←古巴帮成员(罪恶都市)因为以下原因,您没有权限编辑本页: 您所请求的操作仅限于这些用户组的用户使用:用户、自动确认用户 您必须确认您的电子邮件地址才能编辑页面。请通过系统设置设置并确认您的电子邮件地址。 您可以查看和复制此页面的源代码。 {{Back|侠盗猎车手:罪恶都市}} {{GTAVCInfoboxS|CBA|古巴帮成员A}} {{GTAVCInfoboxS|CBB|古巴帮成员B}} 古巴帮是一个古巴街头帮派,由 Umberto Robina 领导,他们的地盘主要由小哈瓦那组成。1986年的事件中,古巴帮卷入了与他们的主要对手[[海地帮成员(罪恶都市)|海地帮]]的战争,成为小哈瓦那的主要帮派。之后 Umberto Robina 联系了汤米,并聘请他帮助对抗[[海地帮成员(罪恶都市)|海地帮]]。最终随着剧情任务的推进,古巴帮战胜了[[海地帮成员(罪恶都市)|海地帮]],两个帮派的战争也告一段落。 尽管古巴帮取得了胜利,但仍然可以在街上看到[[海地帮成员(罪恶都市)|海地帮]],如果与对方接触,双方便会打架。维塞迪帮派的成员也将与[[海地帮成员(罪恶都市)|海地帮]]为敌,这导致本来中立的[[海地帮成员(罪恶都市)|海地帮]]在任务之后会主动进攻汤米和古巴帮。并且尽管汤米是古巴帮的盟友,如果主动发起战斗或试图偷走他们的一辆车时,古巴帮仍会直接攻击他。古巴帮的语音序号为{{GTAVCFile|2113-2370}},包含很多西班牙语。 == 古巴帮成员 #1 == === 被堵住去路 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2113.mp3|Script = Can't you see you're in my way, man?|Translation = 你难道不知道你堵住我的路了,哥们?}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2114.mp3|Script = ¡Oye estúpidos, muévete!|Translation = 喂,蠢货们,动起来!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2115.mp3|Script = ¡Oye, échale!|Translation = 喂,搞快点!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2116.mp3|Script = You're really irritating me, man.|Translation = 哥们,你真的把我惹毛了}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2117.mp3|Script = I am not happy, man!|Translation = 我现在很不开心,哥们}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2118.mp3|Script = Oye, you wanna meet my little friend?|Translation = 喂,你想见见我的小伙伴们吗?}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2119.mp3|Script = Oye, brother!|Translation = 喂,哥们!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2120.mp3|Script = You're going to move that thing?|Translation = 你打算把那玩意挪走了吗?}} === 被粗暴的撞到 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2121.mp3|Script = Oye, paila de...|Translation = 唉,真倒霉!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2122.mp3|Script = What's the matter with you, man?|Translation = 你是有什么毛病么,哥们?}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2123.mp3|Script = You're trying me, man?|Translation = 你在试探我的底线吗,哥们?}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2124.mp3|Script = Out of my way, man.|Translation = 别挡我道,哥们}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2125.mp3|Script = You step off if you know what's what.|Translation = 知道犯了什么事的话赶紧走开}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2126.mp3|Script = Oye, ¿que te pasas, me?|Translation = 喂,你咋回事啊?}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2127.mp3|Script = You won a serious problem, man.|Translation = 你成功陷入了一个严重的问题,哥们}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2128.mp3|Script = Don't pull that shit, man!|Translation = 别再往前开了,哥们!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2129.mp3|Script = I will tear the shit out of you!|Translation = 我要把你揍出屎!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2130.mp3|Script = ¿Qué, qué?|Translation = 咋了?咋了?}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2131.mp3|Script = *No sound*|Translation = *没声音*}} === 汽车碰撞 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2132.mp3|Script = Do you know how much this is going to cost?|Translation = 你知道这得花多少钱吗?}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2133.mp3|Script = This will cost you!|Translation = 用你的命偿还吧!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2134.mp3|Script = You in trouble big time bro!|Translation = 哥们,你闯大祸了!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2135.mp3|Script = I'm afraid of what I might do.|Translation = 恐怕我也不知道接下来会发生什么}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2136.mp3|Script = You're in trouble, man.|Translation = 你闯祸了,哥们}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2137.mp3|Script = I love this.|Translation = 我喜欢这个}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2138.mp3|Script = This is your disaster!|Translation = 这对你来说会是灾难!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2139.mp3|Script = You know how much this is going to cost?|Translation = 你知道这得花多少钱吗?}} === 随意交谈 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2140.mp3|Script = I am the official ...|Translation = 我是官方的……}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2141.mp3|Script = Eso es la verdad, brother.|Translation = 哥们,这就是现实}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2142.mp3|Script = Oye, no te lo creas, man.|Translation = 哎,哥们,你别相信}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2143.mp3|Script = One day this will be my town, man.|Translation = 哥们,总有一天这里是我的天下}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2144.mp3|Script = Just in time, man.