盟军基地,占领作战实验室。派一名[[苏联工程师(红色警戒2)|工程师]]到那里去,我们就能找出他们的超级武器的所在位置}} {{RA2Audio|File = RA2_msaso02.mp3|Script = When your men are ready, I suggest you begin your assault here, Commander.|Translation= 要是你的部队准备好了,我建议你从这里开始攻击,指挥官}} {{RA2Audio|File = RA2_msaso03.mp3|Script = This beach is well defended, but it is also the only place to land troops effectively. Good luck, Sir.|Translation= 这个滩头防卫森严,但也是唯一能有效登陆部队的地方。祝您好运,长官}} {{RA2Audio|File = RA2_msaso04.mp3|Script = Ah-ha, there it is! A Weather Control Device. Luckily Intel says that it couldn't possibly be operational yet. Take it out, Commander.|Translation= 啊哈,在这里!天气控制机。很幸运地,情报指出这座装置暂时还不能使用。将之摧毁吧,指挥官}} {{RA2Audio|File = RA2_msaso05.mp3|Script = Apparently our intelligence was wrong. Apologies, Commander. I'm now downloading schematics for a Nuclear Missile Silo so you can deal with this new threat.|Translation= 很显然我方情报是错误的。我向您道歉,指挥官。我正在下载核弹发射井的简图,您就能对付这个新的威胁}} {{RA2Audio|File = RA2_msayu01.mp3|Script = Perhaps I could be of assistance.|Translation= 或许我能帮得上忙}} ===第十一关红色革命=== {{RA2Audio|File = RA2_msbso01.mp3|Script = Yuri will destroy us all. He must be stopped, no matter what the cost.|Translation= [[尤里(红色警戒2)|尤里]]会把我们全部消灭。我们必须不计一切代价阻止他}} {{RA2Audio|File = RA2_msbso02.mp3|Script = Commander, Yuri must be using an Iron Curtain device to make his troops invulnerable to attack! Intel indicates that the Iron Curtain effect can't possibly be maintained for long.|Translation= 指挥官,[[尤里(红色警戒2)|尤里]]一定是使用铁幕装置让他的部队无敌!情报指出铁幕的影响效果不可能持续太久}} {{RA2Audio|File = RA2_msbso05.mp3|Script = Commander, looks like our Nuclear Silo has been noticed... Yuri's sending bunch of Kirovs our way!|Translation= 指挥官,看来我们的核弹发射井已经被发现了...尤里派了大批的[[基洛夫空艇(红色警戒2)|基洛夫空艇]]朝我们而来!}} {{RA2Audio|File = RA2_msbso06.mp3|Script = We'd better get some Flak Cannons in place.|Translation= 我们最好加装一些防空炮}} {{RA2Audio|File = RA2_msbyu01.mp3|Script = You don't really think that War Factory will help you defeat me, do you?|Translation= 你真得不觉得战车工厂能帮你击败我吗?}} {{RA2Audio|File = RA2_msbyu02.mp3|Script = So you're building a Kirov I'm impressed.|Translation= 所以你建造了一架[[基洛夫空艇(红色警戒2)|基洛夫空艇]],实在是令我印象深刻}} {{RA2Audio|File = RA2_msbyu03.mp3|Script = I wouldn't build that Psychic Sensor if I were you.|Translation= 换做我是你,我就不会兴建心灵探测器}} {{RA2Audio|File = RA2_msbyu04.mp3|Script = You're not really planning to nuke mother Russia, are you?|Translation= 你不会真打算在祖国俄罗斯上使用核武吧,会吗?}} {{RA2Audio|File = RA2_msbyu05.mp3|Script = Terror Drones are such mindless beasts. Why don't you train an Engineer instead?|Translation= [[恐怖机器人(红色警戒2)|恐怖机器人]]是没有意识的野兽。为什么你不干脆训练个[[苏联工程师(红色警戒2)|工程师]]?}} ===第十二关北极风暴=== {{RA2Audio|File = RA2_mscso03.mp3|Script = Now move up the coast. There is a small airfield there where we can build a base and reclaim our captured Kirov airships.|Translation= 现在移动到海岸线。那里有个小型机场,我们可以在那里兴建基地,重新夺回被俘的[[基洛夫空艇(红色警戒2)|基洛夫空艇]]}} {{RA2Audio|File = RA2_mscso04.mp3|Script = They are using the Chronosphere to transport troops into our base! We cannot stop this assault. Attack soon, Commander, or we will be overrun!|Translation= 他们正在使用超时空传送仪传送部队到我们的基地里!我们无法停止这次攻击。快还击,指挥官,不然我们会被击败!}} ==尤里的复仇== ===S=== {{RA2Audio|File = RA2_s01_p01.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_s01_p03.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_s02_p01.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_s03_p01.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_s04_p01.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_s05_p01.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_s06_p02.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_s07_p01.mp3|Script = |Translation= }} ===C=== 4-33 BELONG RA2 {{RA2Audio|File = RA2_csofu39.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_csofu40.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_csofu41.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_csofu42.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_csofu43.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_csofu44.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_csofu45.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_csofu46.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_csofu47.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_csofu48.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_csofu49.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_csofu50.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_csofu51.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_csofu52.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_csofu53.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_csofu54.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_csofu55.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_csofu56.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_csofu57.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_csofu58.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_csofu59.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_csofu60.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_csofu61.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_csofu62.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_csofu63.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_csofu64.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_csofu65.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_csofu66.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_csofu67.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_csofu68.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_csofu69.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_csofu70.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_csofu71.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_csofu72.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_csofu73.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_csofu74.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_csofu75.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_csofu76.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_csofu77.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_csofu78.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_csofu79.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_csofu80.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_csofu81.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_csofu82.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_csofu83.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_csofu85.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_csofu86.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_csofu87.