←生命之梭(守望先锋2)/任务相关因为以下原因,您没有权限编辑本页: 您所请求的操作仅限于这些用户组的用户使用:用户、自动确认用户 您必须确认您的电子邮件地址才能编辑页面。请通过系统设置设置并确认您的电子邮件地址。 您可以查看和复制此页面的源代码。 {{Back|生命之梭(守望先锋2)|生命之梭}} == 机动推进 == * 我方抢占机器人{{OWIcon|机器人}} {{OW2Audio|File=0000000661D6.0B2|en=We have the robot, and isn't it friendly!|zh=机器人在我们这边,它真友好!}} {{OW2Audio|File=0000000661D8.0B2|en=The robot could use our guidance.|zh=机器人需要我们的指引。}} {{OW2Audio|File=0000000661D9.0B2|en=Get the robot to the barricade!|zh=把机器人送到挡板位置!}} * 敌方抢占机器人{{OWIcon|机器人}} {{OW2Audio|File=0000000661DF.0B2|en=They claimed the robot. Frankly, a little rude.|zh=敌人抢走了机器人。说实在的,有点粗鲁。}} {{OW2Audio|File=0000000661F6.0B2|en=They took the robot!|zh=他们抢走了机器人!}} {{OW2Audio|File=0000000661DE.0B2|en=I believe the robot's better off with us, don't you?|zh=我觉得机器人还是跟我们走比较好,你们说呢?}} * 我方机器人{{OWIcon|机器人}}正在推进 {{OW2Audio|File=0000000661D4.0B2|en=We're pushing the barricade. Come along!|zh=我们开始推挡板了,一起来!}} {{OW2Audio|File=0000000661D5.0B2|en=The barricade's moving. Join us!|zh=挡板正在推进。和我们一起!}} {{OW2Audio|File=0000000661D7.0B2|en=I love pushing this barricade.|zh=我喜欢推进挡板的感觉。}} * 敌方机器人{{OWIcon|机器人}}正在推进 {{OW2Audio|File=0000000661F1.0B2|en=They're pushing the barricade.|zh=他们在推进挡板。}} {{OW2Audio|File=0000000661F2.0B2|en=Pry them off the robot!|zh=别让他们碰机器人!}} {{OW2Audio|File=0000000661F3.0B2|en=We can stop them pushing. Join us!|zh=我们可以阻止敌人的推进,大家一起!}} * 我方机器人{{OWIcon|机器人}}获得优势 {{OW2Audio|File=0000000661E8.0B2|en=We take our place at the lead!|zh=我们取得领先了!}} {{OW2Audio|File=0000000661E9.0B2|en=We've pulled ahead. Think they'll notice?|zh=我们领先了,你说敌人能发现吗?}} {{OW2Audio|File=0000000661EA.0B2|en=The lead is ours. That merits celebration.|zh=优势属于我们,值得庆贺一下。}} * 敌方机器人{{OWIcon|机器人}}获得优势 {{OW2Audio|File=0000000661F4.0B2|en=They've taken the lead. Let's take it back.|zh=敌人领先了,一起把优势夺回来。}} {{OW2Audio|File=0000000661F7.0B2|en=The lead is theirs, for now.|zh=他们领先了,暂时而已。}} {{OW2Audio|File=0000000661F5.0B2|en=Let's not fall behind. We're a winning bunch.|zh=明明是我们的胜算更大,不能落后。}} * 想要继续推进机器人{{OWIcon|机器人}} {{OW2Audio|File=000000066245.0B2|en=Push the robot!|zh=来推机器人!}} {{OW2Audio|File=000000066246.0B2|en=Move the robot!|zh=转移机器人!}} {{OW2Audio|File=000000066367.0B2|en=Don't leave the robot's side!|zh=别丢下机器人!}} * 想要阻止敌方继续推进机器人{{OWIcon|机器人}} {{OW2Audio|File=000000066238.0B2|en=Stop that robot!|zh=阻止那个机器人!}} {{OW2Audio|File=000000066239.0B2|en=Stop the robot!|zh=拦住机器人!}} {{OW2Audio|File=00000006623A.0B2|en=We can stop them from pushing!|zh=我们得阻止敌人推进!}} * 我方机动推进{{OWIcon|机器人}}进度逼近 {{OW2Audio|File=0000000661E4.0B2|en=A little further, and the lead is ours!|zh=再前进一点,我们就能领先了!}} {{OW2Audio|File=0000000661E7.0B2|en=We've almost taken the lead!|zh=我们就要取得优势了!}} {{OW2Audio|File=0000000661E6.0B2|en=We can catch up. I know we can!|zh=我们能扳回来,一定可以!}} * 敌方机动推进{{OWIcon|机器人}}进度逼近 {{OW2Audio|File=0000000661EE.0B2|en=Stop them before they take the lead!|zh=阻止敌人,不能让他们领先!}} {{OW2Audio|File=0000000661EF.0B2|en=They're catching up. Push them back!