第4行: |
第4行: |
| {{OW2Audio|File=00000005B477.0B2|E|en=I've never called myself a revolutionary. I'm a fighter.|zh=我从来都不是什么革命者。我是一名战士。}} | | {{OW2Audio|File=00000005B477.0B2|E|en=I've never called myself a revolutionary. I'm a fighter.|zh=我从来都不是什么革命者。我是一名战士。}} |
| {{OW2Audio|File=00000005F271.0B2|en=Cheers, love! It's time to save the world!|zh=别担心,亲爱的!是时候拯救世界了!}} | | {{OW2Audio|File=00000005F271.0B2|en=Cheers, love! It's time to save the world!|zh=别担心,亲爱的!是时候拯救世界了!}} |
| + | {{OW2Audio|File=0000000668F9.0B2|en=Cheers, squire! It's time to save the realm!|zh=别担心,侍从!是时候拯救这片领地了!}} |
| | | |
| ==更换到此英雄== | | ==更换到此英雄== |
第18行: |
第19行: |
| {{OW2Audio|File=00000005F275.0B2|en=Let's win this thing!|zh=一起赢得胜利吧!}} | | {{OW2Audio|File=00000005F275.0B2|en=Let's win this thing!|zh=一起赢得胜利吧!}} |
| {{OW2Audio|File=00000005F276.0B2|en=Ready, set, go!|zh=全体就位,预备,出发!}} | | {{OW2Audio|File=00000005F276.0B2|en=Ready, set, go!|zh=全体就位,预备,出发!}} |
− | {{OW2Audio|File=000000061907.0B2|en=*Laugh) Try to keep up!|zh=可别掉队咯!}} | + | {{OW2Audio|File=000000061907.0B2|en=(Laugh) Try to keep up!|zh=可别掉队咯!}} |
| | | |
| ===比赛开始=== | | ===比赛开始=== |
第24行: |
第25行: |
| {{OW2Audio|File=00000000BD57.0B2|E|en=We're halfway there!|zh=我们已经完成一半了!}} | | {{OW2Audio|File=00000000BD57.0B2|E|en=We're halfway there!|zh=我们已经完成一半了!}} |
| {{OW2Audio|File=00000000BD58.0B2|E|en=Let's do that again!|zh=让我们再来一次!}} | | {{OW2Audio|File=00000000BD58.0B2|E|en=Let's do that again!|zh=让我们再来一次!}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000006712C.0B2|en=Just need to win one more. We can manage that, right?|zh=只要再赢一局就够了。我们没问题的,对吧?}} |
| | | |
| * 上一轮输了 | | * 上一轮输了 |
第33行: |
第35行: |
| {{OW2Audio|File=00000000BD59.0B2|E|en=It all comes down to this!|zh=就看这回合了!}} | | {{OW2Audio|File=00000000BD59.0B2|E|en=It all comes down to this!|zh=就看这回合了!}} |
| {{OW2Audio|File=00000000BD5A.0B2|E|en=We can win this!|zh=我们能赢的!}} | | {{OW2Audio|File=00000000BD5A.0B2|E|en=We can win this!|zh=我们能赢的!}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000006712E.0B2|en=Whoever wins this, wins it all. That's exciting, isn't it?|zh=谁能赢下这一局就是最后的赢家。好刺激!}} |
| | | |
| ==重生== | | ==重生== |
第39行: |
第42行: |
| {{OW2Audio|File=00000002CDFB.0B2|E|en=And she's back in the race!|zh=她又回到了比赛!}} | | {{OW2Audio|File=00000002CDFB.0B2|E|en=And she's back in the race!|zh=她又回到了比赛!}} |
| {{OW2Audio|File=00000002CE0C.0B2|E|en=I got my second wind!|zh=我需要第二次呼吸!}} | | {{OW2Audio|File=00000002CE0C.0B2|E|en=I got my second wind!|zh=我需要第二次呼吸!}} |
− | {{OW2Audio|File=00000002CE0D.0B2|E|en=*exhale) I think I hit the wall.|zh=*exhale)我想我大概到极限了。}} | + | {{OW2Audio|File=00000002CE0D.0B2|E|en=(exhale) I think I hit the wall.|zh=(exhale)我想我大概到极限了。}} |
| {{OW2Audio|File=00000005B47A.0B2|E|en=Fighters don't give up. We just need a solid repair every once in a while.|zh=战士从不会放弃。我们只是偶尔需要好好修复一下。}} | | {{OW2Audio|File=00000005B47A.0B2|E|en=Fighters don't give up. We just need a solid repair every once in a while.|zh=战士从不会放弃。我们只是偶尔需要好好修复一下。}} |
