←黑影(守望先锋2)/局内触发因为以下原因,您没有权限编辑本页: 您所请求的操作仅限于这些用户组的用户使用:用户、自动确认用户 您必须确认您的电子邮件地址才能编辑页面。请通过系统设置设置并确认您的电子邮件地址。 您可以查看和复制此页面的源代码。 {{Back|黑影(守望先锋2)|黑影}} ==选择英雄== {{OW2Audio|File=00000006242C.0B2|en=In my world, there are no secrets.|zh=在我的字典里,没有秘密这两个字。}} ==更换到此英雄== {{OW2Audio|File=00000002EAF2.0B2|E|en=Sombra online.|zh=“黑影”上线。}} ==比赛相关== ===赛前等待=== {{OW2Audio|File=00000002EB7A.0B2|E|en=Easy in, easy out. Let's get the job done.|zh=别引起注意,任务自然就能完成。}} {{OW2Audio|File=000000061BEC.0B2|en=Party's started.|zh=派对开始了。}} {{OW2Audio|File=000000061BED.0B2|en=Let the hack begin.|zh=黑客入侵,开始。}} {{OW2Audio|File=000000061BEF.0B2|en=(Spanish) Finally. Time for some fun.|zh=终于能找点儿乐子了。}} {{OW2Audio|File=000000061BF3.0B2|en=Finally. Time for some fun.|zh=终于有好玩儿的了。}} {{OW2Audio|File=000000062427.0B2|en=Quick and quiet. Let's get it done!|zh=动作要快,脚步要轻,都别搞砸了!}} {{OW2Audio|File=000000030542.0B2|E|en=So many targets... so little time.|zh=目标太多,时间太少。}} {{OW2Audio|File=00000002EB7C.0B2|E|en=I'm guessing there's no chance we can take care of this quietly, is there?|zh=看来这次我们没法神不知鬼不觉的搞定这事儿了,对吧?}} {{OW2Audio|File=000000030551.0B2|E|en=Hm... looks like I have time to do some research.|zh=嗯……看样子还有点时间来做些调查。}} {{OW2Audio|File=00000005FB8F.0B2|en=I think I can make this worth my time.|zh=我想我会好好利用这段时间。}} {{OW2Audio|File=00000005FB90.0B2|en=(Spanish) Wonderful. More grunt work.|zh=太棒了,脏活累活都是我干。}} {{OW2Audio|File=00000005FB91.0B2|en=Let's get started. Got a lot of systems that need hacking.|zh=让我们开始吧,还有好多系统等着我去黑呢。}} {{OW2Audio|File=00000005FB92.0B2|en=I'm hoping for an easy mission. Don't make this harder than it needs to be.|zh=我希望这次的任务可以轻松一点儿,可别再节外生枝了。}} *猎魔人 {{OW2Audio|File=000000054F1C.0B2|E|en=I'm on the hunt.|zh=狩猎开始了。}} ===比赛开始=== * 上一轮赢了 {{OW2Audio|File=000000061B6A.0B2|en=Everything's going according to plan.|zh=一切都和计划中的一样。}} {{OW2Audio|File=000000061BF0.0B2|en=Winning's pretty fun, right? Keep it up.|zh=赢的感觉真棒,不是吗?继续加油。}} {{OW2Audio|File=000000061BF1.0B2|en=¡Órale! Let's do it again.|zh=好极了!我们再来一次。}} * 上一轮输了 {{OW2Audio|File=000000061B72.0B2|en=I've had worse missions, but this is pretty bad.|zh=虽说我经历过更惨的行动,但这次也够糟心的了。}} {{OW2Audio|File=000000061BEE.0B2|en=How about we try winning this time?|zh=我们能再争取一下么?}} {{OW2Audio|File=000000061BF2.0B2|en=(Scoff) That could've gone better.|zh=(冷笑)本来不至于这么糟的。}} * 平局后的最后一轮 {{OW2Audio|File=0000000377FB.0B2|E|en=Let's make this one count.|zh=要认真了。}} {{OW2Audio|File=0000000377FD.0B2|E|en=Well, this is it.|zh=哼,就看最后一局了。}} ==重生== {{OW2Audio|File=00000002EA5B.0B2|E|en=Reboot and try again.|zh=重新启动,再试一次。}} {{OW2Audio|File=00000002EB7E.0B2|E|en=(Spanish) No way!|zh=这怎么可能!