|zh=敌人要扳回来了。把他们赶回去!}} {{OW2Audio|File=0000000661F0.0B2|en=They're about to take the lead. I'd rather they didn't.|zh=敌人就要领先了,我可不希望这样。}} * 机动推进{{OWIcon|机器人}}加时进攻 {{OW2Audio|File=000000066213.0B2|en=We can win if stay on the robot!|zh=只要跟紧机器人,我们就能赢!}} {{OW2Audio|File=000000066214.0B2|en=Stay with the robot, no matter what!|zh=不管发生什么事,都要跟紧机器人!}} {{OW2Audio|File=000000066366.0B2|en=The robot is ours! Stick together!|zh=机器人在我们这边!一起行动!}} * 机动推进{{OWIcon|机器人}}加时防守 {{OW2Audio|File=0000000661C3.0B2|en=If they lose the robot, they lose everything!|zh=如果敌人失去了机器人,他们就彻底失败了!}} {{OW2Audio|File=0000000661C4.0B2|en=Take the robot from them, and we win!|zh=夺走他们的机器人,我们就赢了!}} {{OW2Audio|File=0000000661C5.0B2|en=If we take the robot, they lose!|zh=只要我们拿到机器人,他们就输了!}} == 占领要点 == *想要占领目标点{{OWIcon|占点}} {{OW2Audio|File=00000006627F.0B2|en=Let's attack the objective!|zh=一起攻击目标!}} {{OW2Audio|File=000000066280.0B2|en=Attack the objective!|zh=攻击目标点!}} {{OW2Audio|File=000000066281.0B2|en=Is it time to attack the objective now?|zh=现在是不是该攻击目标点了?}} *我方正在占领目标点{{OWIcon|占点}} {{OW2Audio|File=0000000645B3.0B2|en=Why not join me on the objective?|zh=不妨与我在目标点相见?}} {{OW2Audio|File=0000000645B7.0B2|en=The objective should be ours shortly.|zh=目标点应该很快就属于我们了。}} {{OW2Audio|File=0000000645C2.0B2|en=I'm on the objective!|zh=我正在目标点位置!}} *敌方正在占领目标点{{OWIcon|占点}} {{OW2Audio|File=0000000645A1.0B2|en=I'm afraid they're taking our point.|zh=恐怕他们要抢我们的目标点。}} {{OW2Audio|File=0000000645A3.0B2|en=Let's push them off the point, yes?|zh=把他们赶出目标点如何?}} {{OW2Audio|File=0000000645A4.0B2|en=I don't think they belong on the point.|zh=他们好像不该站在点里。}} *我方正在防守目标点{{OWIcon|占点}} {{OW2Audio|File=000000066276.0B2|en=We don't want them taking the objective, do we?|zh=谁也不想看到敌人占领目标点,对吧?}} {{OW2Audio|File=000000066277.0B2|en=We can protect this objective!|zh=我们应该保护目标点!}} {{OW2Audio|File=000000066278.0B2|en=Defend the objective with me!|zh=和我一起防守目标点!}} == 运载目标 == *呼叫队友推进 {{OW2Audio|File=000000066244.0B2|en=Push the payload!|zh=推进运载目标!}} *呼叫队友截停 {{OW2Audio|File=000000066237.0B2|en=Stop that payload!|zh=阻止那台运载目标!}} *护送运载目标{{OWIcon|运载目标}}时 {{OW2Audio|File=0000000645B0.0B2|en=Pushing the payload!|zh=推进运载目标!}} {{OW2Audio|File=0000000645B2.0B2|en=The payload advances!|zh=运载目标在向前推进!}} {{OW2Audio|File=0000000645B9.0B2|en=I'm moving the payload! Feel free to join me.|zh=我正在转移运载目标!有谁来加入我吗?}} *我方运载目标{{OWIcon|运载目标}}停下时 {{OW2Audio|File=000000064572.0B2|en=If we put our minds to it, I'm sure we can move that payload.|zh=只要专心致志,我们一定能让运载目标动起来。}} {{OW2Audio|File=000000064575.0B2|en=The payload is stopped.|zh=运载目标不动了。}} {{OW2Audio|File=0000000645A7.0B2|en=Let's get this payload moving, shall we?|zh=我们一起让运载目标动起来吧?}} {{OW2Audio|File=0000000662F2.0B2|en=Anyone interested in moving the payload?|zh=谁有兴趣来转移运载目标?}} {{OW2Audio|File=0000000662F3.0B2|en=There's nothing sadder than a stalled payload.|zh=停滞的运载目标真让人难过。