|Translation = 哥们,就很准时}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2145.mp3|Script = I am King Cubano, man!|Translation = 我是古巴之王,哥们!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2146.mp3|Script = Oye, man, look at that car.|Translation = 喂,哥们,快看那辆车}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2147.mp3|Script = I think it will rain today.|Translation = 我觉得今天会下雨}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2148.mp3|Script = ¿Tú queremos un cafécito hacer?|Translation = 你想来杯咖啡吗?}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2149.mp3|Script = *No sound*|Translation = *没声音*}} === 差点被碾过 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2150.mp3|Script = ¡Estúpido!|Translation = 蠢货!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2151.mp3|Script = Asshole!|Translation = 混蛋!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2152.mp3|Script = Oye, shit for brains!|Translation = 喂,脑子装屎了!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2153.mp3|Script = Oye, what the ...|Translation = 喂,什么鬼}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2154.mp3|Script = Oye, man you want something!|Translation = 喂,你想干嘛!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2155.mp3|Script = Yeah, loco!|Translation = 喂,疯了!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2156.mp3|Script = People walking here!|Translation = 还有人在这走路呢!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2157.mp3|Script = ¡Asesino!|Translation = 杀手!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2158.mp3|Script = Are you stupid man?|Translation = 你有病吗,哥们?}} === 看到女性 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2159.mp3|Script = Mannn!|Translation = 天呐!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2160.mp3|Script = Mmmmm...|Translation = 嗯……}} === 拳打脚踢 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2161.mp3|Script = Sol a ti ...|Translation = 揍你……}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2162.mp3|Script = ¡Malparío!|Translation = 虐待!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2163.mp3|Script = Do you want a mess with me?|Translation = 你想惹事吗?}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2164.mp3|Script = ¡Cojones!|Translation = 妈的!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2165.mp3|Script = ¡Oye que te mató!|Translation = 喂,找死吗?}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2166.mp3|Script = You are disgrace!|Translation = 你真丢人!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2167.mp3|Script = You are more of this!|Translation = 就这点本事!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2168.mp3|Script = ¡En la cara! You asshole!|Translation = 打你脸,蠢货!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2169.mp3|Script = *No sound*|Translation = *没声音*}} === 非汽车碰撞 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2170.mp3|Script = Do you know how much this is going to cost?|Translation = 你知道这得花多少钱吗?}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2171.mp3|Script = This will cost you!|Translation = 用你的命偿还吧!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2172.mp3|Script = You in trouble big time bro!|Translation = 哥们,你闯大祸了!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2173.mp3|Script = I'm afraid of what I might do.|Translation = 恐怕我也不知道接下来会发生什么}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2174.mp3|Script = You're in trouble, man.|Translation = 你闯祸了,哥们}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2175.mp3|Script = I love this.|Translation = 我喜欢这个}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2176.mp3|Script = This is your disaster!|Translation = 这对你来说会是灾难!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2177.mp3|Script = You know how much this is going to cost?|Translation = 你知道这得花多少钱吗?}} === 被枪吓到 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2178.mp3|Script = To one middle stick that gun up your ass man.|Translation = 我要把枪塞你屁股里,哥们}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2179.mp3|Script = You better pull that trigger man.|Translation = 你最好赶快扣扳机,哥们}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2180.mp3|Script = Oye, go for it, I'm not scared.|Translation = 对,快开枪啊,我又不怕}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2181.mp3|Script = Put it away, man!|Translation = 把枪收起来,哥们!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2182.mp3|Script = I will kill you man!|Translation = 我要杀了你,哥们!