}} {{OW2Audio|File=00000002EB7F.0B2|E|en=We all make mistakes.|zh=每个人都会犯错。}} {{OW2Audio|File=00000002EB80.0B2|E|en=It's all up from here.|zh=从头再来。}} {{OW2Audio|File=00000002EB81.0B2|E|en=(Spanish) You caught me by surprise.|zh=我没想到你还有那一招。}} {{OW2Audio|File=00000002EB82.0B2|E|en=Didn't see that coming.|zh=刚才大意了。}} {{OW2Audio|File=0000000327E8.0B2|E|en=(Spanish) That could have gone better.|zh=刚才的表现有失水准。}} {{OW2Audio|File=0000000327E9.0B2|E|en=(Spanish) Time to start over.|zh=再试一次。}} {{OW2Audio|File=0000000327EA.0B2|E|en=(Spanish) Let's try that again.|zh=再来一次。}} {{OW2Audio|File=0000000327EB.0B2|E|en=(Spanish) I'm ready for that drink.|zh=我准备好再来一次了。}} {{OW2Audio|File=00000005FBA4.0B2|en=They really have it out for me.|zh=他们就是喜欢针对我……}} {{OW2Audio|File=00000005FBA5.0B2|en=Let's get back online.|zh=该重新上线了。}} {{OW2Audio|File=00000005FBA6.0B2|en=I'm not done just yet.|zh=还没到下线的时候。}} {{OW2Audio|File=00000005FBA7.0B2|en=I'll find a backdoor.|zh=我会找到后门的。}} {{OW2Audio|File=00000005FBA8.0B2|en=Trying to keep me out? I don't think so.|zh=想要阻止我?没门儿。}} {{OW2Audio|File=00000005FBA9.0B2|en=Let me try that again.|zh=让我再试一次。}} {{OW2Audio|File=00000005FBAA.0B2|en=(Spanish) Let's get back to it.|zh=(西班牙语)我们再来一次。}} {{OW2Audio|File=000000061BEB.0B2|en=They have my attention now.|zh=这下我注意到他们了。}} ==队伍少人== {{OW2Audio|File=000000063A12.0B2|en=They've got us outnumbered!|zh=他们的人数更多!}} ==吃急救包== {{OW2Audio|File=00000002EB0E.0B2|E|en=Feeling much better.|zh=感觉好多了。}} {{OW2Audio|File=00000002EB0F.0B2|E|en=Much better.|zh=我感觉好多了。}} {{OW2Audio|File=00000003276B.0B2|E|en=(Spanish) Much better.|zh=好多了。}} ==被完全治疗== {{OW2Audio|File=00000002EB10.0B2|E|en=Thanks, I needed that.|zh=谢谢,正合我意。}} {{OW2Audio|File=00000002EB11.0B2|E|en=Just what the doctor ordered.|zh=正是我需要的。}} {{OW2Audio|File=00000003275D.0B2|E|en=Gracias.|zh=谢谢你。}} ==被伤害强化== {{OW2Audio|File=00000002EAF9.0B2|E|en=That'll help you focus.|zh=这能让我更专心。}} {{OW2Audio|File=00000002EAFA.0B2|E|en=You have good taste.|zh=你眼光不错。}} {{OW2Audio|File=000000032779.0B2|E|en=(Spanish) Let's do this!|zh=(西班牙语)那就上吧!}} {{OW2Audio|File=00000003277A.0B2|E|en=(Spanish) Now that's more like it.|zh=(西班牙语)这才像话嘛。}} ==敌人来了== *发现敌人 {{OW2Audio|File=000000032756.0B2|E|en=(Spanish) Enemy's here.|zh=敌人在这儿。}} {{OW2Audio|File=000000063A0C.0B2|en=We've got trouble!|zh=我们有麻烦了!}} {{OW2Audio|File=000000064368.0B2|en=Let's get on with it!|zh=我们动手吧!}} *敌人方位 {{OW2Audio|File=0000000377CF.0B2|E|en=Watch below us!|zh=注意下面!}} {{OW2Audio|File=0000000377D0.0B2|E|en=Enemy's attacking from below.|zh=敌人从下面打过来了。}} {{OW2Audio|File=0000000377D1.0B2|E|en=Enemy's coming up behind us.|zh=敌人从后面过来了。