←非裔海滩男青年(罪恶都市)因为以下原因,您没有权限编辑本页: 您所请求的操作仅限于这些用户组的用户使用:用户、自动确认用户 您必须确认您的电子邮件地址才能编辑页面。请通过系统设置设置并确认您的电子邮件地址。 您可以查看和复制此页面的源代码。 {{GTAVCInfobox|B|M|Y|BE|非裔海滩男青年}} 在游戏文件里,非裔海滩男青年的语音序号为{{GTAVCFile|892-972}}。是个在海滩漫步光着身子的形象,黑人口音。 == 被堵住去路 == {{GTAAudio|File = GTAVC_892.mp3|Script = Outta my freaking way.|Translation = 别挡我的路}} {{GTAAudio|File = GTAVC_893.mp3|Script = Move it or lose it pal.|Translation = 走开不然你完了伙计}} {{GTAAudio|File = GTAVC_894.mp3|Script = You better get movin'!|Translation = 你最好走开}} {{GTAAudio|File = GTAVC_895.mp3|Script = Wake up!|Translation = 醒醒!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_896.mp3|Script = You might function it up damn.|Translation = 你可能搞错了}} {{GTAAudio|File = GTAVC_897.mp3|Script = Get to it!|Translation = 快走开!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_898.mp3|Script = Wake up, mother!|Translation = 醒醒,娘嘞!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_899.mp3|Script = Come on!|Translation = 得了吧!}} == 被粗暴的撞到 == {{GTAAudio|File = GTAVC_900.mp3|Script = Excuse you, pal!|Translation = 搞什么,伙计!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_901.mp3|Script = You wanna be starring in something?|Translation = 你想饰演什么角色?}} {{GTAAudio|File = GTAVC_902.mp3|Script = No way, Jose.|Translation = 不可能,何塞}} {{GTAAudio|File = GTAVC_903.mp3|Script = Ha ha I don't think so.|Translation = 哈哈我不这么认为}} {{GTAAudio|File = GTAVC_904.mp3|Script = What just ... your ass/eyes?|Translation = 你有什么毛病?}} {{GTAAudio|File = GTAVC_905.mp3|Script = Damn, watch where you're going.|Translation = 喂,能不能看看路}} {{GTAAudio|File = GTAVC_906.mp3|Script = Man you stink!|Translation = 你这个烂人}} {{GTAAudio|File = GTAVC_907.mp3|Script = What the ...|Translation = 什么鬼}} {{GTAAudio|File = GTAVC_908.mp3|Script = Don't ever tell me boy.|Translation = 别这么跟我说}} {{GTAAudio|File = GTAVC_909.mp3|Script = Man you fugly.|Translation = 这个人烂透了}} == 汽车碰撞 == {{GTAAudio|File = GTAVC_910.mp3|Script = Ah shit!|Translation = 见鬼!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_911.mp3|Script = Damn!|Translation = 妈的!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_912.mp3|Script = Well I'll say.|Translation = 好吧我说}} {{GTAAudio|File = GTAVC_913.mp3|Script = You son of a bitch!|Translation = 狗娘养的!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_914.mp3|Script = Asshole!|Translation = 傻蛋!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_915.mp3|Script = Jerkhead!|Translation = 傻瓜!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_916.mp3|Script = Beef jerky!|Translation = 蠢货!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_917.mp3|Script = You cockroach!|Translation = 你个蟑螂!}} == 随意交谈 == {{GTAAudio|File = GTAVC_918.mp3|Script = Damn, It's hot!|Translation = 草,好烧!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_919.mp3|Script = Can I borrow a dime?|Translation = 我能借点钱吗?}} {{GTAAudio|File = GTAVC_920.mp3|Script = I saw him on the TV.|Translation = 我在电视上见过他}} {{GTAAudio|File = GTAVC_921.mp3|Script = You weirdo!|Translation = 你个怪胎!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_922.mp3|Script = Change the oil, pal.|Translation = 伙计,换个牌子的油}} {{GTAAudio|File = GTAVC_923.mp3|Script = It's like I'm saying it.|Translation = 好像是我说的一样}} {{GTAAudio|File = GTAVC_924.mp3|Script = Let the puppies breed.|Translation = 让那些小狗繁衍}} {{GTAAudio|File = GTAVC_925.mp3|Script = Damn nice car!|Translation = 好炫酷的车!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_926.mp3|Script = Is that real lether?|Translation = 那是真皮吗?}} {{GTAAudio|File = GTAVC_927.mp3|Script = How you think it?|Translation = 你怎么看?}} == 差点被碾过 == {{GTAAudio|File = GTAVC_928.mp3|Script = Watch where you're going.|Translation = 看路!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_929.mp3|Script = What the ...|Translation = 什么鬼?}} {{GTAAudio|File = GTAVC_930.mp3|Script = How in the...|Translation = 怎么肥四…}} {{GTAAudio|File = GTAVC_931.mp3|Script = Yo!|Translation = 哎呦!