}} === 被揍 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2183.mp3|Script = Oye!|Translation = 喂!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2184.mp3|Script = You know who I am?|Translation = 你知道我是谁吗?}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2185.mp3|Script = Tú in trouble now!|Translation = 你现在有麻烦了!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2186.mp3|Script = You crazy or something?|Translation = 你疯了吗还是咋地?}} === 揍人 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2187.mp3|Script = See how you like this!|Translation = 你会喜欢上的!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2188.mp3|Script = Qué tú crees.|Translation = 信不信由你}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2189.mp3|Script = Dames de carro cabrón!|Translation = 该死的混蛋!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2190.mp3|Script = Oye!|Translation = 哦耶!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2191.mp3|Script = I believe this belongs to me!|Translation = 我觉得这玩意归我!}} === 迷路 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2192.mp3|Script = Oye, this doesn't look right.|Translation = 喂,这看着不对劲啊}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2193.mp3|Script = Where are we, mate?|Translation = 伙计,我们在哪里?}} === 被抢钱 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2194.mp3|Script = Oye, man, what the ...|Translation = 天哪,什么鬼}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2195.mp3|Script = ¡Ladrón!|Translation = 有小偷!}} === 复活 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2196.mp3|Script = Gracias, man!|Translation = 谢了,哥们!}} === 叫出租 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2197.mp3|Script = Oye, taxi!|Translation = 喂,出租车!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2198.mp3|Script = *No sound*|Translation = *没声音*}} == 古巴帮成员 #2 == === 被堵住去路 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2199.mp3|Script = You wanna get out of the way?|Translation = 你想滚出道儿吗?}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2200.mp3|Script = I would run your ass, mate.|Translation = 伙计,我要轧死你}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2201.mp3|Script = ¿Quién patilla te ha querido enmendar?|Translation = 有谁会为你承担?}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2202.mp3|Script = Move your stupid ass!|Translation = 赶紧他妈的滚!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2203.mp3|Script = You wanna help out, man?|Translation = 哥们,你想赶快出去吗?}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2204.mp3|Script = ¡Estúpido mueve!|Translation = 蠢货,快走!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2205.mp3|Script = Get your ass out of the way, man!|Translation = 哥们,赶紧他妈的滚!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2206.mp3|Script = You plucking the freaking road, man!|Translation = 哥们,你特么挡路了!}} === 被粗暴的撞到 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2207.mp3|Script = Gracias pero no thanks, man!|Translation = 谢谢,但不谢,哥们!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2208.mp3|Script = You better watch your hands, man!|Translation = 你注意点自己的手,哥们!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2209.mp3|Script = ¡Oye, comandante!|Translation = 喂,指挥!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2210.mp3|Script = *No sound*|Translation = *没声音*}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2211.mp3|Script = ¡Oye, consigo en un caballo!|Translation = 喂,我开着车呢!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2212.mp3|Script = Tú juegas a ...|Translation = 你在玩...}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2213.mp3|Script = ¡Oye a ubicar!|Translation = 喂,看路!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2214.mp3|Script = ¡No me gustan esos chistes!|Translation = 我不喜欢这玩笑!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2215.mp3|Script = Estás mi pueblo.|Translation = 你在我的道上}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2216.mp3|Script = Keep walking, man.|Translation = 哥们,快走}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2217.mp3|Script = When you see my face, keep walking.|Translation = 如果你看到我的脸了,赶紧走不要停}} === 汽车碰撞 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2218.mp3|Script = I will bat you damn man!|Translation = 我要揍死你!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2219.mp3|Script = You wanna feel the rage man?|Translation = 哥们,你想感受一下怒火吗?}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2220.mp3|Script = I can't believe you hit my car man!|Translation = 哥们,不敢相信你撞了我的车!