}} {{OW2Audio|File=0000000377D2.0B2|E|en=Watch your back.|zh=当心你的背后。}} {{OW2Audio|File=0000000377D3.0B2|E|en=Enemy's attacking from above us!|zh=敌人从上面打过来了!}} {{OW2Audio|File=0000000377D4.0B2|E|en=They're above us!|zh=他们在我们上面!}} {{OW2Audio|File=0000000377E3.0B2|E|en=Looks like they're attacking from the front.|zh=看样子他们要从正面打过来了。}} {{OW2Audio|File=0000000377E4.0B2|E|en=They're coming right at us.|zh=敌人从正面冲过来了。}} {{OW2Audio|File=0000000377E5.0B2|E|en=Enemy's on the left.|zh=敌人在左边。}} {{OW2Audio|File=0000000377F8.0B2|E|en=Watch the right side!|zh=小心右边!}} {{OW2Audio|File=0000000377F9.0B2|E|en=They're coming from the right!|zh=他们从右边过来了!}} {{OW2Audio|File=0000000377FA.0B2|E|en=Heads up? on the left!|zh=小心。左边!}} *敌人在集合 {{OW2Audio|File=00000002EB30.0B2|E|en=They're over here!|zh=他们在这里!}} *敌人在队友身后 {{OW2Audio|File=00000002EAF1.0B2|E|en=Behind you!|zh=在你后面!}} *发现狙击手 {{OW2Audio|File=00000002EB31.0B2|E|en=Sniper! I'd keep my head down.|zh=有狙击手!快找掩护。}} {{OW2Audio|File=000000032757.0B2|E|en=(Spanish) Sniper! Be careful!|zh=有狙击手!小心点。}} *敌人被复活 {{OW2Audio|File=00000002EB2E.0B2|E|en=Guess they haven't had enough.|zh=看来他们还没吃够苦头。}} {{OW2Audio|File=00000002EB59.0B2|E|en=I don't think they got the hint.|zh=我觉得他们还没看清楚状况。}} {{OW2Audio|File=000000061C0E.0B2|en=Back for more?|zh=又来送死了?}} {{OW2Audio|File=000000061C0F.0B2|en=No inventes. They don't know when to give up.|zh=不会吧,他们不知道放弃么。}} ==部署物相关== === {{OWAI|Teleporter|传送面板}} === {{OW2Audio|File=00000002EABB.0B2|E|en=Find the teleporter!|zh=快去找传送器!}} *寻找敌人 {{OWAI|Teleporter|传送面板}} {{OW2Audio|File=00000002EB34.0B2|E|en=Someone find their teleporter!|zh=快去找他们的传送器!}} *发现敌人 {{OWAI|Teleporter|传送面板}} {{OW2Audio|File=00000002EB33.0B2|E|en=Located their teleporter.|zh=找到他们的传送器了。}} *摧毁敌人 {{OWAI|Teleporter|传送面板}} {{OW2Audio|File=00000002EB32.0B2|E|en=Enemy teleporter's offline.|zh=敌人的传送器已离线。}} {{OW2Audio|File=000000032758.0B2|E|en=Hope you didn't spend too much time on that.|zh=希望你没费太多力气在那东西身上。}} ===护盾发生器=== {{OW2Audio|File=000000037801.0B2|E|en=They have a shield generator.|zh=他们部署了护盾发生器。}} *发现敌人护盾发生器 {{OW2Audio|File=000000037802.0B2|E|en=Found the shield generator.|zh=找到护盾发生器了。}} *摧毁敌人护盾发生器 {{OW2Audio|File=000000037803.0B2|E|en=Enemy shield generator destroyed.|zh=敌方护盾发生器已清除。}} === {{OWAI|Deploy Turret|炮台}} === *发现 {{OWAI|Deploy Turret|炮台}} {{OW2Audio|File=00000002EB37.0B2|E|en=Enemy turret here.|zh=这儿有敌人的炮台。}} *摧毁 {{OWAI|Deploy Turret|炮台}} {{OW2Audio|File=00000002EB36.0B2|E|en=Enemy turret destroyed.|zh=干掉敌人的炮台了。}} {{OW2Audio|File=000000032759.0B2|E|en=Enemy turret offline.|zh=敌方炮台离线了。}} ==被激素强化== {{OW2Audio|File=000000061C20.0B2|en=Try me. I dare you.