添加5,971字节
、 2023年10月4日 (三) 22:44
{{Back|天使(守望先锋2)|天使}}
== 最后一击 ==
{{OW2Audio|File=00000000A530.0B2|E|en=It had to be done.|zh=总得有人这么做。}}
{{OW2Audio|File=00000000A533.0B2|E|en=Flatlined.|zh=大脑已死亡。}}
{{OW2Audio|File=00000000B104.0B2|E|en=Vital signs negative.|zh=已无生命迹象。}}
{{OW2Audio|File=00000001FF65.0B2|E|en=Regrettable... but necessary.|zh=真遗憾...但你必须这么做。}}
{{OW2Audio|File=00000002ED4C.0B2|E|en=I am the chooser of the slain.|zh=亡者由我挑选。}}
{{OW2Audio|File=00000005F53E.0B2|en=Now this is brain surgery.|zh=这叫脑部手术。}}
{{OW2Audio|File=000000061FEF.0B2|en=Lie down.|zh=躺下吧。}}
{{OW2Audio|File=000000061FF0.0B2|en=Anyone know first aid?|zh=谁会急救术?}}
{{OW2Audio|File=000000061FF1.0B2|en=(German) Bless you.|zh=(德语)祝你平安。}}
{{OW2Audio|File=000000061FF3.0B2|en=If only you'd had more support.|zh=可惜你的支援不够。}}
{{OW2Audio|File=000000061FF5.0B2|en=That's one cure for foolishness.|zh=傻瓜就得这样治疗。}}
{{OW2Audio|File=000000061FF6.0B2|en=If only I'd been on your side.|zh=可惜你没有我做队友。}}
{{OW2Audio|File=000000061FF7.0B2|en=(German) You need medical attention.|zh=哈!(德语)你需要医疗护理。}}
{{OW2Audio|File=000000061FF8.0B2|en=Were you expecting a remedy?|zh=你以为我是来救你的吗?}}
{{OW2Audio|File=000000061FF9.0B2|en=You didn't think that through, did you?|zh=你是不是还没反应过来?}}
{{OW2Audio|File=000000061FFB.0B2|en=I should have a word with your medic.|zh=我得跟你的医生交代一下。}}
{{OW2Audio|File=000000061FFC.0B2|en=(German) Patient was a lost cause.|zh=(德语)病人已经没救了。}}
{{OW2Audio|File=0000000637FB.0B2|en=Oh! I won a dogfight!|zh=哦!这场空中缠斗我赢了!}}
{{OW2Audio|File=0000000637FC.0B2|en=Auf Wiedersehen, Doppelgänger!|zh=(德语)再见了,我的分身!}}
{{OW2Audio|File=0000000637FD.0B2|en=(German) Absolutely not, Reinhardt!|zh=(德语)都说了不行,莱因哈特!}}
{{OW2Audio|File=0000000637FE.0B2|en=You are not safe just because you are very far away.|zh=离得远可不能代表没有危险。}}
{{OW2Audio|File=0000000637FF.0B2|en=No escape this time, Lacroix!|zh=这次别想跑,拉克瓦!}}
{{OW2Audio|File=000000063A7D.0B2|en=Volltreffer!|zh=(德语)致命一击!}}
{{OW2Audio|File=000000063A7E.0B2|en=I am not fixing that one, Reinhardt.|zh=这次我可治不了了,莱因哈特。}}
{{OW2Audio|File=000000063A82.0B2|en=Splash.|zh=咔嚓。}}
{{OW2Audio|File=000000063A83.0B2|en=I told you charging in would get you killed!|zh=我说过闷头乱冲是会送命的!}}
{{OW2Audio|File=000000063A84.0B2|en=Sorry, Fareeha. I couldn't resist.|zh=抱歉了,法芮尔。我实在忍不住。}}
{{OW2Audio|File=000000063A85.0B2|en=Is this what it feels like to be Fareeha?|zh=这就是法芮尔平时的感觉吗?}}
{{OW2Audio|File=000000063A86.0B2|en=Valkyrie justice!|zh=女武神的制裁!}}