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2221.mp3|Script = Oye!|Translation = 喂!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2222.mp3|Script = ¡Este no me gusta!|Translation = 这我可不喜欢!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2223.mp3|Script = Do you want to talk to me?|Translation = 你想和我聊天吗?}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2224.mp3|Script = I will get off my seat and kill you!|Translation = 我马上从座位上下来杀了你!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2225.mp3|Script = You are a major freaking ...|Translation = 你特么真是个……}} === 随意交谈 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2226.mp3|Script = Es que no me lo creo, man.|Translation = 我才不信呢,哥们}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2227.mp3|Script = Oye chicos, eso no pude ser.|Translation = 伙计,这不可能吧}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2228.mp3|Script = I say no to that, man.|Translation = 哥们,我拒绝}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2229.mp3|Script = Every time with you, man.|Translation = 哥们,每次都和你一起}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2230.mp3|Script = Always something, man.|Translation = 哥们,总得有点事}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2231.mp3|Script = I am not gonna lie, man.|Translation = 哥们,我没说谎}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2232.mp3|Script = We had it in big time, man.|Translation = 哥们,我们之前玩的巨嗨}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2233.mp3|Script = This is what I consider as business man.|Translation = 哥们,这就是我说的生意}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2234.mp3|Script = I said, you wanna stand me now?|Translation = 我说,你现在要支持我吗?}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2235.mp3|Script = I'm next in line, man.|Translation = 哥们,我是排队的下一个}} === 差点被碾过 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2236.mp3|Script = What are you doing?|Translation = 你在干什么?}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2237.mp3|Script = You try to run me over!|Translation = 你想轧死我吗?}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2238.mp3|Script = Oye, you think this is funny?|Translation = 喂,你觉得很好玩吗?}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2239.mp3|Script = Funny, I'll show you funny.|Translation = 好玩是吧,让你看看啥叫好玩}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2240.mp3|Script = I would find you and your family.|Translation = 我会找到你和你全家}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2241.mp3|Script = How many times, man?|Translation = 哥们,多少次了?}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2242.mp3|Script = Hey!|Translation = 嘿!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2243.mp3|Script = What the?|Translation = 什么鬼?}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2244.mp3|Script = You tried to be funny man!|Translation = 哥们,你觉得好玩吗!}} === 看到女性 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2245.mp3|Script = *No sound*|Translation = *没声音*}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2246.mp3|Script = *No sound*|Translation = *没声音*}} === 拳打脚踢 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2247.mp3|Script = I don't like fighting, man.|Translation = 哥们,我不想打架}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2248.mp3|Script = This is not what I wanted.|Translation = 这不是我想要的}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2249.mp3|Script = Oye, man ...|Translation = 喂,哥们……}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2250.mp3|Script = Hey, man, that's not fair.|Translation = 嘿,哥们,那不公平}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2251.mp3|Script = You try to kill me or something?|Translation = 你想宰了我还是干啥?}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2252.mp3|Script = ¡Policía!|Translation = 警察!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2253.mp3|Script = Awww!|Translation = 啊啊!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2254.mp3|Script = This guy's trying to let me out.|Translation = 这家伙想干掉我呢}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2255.mp3|Script = I don't want any trouble, man.|Translation = 哥们,我不想惹事}} === 非汽车碰撞 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2256.mp3|Script = I will bat you damn man!|Translation = 我要揍你个蠢家伙!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2257.mp3|Script = You wanna feel the rage man?|Translation = 哥们,你想感受什么是愤怒吗?}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2258.mp3|Script = You're a major freaking ...