|zh=挑战我?有种试试。}} {{OW2Audio|File=000000061C21.0B2|en=(Spanish) Try me. I dare you.|zh=够胆就跟我较量一下。}} {{OW2Audio|File=000000061C22.0B2|en=Boosted and ready to party.|zh=激素强化,好戏开场。}} == 脱险 == {{OW2Audio|File=00000003276F.0B2|E|en=(Spanish) That was close.|zh=刚才好险。}} {{OW2Audio|File=000000032770.0B2|E|en=Too close for comfort.|zh=好险。}} *状态不好 {{OW2Audio|File=00000002EAF5.0B2|E|en=Something's not right.|zh=有点不对劲。}} {{OW2Audio|File=00000002EAF6.0B2|E|en=Ay, my system's compromised!|zh=啊,我的系统崩溃了!}} *受到 {{OW2Hero|禅雅塔}} {{OWAI|Orb of Discord|乱}} 的效果 {{OW2Audio|File=000000032761.0B2|E|en=Dammit.|zh=真该死。}} {{OW2Audio|File=000000032762.0B2|E|en=(Spanish) Damn.|zh=(西班牙语)可恶。}} ==火力全开== {{OW2Audio|File=000000061C1F.0B2|en=Hah! I'm untouchable!|zh=哈,谁敢挡我!}} {{OW2Audio|File=000000061C23.0B2|en=(Spanish) I'm untouchable!|zh=谁能动我!}} {{OW2Audio|File=000000061C24.0B2|en=I'm coming in hot!|zh=我手感火热!}} ==团灭== {{OW2Audio|File=00000005FB8D.0B2|en=That wasn't as bad as I thought it would be.|zh=比我想象得要好很多嘛。}} {{OW2Audio|File=00000005FB8E.0B2|en=(Spanish) Not bad for this team.|zh=对这支队伍来说,已经不错了。}} {{OW2Audio|File=000000061B9C.0B2|en=No one left standing.|zh=一个不留。}} ==队友相关== *队友倒下 {{OW2Audio|File=000000061B4B.0B2|en=Teammate down. Don't be the next one.|zh=队友倒下了。你们别再添乱了。}} {{OW2Audio|File=000000061B4C.0B2|en=We're down one.|zh=有个队友倒下了。}} {{OW2Audio|File=000000061B4D.0B2|en=We lost one. Taking bets who's next.|zh=有队友挂了。接下来轮到谁了?}} {{OW2Hero|死神}} {{OW2Audio|File=00000005F993.0B2|en=Reaper is down!|zh=“死神”倒下了!}} {{OW2Hero|黑百合}} {{OW2Audio|File=00000005F99C.0B2|en=Lacroix is down!|zh=拉克瓦倒下了!}} {{OW2Hero|莫伊拉}} {{OW2Audio|File=00000005F9A1.0B2|en=Moira's down!|zh=莫伊拉倒下了!}} *队友都死了 {{OW2Audio|File=0000000674C5.0B2|en=I'm on my own!|zh=只能靠自己了!}} {{OW2Audio|File=0000000674C6.0B2|en=I don't have support!|zh=没人支援我!}} *队友击杀敌人 {{OW2Audio|File=00000003275E.0B2|E|en=(Spanish) Nice shot.|zh=干得漂亮。}} {{OW2Audio|File=000000032760.0B2|E|en=I knew you were good for something.|zh=我就知道你肯定有点儿本事。}} {{OW2Audio|File=000000032769.0B2|E|en=(Spanish) (laughs) Not bad.|zh=(笑)还不赖嘛。}} {{OW2Audio|File=000000061B7F.0B2|en=For you? Good enough.|zh=你干的?不错啊。}} {{OW2Audio|File=000000061B80.0B2|en=(Spanish) Nice one, sweetheart.|zh=干得不错,亲爱的。}} {{OW2Audio|File=000000061B81.0B2|en=Ooh, somebody's tough.|zh=喔,有人发飙了。}} {{OW2Hero|西格玛}} {{OW2Audio|File=000000063A0D.0B2|en=Good looking out, viejito!|zh=干得漂亮,老头子!}} {{OW2Hero|巴蒂斯特}} {{OW2Audio|File=000000063A0E.0B2|en=No wonder they're after you.|zh=怪不得他们会盯上你。}} {{OW2Hero|莫伊拉}} {{OW2Audio|File=000000063A10.0B2|en=Yeesh. Hate to be on the wrong end of your scalpel.|zh=呃。真不想成为你的手术对象。