| {{OW2Audio|File=00000005B47B.0B2|E|en=I hope I didn't naff things up down here?|zh=希望没拖大家后腿吧?}} | | {{OW2Audio|File=00000005B47B.0B2|E|en=I hope I didn't naff things up down here?|zh=希望没拖大家后腿吧?}} |
第48行: |
第51行: |
| {{OW2Audio|File=0000000617BA.0B2|en=As they say, try try again!|zh=一次不行,就再试一次!}} | | {{OW2Audio|File=0000000617BA.0B2|en=As they say, try try again!|zh=一次不行,就再试一次!}} |
| {{OW2Audio|File=0000000617BB.0B2|en=Back again! Did you miss me?|zh=我又回来了!想我了吗?}} | | {{OW2Audio|File=0000000617BB.0B2|en=Back again! Did you miss me?|zh=我又回来了!想我了吗?}} |
− | {{OW2Audio|File=0000000617BC.0B2|en=Give up_ Not in my vocabulary!|zh=“认输”?我的字典里没有这个词!}} | + | {{OW2Audio|File=0000000617BC.0B2|en=Give up? Not in my vocabulary!|zh=“认输”?我的字典里没有这个词!}} |
| {{OW2Audio|File=0000000617BD.0B2|en=Let's try that one more time.|zh=我们再来试一次。}} | | {{OW2Audio|File=0000000617BD.0B2|en=Let's try that one more time.|zh=我们再来试一次。}} |
| {{OW2Audio|File=0000000617BE.0B2|en=Perseverance is my middle name!|zh=所以他们叫我“打不倒的猎空”!}} | | {{OW2Audio|File=0000000617BE.0B2|en=Perseverance is my middle name!|zh=所以他们叫我“打不倒的猎空”!}} |
| {{OW2Audio|File=0000000617BF.0B2|en=Right back up again!|zh=我又回来了!}} | | {{OW2Audio|File=0000000617BF.0B2|en=Right back up again!|zh=我又回来了!}} |
| {{OW2Audio|File=0000000617C0.0B2|en=Up and at them!|zh=回来收拾他们了!}} | | {{OW2Audio|File=0000000617C0.0B2|en=Up and at them!|zh=回来收拾他们了!}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000066910.0B2|en=(Sigh) Just needed a rest.|zh=正好需要休息一下。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000066914.0B2|en=That would have put a dent in anyone's helm!|zh=谁的头盔都扛不住刚刚那一下!}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000006691F.0B2|en=Heroes don't give up!|zh=英雄决不放弃!}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000066921.0B2|en=Not even a dent in my armor.|zh=我的盔甲连道划痕都没留下。}} |
| | | |
| ==队伍少人== | | ==队伍少人== |
第73行: |
第80行: |
| {{OW2Audio|File=00000000AFA3.0B2|E|en=Thanks, love!|zh=谢了,亲爱的!}} | | {{OW2Audio|File=00000000AFA3.0B2|E|en=Thanks, love!|zh=谢了,亲爱的!}} |
| {{OW2Audio|File=00000002CDE1.0B2|E|en=You're going on my nice list!|zh=你在乖宝宝名单上!}} | | {{OW2Audio|File=00000002CDE1.0B2|E|en=You're going on my nice list!|zh=你在乖宝宝名单上!}} |
− | {{OW2Audio|File=00000005B474.0B2|E|en=You and me against the world_ Wouldn't have it any other way.|zh=我们一起对抗全世界?这是我最开心的事了。}} | + | {{OW2Audio|File=00000005B474.0B2|E|en=You and me against the world? Wouldn't have it any other way.|zh=我们一起对抗全世界?这是我最开心的事了。}} |
| | | |
| ==被复活== | | ==被复活== |
第80行: |
第87行: |
| {{OW2Audio|File=00000000AFA8.0B2|E|en=Thanks, doc!|zh=谢了,医生!}} | | {{OW2Audio|File=00000000AFA8.0B2|E|en=Thanks, doc!|zh=谢了,医生!}} |
| {{OW2Audio|File=00000005B47D.0B2|E|en=Aren't you a sight for sore eyes!|zh=你可真是让人眼前一亮!}} | | {{OW2Audio|File=00000005B47D.0B2|E|en=Aren't you a sight for sore eyes!|zh=你可真是让人眼前一亮!}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000066927.0B2|en=Chivalry isn't dead... and neither am I!|zh=骑士精神不灭……我也一样!}} |