|Translation = 你特么真是个……}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2259.mp3|Script = Oye!|Translation = 喂!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2260.mp3|Script = ¡Este no me gusta!|Translation = 这我可不喜欢!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2261.mp3|Script = Do you want to talk to me?|Translation = 你想和我聊天吗?}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2262.mp3|Script = I will get off my seat and kill you!|Translation = 我马上从座位上下来杀了你!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2263.mp3|Script = *No sound*|Translation = *没声音*}} === 被枪吓到 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2264.mp3|Script = Oye, point that thing somewhere else. All right.|Translation = 喂,把那玩意瞄其他地方。好吧}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2265.mp3|Script = This is not nice man.|Translation = 哥们,这可不好}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2266.mp3|Script = What did I ever do to you, huh?|Translation = 我对你做过什么吗,啊?}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2267.mp3|Script = Do you realize you I know?|Translation = 你觉得我知道咋回事吗?}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2268.mp3|Script = Let's talk man, don't put the trigger!|Translation = 哥们,我们聊聊,但不要扣扳机!}} === 被揍 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2269.mp3|Script = Hey!|Translation = 嘿!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2270.mp3|Script = I don't want to lose this.|Translation = 我不想失去这个}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2271.mp3|Script = Hey, man!|Translation = 嘿,哥们!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2272.mp3|Script = I just finished paying for this crap.|Translation = 我刚给这玩意付完钱}} === 揍人 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2273.mp3|Script = In one world man?|Translation = 干嘛,哥们?}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2274.mp3|Script = Payback!|Translation = 报仇!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2275.mp3|Script = Do you know what I'm saying?|Translation = 你知道我在说什么吗?}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2276.mp3|Script = This is a jacking man!|Translation = 哥们,给你一拳!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2277.mp3|Script = Not you feel the rage.|Translation = 不止你感受到了愤怒}} === 迷路 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2278.mp3|Script = Oye, this doesn't seem right.|Translation = 喂,看起来不大对劲}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2279.mp3|Script = *No sound*|Translation = *没声音*}} === 被抢钱 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2280.mp3|Script = You tried to mug me, man!|Translation = 你想抢我钱,哥们!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2281.mp3|Script = Do you know what happens to you?|Translation = 你知道你做了什么吗?}} === 复活 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2282.mp3|Script = Gracias, pana!|Translation = 谢了,哥们!}} === 叫出租 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2283.mp3|Script = I need a ride, Taxi!|Translation = 出租车,我需要搭一程!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2284.mp3|Script = *No sound*|Translation = *没声音*}} == 古巴帮成员 #3 == === 被堵住去路 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2285.mp3|Script = We don't have all week.|Translation = 我没这么多闲空}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2286.mp3|Script = Come on guy, move that shit!|Translation = 伙计,赶紧走啊!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2287.mp3|Script = What?|Translation = 啥玩意?}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2288.mp3|Script = Look at this stupid guy.|Translation = 看看那蠢货}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2289.mp3|Script = Oye, you son of a bitch!|Translation = 喂,你个混蛋!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2290.mp3|Script = Oye, perro, move that shit!|Translation = 喂,狗东西,快走!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2291.mp3|Script = I'm gonna kick the shit out of you!|Translation = 我一脚给你踢一边去}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2292.mp3|Script = *No sound*|Translation = *没声音*}} === 被粗暴的撞到 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2293.mp3|Script = Chico, you better say sorry.|Translation = 小伙子,你最好赶紧道歉}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2294.mp3|Script = ¡Oye, tres patini!|Translation = 喂,三个……}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2295.mp3|Script = Do I look like a ... to you?|Translation = 对你来说,我看起来……}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2296.mp3|Script = Oye!|Translation = 喂!