}} {{OW2Hero|黑百合}} {{OW2Audio|File=000000063A11.0B2|en=All hail the Spider Queen.|zh=恭迎蜘蛛女王。}} {{OW2Hero|死神}} {{OW2Audio|File=000000064369.0B2|en=(Spanish) Nice one, Gabrielito!|zh=(西班牙语)干得漂亮,加布里尔!}} {{OW2Hero|毛加}} {{OW2Audio|File=000000063A0F.0B2|en=Talk about overkill.|zh=你下手也太重了。}} *给队友报位置 {{OW2Audio|File=000000037831.0B2|E|en=I'm over here.|zh=我在这里。}} {{OW2Audio|File=000000037832.0B2|E|en=Right here.|zh=在这儿。}} *拯救队友 {{OW2Audio|File=00000005FB8B.0B2|en=Don't worry. You'll pay me back.|zh=不用担心,你迟早要还我的。}} {{OW2Audio|File=00000005FB8C.0B2|en=Knowing me has its perks.|zh=认识我的好处可多了。}} {{OW2Audio|File=000000061B90.0B2|en=And I thought you were the hero.|zh=我还以为你才是救人的英雄。}} {{OW2Audio|File=000000061B91.0B2|en=(Spanish) Don't worry. You'll pay me back.|zh=没事儿,这份人情你迟早要还。}} {{OW2Audio|File=000000063A08.0B2|en=Hey, be more careful next time!|zh=嘿,下次小心一点!}} {{OW2Audio|File=000000061B92.0B2|en=I know. I'd gawk too.|zh=我懂,我也犯过傻。}} {{OW2Hero|黑百合}} {{OW2Audio|File=000000063A06.0B2|en=Here for you, Spider Queen.|zh=为你效劳,蜘蛛女王。}} {{OW2Hero|死神}} {{OW2Audio|File=000000063A07.0B2|en=Our interests are aligned today.|zh=今天,我们的利益一致。}} {{OW2Hero|末日铁拳}} {{OW2Audio|File=000000063A09.0B2|en=I think that's worth a raise.|zh=是不是可以给我加薪了?}} {{OW2Hero|巴蒂斯特}} {{OW2Audio|File=000000063A0A.0B2|en=I've got your back... ?traitor?|zh=我会掩护你的……“叛徒”。}} *复活队友 {{OW2Audio|File=000000037839.0B2|E|en=Get up, sunshine.|zh=起床了,宝贝儿。}} {{OW2Audio|File=00000003783A.0B2|E|en=If I'm fighting, you're fighting too.|zh=只要我还在,你就得继续战斗。}} {{OW2Audio|File=00000003783B.0B2|E|en=You're not getting off that easy.|zh=别想那么快就休息。}} {{OW2Hero|黑百合}} {{OW2Audio|File=00000005F941.0B2|en=Time to get up, Spider Queen.|zh=该起床了,蜘蛛女王。}} {{OW2Hero|死神}} {{OW2Audio|File=00000005F97E.0B2|en=You're not scary when you're on the floor, Gabe.|zh=你躺在地上的样子一点儿也不吓人,加比……}} {{OW2Hero|西格玛}} {{OW2Audio|File=00000005F99E.0B2|en=I've got you, viejito.|zh=你有我呢,老头子……}} {{OW2Hero|天使}} {{OW2Audio|File=00000005F9A0.0B2|en=I thought this was your job.|zh=这活儿本来应该是你的。}} {{OW2Hero|毛加}} {{OW2Audio|File=000000063A0B.0B2|en=Use your eyes, meat head.|zh=你的眼睛是摆设吗,笨蛋。}} *看见队友使用终极技能 {{OW2Audio|File=00000002EB72.0B2|E|en=So dramatic.|zh=真是精彩。}} == 赛后结算 == * 投票史诗 {{OW2Audio|File=00000002EB76.0B2|E|en=Someone has to pull their weight around here.|zh=总得有人挺身而出。}} {{OW2Audio|File=00000003055E.0B2|E|en=I thought so.|zh=意料之中。}} * 投票传奇 {{OW2Audio|File=00000002EB77.0B2|E|en=It was nothing.|zh=这不算什么。}} {{OW2Audio|File=00000002EB78.0B2|E|en=Do I win a prize?|zh=我有奖品吗?}} 该页面使用的模板: 模板:AudioButton(查看源代码)模板:Back(查看源代码)模板:OW2Audio(查看源代码)模板:OW2Hero(查看源代码)模板:OWAI(查看源代码)返回至黑影(守望先锋2)/局内触发。