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_932.mp3|Script = I don't believe it!|Translation = 难以置信!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_933.mp3|Script = Careful!|Translation = 看路!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_934.mp3|Script = I will kill you!|Translation = 我要杀了你!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_935.mp3|Script = Stay on the road!|Translation = 停车!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_936.mp3|Script = Asshole!|Translation = 傻瓜!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_937.mp3|Script = Jerk off!|Translation = 傻子吧!}} == 看到女性 == {{GTAAudio|File = GTAVC_938.mp3|Script = Would you look at her?|Translation = 你在看她吗?}} {{GTAAudio|File = GTAVC_939.mp3|Script = Oh baby, I think so.|Translation = 好吧宝贝,我也这样想}} == 拳打脚踢 == {{GTAAudio|File = GTAVC_940.mp3|Script = Here, take this!|Translation = 嘿,尝尝这个!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_941.mp3|Script = You bother me on the wrong day.|Translation = 你挑错天了敢惹我}} {{GTAAudio|File = GTAVC_942.mp3|Script = I'm just trying to get a tan.|Translation = 我只是想晒黑}} {{GTAAudio|File = GTAVC_943.mp3|Script = Not today, pal.|Translation = 今天不行,伙计}} {{GTAAudio|File = GTAVC_944.mp3|Script = Don't shit in my mouth and call it a Sunday.|Translation = 别上来惹我一顿还美名其曰善待}} {{GTAAudio|File = GTAVC_945.mp3|Script = I told you not to mess with me.|Translation = 我告诉你别惹我}} {{GTAAudio|File = GTAVC_946.mp3|Script = I'll beat that shit.|Translation = 我要揍你个烂人}} {{GTAAudio|File = GTAVC_947.mp3|Script = You are about to die, pal.|Translation = 你寄了,伙计}} == 非汽车碰撞 == {{GTAAudio|File = GTAVC_948.mp3|Script = Oh, shit.|Translation = 哦草}} {{GTAAudio|File = GTAVC_949.mp3|Script = Damn.|Translation = 妈的}} {{GTAAudio|File = GTAVC_950.mp3|Script = Well, I'll say...|Translation = 好吧,我会说...}} {{GTAAudio|File = GTAVC_951.mp3|Script = You son of a bitch.|Translation = 你个贱人}} {{GTAAudio|File = GTAVC_952.mp3|Script = Asshole!|Translation = 混蛋!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_953.mp3|Script = Jerkhead!|Translation = 混蛋!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_954.mp3|Script = Be jerky!|Translation = 混蛋!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_955.mp3|Script = You cockroach!|Translation = 你个混蛋!}} == 被枪吓到 == {{GTAAudio|File = GTAVC_956.mp3|Script = Put the piece down.|Translation = 把那玩意收好}} {{GTAAudio|File = GTAVC_957.mp3|Script = I'm just here for a potato chip.|Translation = 我只是来吃瓜的}} {{GTAAudio|File = GTAVC_958.mp3|Script = You are dead man.|Translation = 你是死人}} {{GTAAudio|File = GTAVC_959.mp3|Script = Whatchu talking about?|Translation = 你在说什么?}} == 被揍 == {{GTAAudio|File = GTAVC_960.mp3|Script = I just ... this puppy.|Translation = 我就是看看小狗}} {{GTAAudio|File = GTAVC_961.mp3|Script = Hey man, let's make a deal.|Translation = 嘿伙计,来做个交易}} {{GTAAudio|File = GTAVC_962.mp3|Script = You sorry ass.|Translation = 你真烦}} {{GTAAudio|File = GTAVC_963.mp3|Script = Damn thief!|Translation = 可恶的小偷!}} {{GTAAudio|File = GTAVC_964.mp3|Script = So much damn crime.|Translation = 太多犯罪了}} {{GTAAudio|File = GTAVC_965.mp3|Script = Vice City is cursed!|Translation = 罪恶都市被诅咒了}} == 揍人 == {{GTAAudio|File = GTAVC_966.mp3|Script = Excuse me?|Translation = 有什么事?}} {{GTAAudio|File = GTAVC_967.mp3|Script = This a marvelous!|Translation = 这一拳很重}} {{GTAAudio|File = GTAVC_968.mp3|Script = You'd better believe it!|Translation = 你最好识相点}} == 迷路 == {{GTAAudio|File = GTAVC_969.mp3|Script = I don't think I'm...|Translation = 我觉得我不认路了}} == 被抢钱 == {{GTAAudio|File = GTAVC_970.mp3|Script = My money!|Translation = 我的钱!}} == 复活 == {{GTAAudio|File = GTAVC_971.mp3|Script = That's you, doc?|Translation = 医生,是你吗?}} == 叫出租 == {{GTAAudio|File = GTAVC_972.mp3|Script = Hey there, taxi!|Translation = 在这,出租车!}} 该页面使用的模板: 模板:AudioButton(查看源代码)模板:GTAAudio(查看源代码)模板:GTAVCAge(查看源代码)模板:GTAVCFile(查看源代码)模板:GTAVCGender(查看源代码)模板:GTAVCInfobox(查看源代码)模板:GTAVCRace(查看源代码)模板:GTAVCRole(查看源代码)返回至非裔海滩男青年(罪恶都市)。