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2297.mp3|Script = Shit, man!|Translation = 哥们,操!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2298.mp3|Script = I bought your head!|Translation = 我买你狗命!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2299.mp3|Script = You want ... to me?|Translation = 你想对我……}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2300.mp3|Script = We're gonna have a problem here, man.|Translation = 哥们,我们算是结下梁子了}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2301.mp3|Script = I don't want trouble here.|Translation = 我在这不想惹麻烦}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2302.mp3|Script = Only takes a second for me to take out my gun.|Translation = 只用一秒我就把枪掏出来了}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2303.mp3|Script = *No sound*|Translation = *没声音*}} === 汽车碰撞 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2304.mp3|Script = How dare you hit my car!|Translation = 你怎么敢撞我的车!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2305.mp3|Script = This is my brand new freaking car!|Translation = 我特么刚买的新车}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2306.mp3|Script = You're gonna pay out of your ass for this, man.|Translation = 哥们,你会为此付出代价的}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2307.mp3|Script = You don't embarrass me like this.|Translation = 你不要让我难堪}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2308.mp3|Script = I will murder you, man!|Translation = 哥们,我要杀了你!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2309.mp3|Script = How many times you gonna hit me?|Translation = 你还想撞我多少次?}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2310.mp3|Script = This is getting reliculous.|Translation = 这也太离谱了}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2311.mp3|Script = I'm gonna drive you bro!|Translation = 我要轧死你,哥们!}} === 随意交谈 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2312.mp3|Script = Oye, ¡bebito! ¡Que quieres!|Translation = 嗨宝贝!你想要什么!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2313.mp3|Script = No me en eso fue tremendo por caso.|Translation = 我不觉得这是什么大问题}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2314.mp3|Script = Oye, man!|Translation = 喂,哥们!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2315.mp3|Script = I just bought a boat man.|Translation = 哥们,我刚买了一艘船}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2316.mp3|Script = Chico, I got two ...|Translation = 伙计,我有两个……}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2317.mp3|Script = Hey, mate!|Translation = 喂,伙计!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2318.mp3|Script = Do you wanna go fishing?|Translation = 你想去钓鱼吗?}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2319.mp3|Script = I take the whole family with me man.|Translation = 哥们,我有一整个家要养呢}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2320.mp3|Script = No man, there's not a problem.|Translation = 哥们,这些都不算事儿}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2321.mp3|Script = Don't worry, man.|Translation = 哥们,别着急}} === 差点被碾过 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2322.mp3|Script = ¿Qué haces, stupido?|Translation = 想干嘛,蠢货?}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2323.mp3|Script = Yo cabrón, asshole!|Translation = 你个蠢东西!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2324.mp3|Script = You cockaroach!|Translation = 你个蟑螂!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2325.mp3|Script = You're a piece of dirt, you know?|Translation = 你啥也不是,知道不?}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2326.mp3|Script = Get back here.|Translation = 滚回去}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2327.mp3|Script = Are you trying to hit me?|Translation = 你是不是想撞我?}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2328.mp3|Script = I'm about to give you the middle finger.|Translation = 我要给你竖中指了}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2329.mp3|Script = Cabron!|Translation = 蠢货!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2330.mp3|Script = *No sound*|Translation = *没声音*}} === 看到女性 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2331.mp3|Script = *No sound*|Translation = *没声音*}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2332.mp3|Script = *No sound*|Translation = *没声音*}} === 拳打脚踢 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2333.mp3|Script = You want trouble, you got it.|Translation = 你想找麻烦是吧,你成功了}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2334.mp3|Script = Feel my brass balls man!