非裔街头女青年
|
|
代码
|
BFYST
|
种族
|
非裔
|
性别
|
女性
|
年龄
|
年轻
|
身份
|
街头人员
|
在游戏文件里,非裔街头女青年的语音序号为7132-7205。
被堵住去路
|
You're slowing down the show, hun!
|
|
|
Sleeping- Oh, bi- Bitch!!!
|
|
|
This is a class A disaster!
|
|
|
Stop being such an annoyance!
|
|
被粗暴地撞到
|
You got me here? What are you gonna do with me?
|
|
|
I'm not talking to you, Buzzy.
|
|
|
Why are you so damn rude?
|
|
|
You think enough grease is in that hair?
|
|
汽车碰撞
|
Why are you miserable son of a bitch?
|
|
|
Call the cops! Call the cops!
|
|
|
Hey, my car! Watch my car!
|
|
随意交谈
|
We'll get through this one, baby.
|
|
|
Check out the bold on that guy.
|
|
|
Take a lick my cream filling anytime.
|
|
|
I've got two words for you.
|
|
|
You better believe it, baby.
|
|
|
You better relax and think about it girl.
|
|
|
I met him on the street last week.
|
|
|
You can crash in my path anytime.
|
|
差点被碾过
|
You crazy son of a bitch, slow down!
|
|
非汽车碰撞
|
Why are you miserable son of a bitch?
|
|
|
Call the cops! Call the cops!
|
|
被枪吓到
|
Oh man, what are you doing?
|
|
|
This is a lot more than a bargain for.
|
|
被揍
|
Still somebody else's man?
|
|
|
What are you doing, you idiot?
|
|
迷路
被抢钱
惊慌逃窜
|
I'm hot-failing you gotta call us get outta here!
|
|
|
Hey run! Yeah, I think we should run!
|
|
|
Run like the wind girl run!
|
|
死而复生
|
Oh honey, you saved my life.
|
|
叫出租车