←非裔街头女青年(罪恶都市)因为以下原因,您没有权限编辑本页: 您所请求的操作仅限于这些用户组的用户使用:用户、自动确认用户 您必须确认您的电子邮件地址才能编辑页面。请通过系统设置设置并确认您的电子邮件地址。 您可以查看和复制此页面的源代码。 {{Back|侠盗猎车手:罪恶都市}} {{GTAVCInfobox|B|F|Y|ST|非裔街头女青年}} 在游戏文件里,非裔街头女青年的语音序号为{{GTAVCFile|7132-7205}}。 == 被堵住去路 == {{GTAAudio|File = GTAVC_7132.mp3|Script = What the?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7133.mp3|Script = I'm so late! Moment!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7134.mp3|Script = You're slowing down the show, hun!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7135.mp3|Script = Sleeping- Oh, bi- Bitch!!!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7136.mp3|Script = You can't let me!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7137.mp3|Script = This is a class A disaster!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7138.mp3|Script = Stop being such an annoyance!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7139.mp3|Script = This is killing me!|Translation = }} == 被粗暴地撞到 == {{GTAAudio|File = GTAVC_7140.mp3|Script = BEST IT!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7141.mp3|Script = Get out of my face!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7142.mp3|Script = I know you saw me!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7143.mp3|Script = You got me here? What are you gonna do with me?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7144.mp3|Script = I'm not talking to you, Buzzy.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7145.mp3|Script = You got no class, champ.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7146.mp3|Script = Why are you so damn rude?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7147.mp3|Script = You think you funny?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7148.mp3|Script = You think enough grease is in that hair?|Translation = }} == 汽车碰撞 == {{GTAAudio|File = GTAVC_7149.mp3|Script = BEST IT!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7150.mp3|Script = Why are you miserable son of a bitch?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7151.mp3|Script = Call the cops! Call the cops!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7152.mp3|Script = Insurance, come bitch!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7153.mp3|Script = It's your fault!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7154.mp3|Script = Time to fall so honey!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7155.mp3|Script = Nice bitch!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7156.mp3|Script = You hit me!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7157.mp3|Script = Hey, my car! Watch my car!|Translation = }} == 随意交谈 == {{GTAAudio|File = GTAVC_7158.mp3|Script = We'll get through this one, baby.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7159.mp3|Script = Check out the bold on that guy.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7160.mp3|Script = Take a lick my cream filling anytime.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7161.mp3|Script = I've got two words for you.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7162.mp3|Script = You better believe it, baby.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7163.mp3|Script = You better relax and think about it girl.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7164.mp3|Script = How you doing?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7165.mp3|Script = I met him on the street last week.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7166.mp3|Script = You can crash in my path anytime.|Translation = }} == 差点被碾过 == {{GTAAudio|File = GTAVC_7167.mp3|Script = Hey watch it, scumbag!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7168.mp3|Script = This is not!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7169.mp3|Script = You crazy bitch!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7170.mp3|Script = You almost smacked me!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7171.mp3|Script = You crazy son of a bitch, slow down!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7172.mp3|Script = I hope you burn it out!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7173.mp3|Script = Damn!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7174.mp3|Script = Shit!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7175.mp3|Script = SHIT NAKER!|Translation = }} == 非汽车碰撞 == {{GTAAudio|File = GTAVC_7176.mp3|Script = BEST IT!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7177.mp3|Script = Why are you miserable son of a bitch?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7178.mp3|Script = Call the cops! Call the cops!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7179.mp3|Script = Insurance, come bitch!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7180.mp3|Script = It's your fault!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7181.mp3|Script = Time to fall so honey!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7182.mp3|Script = Nice bitch!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7183.mp3|Script = You hit me!|Translation = }} == 被枪吓到 == {{GTAAudio|File = GTAVC_7184.mp3|Script = Oh man, what are you doing?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7185.mp3|Script = Oh my god, he got a gun!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7186.mp3|Script = I don't wanna be here.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7187.mp3|Script = This is a lot more than a bargain for.|Translation = }} == 被揍 == {{GTAAudio|File = GTAVC_7188.mp3|Script = This thing works shit!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7189.mp3|Script = What if...|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7190.mp3|Script = Still somebody else's man?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7191.mp3|Script = on his last leg.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7192.mp3|Script = What are you doing, you idiot?|Translation = }} == 迷路 == {{GTAAudio|File = GTAVC_7193.mp3|Script = Yo, you know where I am?|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7194.mp3|Script = Where is this?|Translation = }} == 被抢钱 == {{GTAAudio|File = GTAVC_7195.mp3|Script = Stop! Beave!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7196.mp3|Script = He just jacked my purse!|Translation = }} == 惊慌逃窜 == {{GTAAudio|File = GTAVC_7197.mp3|Script = I'm hot-failing you gotta call us get outta here!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7198.mp3|Script = Hey run! Yeah, I think we should run!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7199.mp3|Script = Run outta here!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7200.mp3|Script = Run like hell baby!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7201.mp3|Script = Run for your life!|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7202.mp3|Script = Run like the wind girl run!|Translation = }} == 死而复生 == {{GTAAudio|File = GTAVC_7203.mp3|Script = Oh honey, you saved my life.|Translation = }} {{GTAAudio|File = GTAVC_7204.mp3|Script = What, thank you.|Translation = }} == 叫出租车 == {{GTAAudio|File = GTAVC_7205.mp3|Script = KABBY YO!|Translation = }} {{GTAVC}} 该页面使用的模板: 模板:AudioButton(查看源代码)模板:Back(查看源代码)模板:GTAAudio(查看源代码)模板:GTAVC(查看源代码)模板:GTAVCAge(查看源代码)模板:GTAVCFile(查看源代码)模板:GTAVCGender(查看源代码)模板:GTAVCInfobox(查看源代码)模板:GTAVCRace(查看源代码)模板:GTAVCRole(查看源代码)模板:Navbox(查看源代码)(受保护)模板:Navbox subgroup(查看源代码)模板:Nowrap(查看源代码)模板:W(查看源代码)(受保护)返回至非裔街头女青年(罪恶都市)。