|Translation = 尝尝我的厉害吧,哥们!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2335.mp3|Script = You're messing with ...|Translation = 你惹错人……}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2336.mp3|Script = Quiere otro peñazo.|Translation = 想再来一拳}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2337.mp3|Script = How much of this can you take?|Translation = 你能承受多少?}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2338.mp3|Script = Estoy encabronado.|Translation = 我很生气}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2339.mp3|Script = Look at this man.|Translation = 哥们,看着点}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2340.mp3|Script = This is the real deal.|Translation = 这才是真正的交易}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2341.mp3|Script = You want it harder this time?|Translation = 这次想来点更硬的?}} === 非汽车碰撞 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2342.mp3|Script = I'm gonna drive you bro!|Translation = 我要轧死你,哥们!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2343.mp3|Script = This is getting reliculous.|Translation = 这也太离谱了}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2344.mp3|Script = You're gonna pay out of your ass for this man.|Translation = 哥们,你得为此付出代价}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2345.mp3|Script = You don't embarrass me like this.|Translation = 你没必要让我难堪的}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2346.mp3|Script = I will murder you, man!|Translation = 哥们,我要宰了你!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2347.mp3|Script = How many times you gonna hit me?|Translation = 你还要撞我几次?}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2348.mp3|Script = *No sound*|Translation = *没声音*}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2349.mp3|Script = *No sound*|Translation = *没声音*}} === 被枪吓到 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2350.mp3|Script = I let you know when I'm scared.|Translation = 等我害怕我会给你说的}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2351.mp3|Script = What is that man? A 0.44?|Translation = 哥们,那是啥玩意,0.44的枪?}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2352.mp3|Script = I got one too man, check it out.|Translation = 哥们,我也有一把,你看看}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2353.mp3|Script = Ah, I'm not concerned, man.|Translation = 哥们,我不在乎}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2354.mp3|Script = You don't worry me with that thing man.|Translation = 哥们,你不用跟我急}} === 被揍 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2355.mp3|Script = Estoy ...|Translation = 我很……}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2356.mp3|Script = What's my boss gonna say man?|Translation = 我的老大会怎么说呢,哥们?}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2357.mp3|Script = Cockroaches!|Translation = 混蛋!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2358.mp3|Script = Oye!|Translation = 喂!}} === 揍人 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2359.mp3|Script = I need this for the rest of the day.|Translation = 我今天就靠这个度过了}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2360.mp3|Script = I plan my flag here man!|Translation = 这片地盘归我管,哥们!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2361.mp3|Script = Oye ... chico.|Translation = 喂……小伙子}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2362.mp3|Script = This belongs to my hermana.|Translation = 这是我姐的东西}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2363.mp3|Script = *No sound*|Translation = *没声音*}} === 迷路 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2364.mp3|Script = Where am I, bro?|Translation = 哥们,我在哪儿?}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2365.mp3|Script = Oye, amtora, alí perdido!|Translation = 喂,我在这迷路了!}} === 被抢钱 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2366.mp3|Script = That's my money!|Translation = 那是我的钱!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2367.mp3|Script = ¡Oye, parece tipo! He took my cash.|Translation = 喂,那个家伙,偷了我的钱}} === 复活 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2368.mp3|Script = Gracias, alisaciado.|Translation = 谢谢……}} === 叫出租 === {{GTAAudio|File = GTAVC_2369.mp3|Script = Taxi!|Translation = 出租车!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_2370.mp3|Script = Taxi!|Translation = 出租车!}} {{GTAVC}} 该页面使用的模板: 模板:AudioButton(查看源代码)模板:Back(查看源代码)模板:GTAAudio(查看源代码)模板:GTAVC(查看源代码)模板:GTAVCFile(查看源代码)模板:GTAVCInfoboxS(查看源代码)模板:Navbox(查看源代码)(受保护)模板:Navbox subgroup(查看源代码)模板:Nowrap(查看源代码)模板:W(查看源代码)(受保护)返回至古巴帮成员(罪恶都市)。