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_csofu88.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_csofu89.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_csofu90.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_csofu91.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_csofu92.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_csofu93.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_csofu94.mp3|Script = |Translation= }} ===X=== {{RA2Audio|File = RA2_xs1bo01.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs1bo02.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs1bo03.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs1so01.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs1so02.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs1so03.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs1so04.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs1so05.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs1so06.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs1so07.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs1so08.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs1so09.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs1so10.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs1so11.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs1so12.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs1so13.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs1so14.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs1so15.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs1so16.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs1so17.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs1so18.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs1so19.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs1so20.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs1so21.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs1so22.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs1so23.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs1so24.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs1so25.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs2so01.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs2so02.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs2so03.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs2so04.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs2so05.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs2so06.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs2so07.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs3so01.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs3so02.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs3so03.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs3so04.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs3so05.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs3so06.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs3so07.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs3so08.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs3so09.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs3so10.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs3so11.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs3ta01.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs3ta02.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs3yu01.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs3yu02.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs3yu03.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs3yu04.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs3yu05.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs3yu06.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs3yu07.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs4ro01.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs4ro02.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs4ro03.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs4ro04.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs4ro05.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs4so01.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs4so02.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs4so03.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs4so04.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs4so05.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs4so06.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs4yu01.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs4yu02.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs4yu03.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs4yu04.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs4yu05.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs5so01.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs5so02.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs5so03.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs5so04.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs5so05.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs5so06.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs5so07.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs5so08.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs5so09.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs5so10.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs5so11.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs5so12.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs5so13.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs5so14.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs5yu01.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs5yu02.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs6so01.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs6so02.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs6so03.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs6so04.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs6yu01.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs6yu02.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs7so01.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs7so02.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs7so03.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs7so04.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs7yu01.mp3|Script = |Translation= }} {{RA2Audio|File = RA2_xs7yu02.mp3|Script = |Translation= }} 该页面使用的模板: 模板:AudioButton(查看源代码)模板:Back(查看源代码)模板:Mask(查看源代码)(受保护)模板:Pipe(查看源代码)模板:RA2AudioM(查看源代码)返回至红色警戒2/苏联战役语音。