}} *敌方运载目标{{OWIcon|运载目标}}动起来时 {{OW2Audio|File=0000000645B6.0B2|en=The payload is advancing. Hardly ideal.|zh=运载目标在前进,情况不妙。}} {{OW2Audio|File=0000000645C0.0B2|en=I preferred the payload when it wasn't moving.|zh=我觉得运载目标停下来的样子更可爱。}} {{OW2Audio|File=0000000645C8.0B2|en=Let's put a stop to that payload.|zh=一起拦住运载目标吧。}} *运载目标{{OWIcon|运载目标}}进攻方加时赛 {{OW2Audio|File=0000000661CB.0B2|en=We are almost out of time!|zh=我们快没时间了!}} {{OW2Audio|File=0000000661CC.0B2|en=Hurry or we lose!|zh=快行动,不然就输了!}} {{OW2Audio|File=0000000661CD.0B2|en=Time is short! Let's hurry.|zh=时间紧迫,加快节奏!}} *运载目标{{OWIcon|运载目标}}防守方加时赛 {{OW2Audio|File=0000000661CE.0B2|en=Losing now would be such a shame.|zh=如果现在失败就太可惜了。}} {{OW2Audio|File=0000000661CF.0B2|en=Pull together, everyone!|zh=大家齐心协力!}} {{OW2Audio|File=0000000661D0.0B2|en=Hold out. We can do this!|zh=坚持住。我们能行的!}} == 勇夺锦旗 == * 夺取敌方旗帜{{OWIcon|旗帜}} {{OW2Audio|File=00000006626F.0B2|en=Capture their flag!|zh=夺取他们的旗帜!}} {{OW2Audio|File=000000066271.0B2|en=We should take their flag!|zh=我们应该拿走敌人的旗帜!}} * 拿到敌方旗帜{{OWIcon|旗帜}} {{OW2Audio|File=000000066286.0B2|en=A perfect capture.|zh=完美夺取。}} {{OW2Audio|File=000000066287.0B2|en=One for me, happy to say.|zh=我拿到一分,很开心。}} {{OW2Audio|File=000000066288.0B2|en=I'm captain of the capture team.|zh=我是扛旗队伍的领军者。}} * 保护我方旗帜{{OWIcon|旗帜}} {{OW2Audio|File=000000066270.0B2|en=Defend our flag.|zh=守住我们的旗帜。}} {{OW2Audio|File=000000066272.0B2|en=I like our flag. Don't let them take it.|zh=我喜欢那面旗帜,不能让敌人抢走。}} {{OW2Audio|File=000000066273.0B2|en=Protect our flag.|zh=保护我们的旗帜。}} * 我方丢下旗帜{{OWIcon|旗帜}} {{OW2Audio|File=000000066289.0B2|en=Leaving the flag!|zh=放下旗帜了!}} {{OW2Audio|File=00000006628B.0B2|en=Someone, take the flag!|zh=谁来把旗帜拿走!}} * 敌人夺取我方旗帜{{OWIcon|旗帜}} {{OW2Audio|File=00000006628A.0B2|en=We shouldn't let them do that again.|zh=我们不能再让敌人得逞了。}} {{OW2Audio|File=00000006628C.0B2|en=Good for them! Bad for us.|zh=恭喜他们!我们还得努力。}} * 敌人丢下我方旗帜{{OWIcon|旗帜}} {{OW2Audio|File=00000006628D.0B2|en=They dropped our flag!|zh=敌人丢下了我们的旗帜!}} {{OW2Audio|File=00000006628E.0B2|en=Recover our flag!|zh=夺回我们的旗帜!}} * 敌人拿到旗帜{{OWIcon|旗帜}} {{OW2Audio|File=00000006628F.0B2|en=They took our flag!|zh=他们抢走了我们的旗帜!}} {{OW2Audio|File=000000066290.0B2|en=They have our flag!|zh=我们的旗帜在他们手里!}} * 抢回我方旗帜{{OWIcon|旗帜}} {{OW2Audio|File=000000066247.0B2|en=Can we get our flag back?|zh=能把我们的旗帜夺回来吗?}} {{OW2Audio|File=000000066248.0B2|en=They have our flag. Temporarily, I hope.|zh=敌人抢走了旗帜。希望还能拿回来。}} {{OW2Audio|File=000000066249.0B2|en=We need that flag back!|zh=我们得把旗帜夺回来!}} * 送回我方旗帜{{OWIcon|旗帜}} {{OW2Audio|File=000000066221.0B2|en=This flag isn't yours, I'm afraid.|zh=这面旗帜恐怕不属于你们。}} {{OW2Audio|File=000000066222.0B2|en=Flag returned to base.|zh=旗帜回到基地了。}} * 捡起敌方旗帜{{OWIcon|旗帜}} {{OW2Audio|File=00000006621F.0B2|en=The flag is coming with me.|zh=旗帜我带走啦。}} {{OW2Audio|File=000000066220.0B2|en=My compliments on your flag.|zh=你们的旗帜真不错。}} 该页面使用的模板: 模板:AudioButton(查看源代码)模板:Back(查看源代码)模板:OW2Audio(查看源代码)模板:OWIcon(查看源代码)返回至生命之梭(守望先锋2)/任务相关。