{{OW2Audio|File=000000063A87.0B2|en=Calm down, Winston.|zh=冷静点,温斯顿。}}
{{OW2Audio|File=000000063A88.0B2|en=I'm speedy too, Lena!|zh=我也很快哦,莉娜!}}
{{OW2Audio|File=000000063A89.0B2|en=You deserved that, Genji.|zh=这是你自找的,源氏。}}
*击败特定英雄
{{OW2Hero|安娜}}
== 地形击杀 ==
{{OW2Audio|File=00000005C3B9.0B2|en=Oh, you can't fly?|zh=哦,你不会飞啊?}}
{{OW2Audio|File=00000005C3BA.0B2|en=And... goodbye.|zh=那就……再见咯。}}
{{OW2Audio|File=00000005C3BB.0B2|en=Farewell.|zh=一路走好。}}
{{OW2Audio|File=00000006201E.0B2|en=Where are your wings?|zh=你的翅膀呢?}}
{{OW2Audio|File=000000063A7F.0B2|en=(German) Goodbye!|zh=(德语)拜拜咯!}}
== 复仇击杀 ==
{{OW2Audio|File=00000001FF69.0B2|E|en=Turn the other cheek.|zh=忍你到现在了。}}
{{OW2Audio|File=000000061FFA.0B2|en=Laying this argument to rest.|zh=我们的争斗到此为止。}}
{{OW2Audio|File=000000062019.0B2|en=Ha! One can't always be the bigger person.|zh=哼!我的忍耐也是有极限的。}}
{{OW2Audio|File=00000006201A.0B2|en=Let's lay this disagreement to rest.|zh=这场争斗就到这里了。}}
== 特殊击杀 ==
*超远距离击杀
*重伤击杀
== 连续击杀 ==
{{OW2Audio|File=00000001FF68.0B2|E|en=This does not look good for you.|zh=你们看上去不太妙。}}
{{OW2Audio|File=0000000293C0.0B2|E|en=(German) I'm not a miracle worker... well, not always.|zh=我只是个医生……偶尔创造奇迹而已。}}
{{OW2Audio|File=000000061FA3.0B2|en=*Laugh* That, I did not expect!|zh=*大笑*这我还真没想到!}}
{{OW2Audio|File=000000061FA4.0B2|en=*Chuckle* I never thought this would happen!|zh=*大笑*没想到这都可以!}}
{{OW2Audio|File=000000062010.0B2|en=Proof of my full potential.|zh=看到我的全部潜力了吗。}}
{{OW2Audio|File=000000062011.0B2|en=I've always been an overachiever.|zh=我做事永远精益求精。}}
{{OW2Audio|File=000000062012.0B2|en=I'm full of surprises.|zh=我总是能给人惊喜。}}
{{OW2Audio|File=000000062013.0B2|en=(German) Not looking good for you.|zh=(德语)你们的情况可不太妙啊。}}
{{OW2Audio|File=000000062014.0B2|en=I'm quite well rounded.|zh=我可是全能型人才。}}
{{OW2Audio|File=000000063A81.0B2|en=Ahem. I'm afraid you left me no choice.|zh=咳。这都是你们逼我的。}}
== 近战击杀 ==
{{OW2Audio|File=00000000A52F.0B2|E|en=You might not want to tell your friends about that.|zh=我猜你不会把这事告诉队友的。}}
{{OW2Audio|File=00000000A535.0B2|E|en=Say ahh!|zh=跟我说,啊!}}
{{OW2Audio|File=00000006201F.0B2|en=Ha! I could've examined you from back there.|zh=哈!我当时本来可以给你做个检查。}}
{{OW2Audio|File=000000062020.0B2|en=Get back!|zh=闪开!}}
{{OW2Audio|File=000000062021.0B2|en=Taking a closer look.|zh=让我仔细看看。}}
{{OW2Audio|File=000000063A80.0B2|en=My reflexes are medically optimal.|zh=从医学角度看,我的反应速度无可挑剔。}}