| | | |
| ==敌人来了== | | ==敌人来了== |
第141行: |
第149行: |
| {{OW2Audio|File=0000000617E8.0B2|en=A sublime boost!|zh=这强化太美妙了!}} | | {{OW2Audio|File=0000000617E8.0B2|en=A sublime boost!|zh=这强化太美妙了!}} |
| {{OW2Audio|File=0000000617E9.0B2|en=Ready to deal some damage!|zh=我等不及要制造伤害了!}} | | {{OW2Audio|File=0000000617E9.0B2|en=Ready to deal some damage!|zh=我等不及要制造伤害了!}} |
− | {{OW2Audio|File=00000006190E.0B2|en=*Laughing) Look out, world! Here I come!|zh=*大笑*全世界都看好!我来了!}} | + | {{OW2Audio|File=00000006190E.0B2|en=(Laughing) Look out, world! Here I come!|zh=(大笑)全世界都看好!我来了!}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000066904.0B2|en=(Laughing) Look out, evil! Here I come!|zh=(大笑)恶棍们都看好!我来了!}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000066916.0B2|en=For the kingdom!|zh=为了王国!}} |
| | | |
| == 脱险 == | | == 脱险 == |
第150行: |
第160行: |
| {{OW2Audio|File=00000002CDE3.0B2|E|en=Something's not right.|zh=有点不对劲。}} | | {{OW2Audio|File=00000002CDE3.0B2|E|en=Something's not right.|zh=有点不对劲。}} |
| | | |
| + | *受到 {{OW2Hero|禅雅塔}} {{OWAI|Orb of Discord|乱}} 的效果 |
| + | {{OW2Audio|File=00000003714F.0B2|E|en=Damn!|zh=可恶!}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000006712D.0B2|en=Blast it!|zh=轰爆全场!}} |
| ==获得赏金== | | ==获得赏金== |
| {{OW2Audio|File=00000000AFA7.0B2|E|en=For me? Aw.|zh=给我的?啊……}} | | {{OW2Audio|File=00000000AFA7.0B2|E|en=For me? Aw.|zh=给我的?啊……}} |
第158行: |
第171行: |
| | | |
| ==火力全开== | | ==火力全开== |
− | {{OW2Audio|File=0000000617E6.0B2|en=Who's on fire_ I am!|zh=谁火力全开了?是我!}} | + | {{OW2Audio|File=0000000617E6.0B2|en=Who's on fire? I am!|zh=谁火力全开了?是我!}} |
| {{OW2Audio|File=0000000617E7.0B2|en=In tip-top shape!|zh=我状态绝佳!}} | | {{OW2Audio|File=0000000617E7.0B2|en=In tip-top shape!|zh=我状态绝佳!}} |
| {{OW2Audio|File=00000006190D.0B2|en=Look at me go!|zh=看看我的表现!}} | | {{OW2Audio|File=00000006190D.0B2|en=Look at me go!|zh=看看我的表现!}} |
第166行: |
第179行: |
| {{OW2Audio|File=00000006179C.0B2|en=Team elimination!|zh=敌方队伍已被全歼!}} | | {{OW2Audio|File=00000006179C.0B2|en=Team elimination!|zh=敌方队伍已被全歼!}} |
| {{OW2Audio|File=00000006179D.0B2|en=Got them all!|zh=把他们全干掉了!}} | | {{OW2Audio|File=00000006179D.0B2|en=Got them all!|zh=把他们全干掉了!}} |
− | {{OW2Audio|File=00000006179E.0B2|en=Was that all of them_ Stellar!|zh=那就是他们所有人了?好诶!}} | + | {{OW2Audio|File=00000006179E.0B2|en=Was that all of them? Stellar!|zh=那就是他们所有人了?好诶!}} |
| + | {{OW2Audio|File=0000000668F4.0B2|en=Back to the tavern with you lot!|zh=你们还是回旅店歇着去吧!}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000066917.0B2|en=And now, we feast!|zh=现在,该办庆功宴了!}} |
| | | |
| ==队友相关== | | ==队友相关== |
| *队友倒下 | | *队友倒下 |
− | {{OW2Audio|File=0000000601F8.0B2|en=Teammate down! Don't give up!|zh=Teammate down! Don't give up!}} | + | {{OW2Audio|File=0000000601F8.0B2|en=Teammate down! Don't give up!|zh=队友倒下了!别放弃!}} |
− | {{OW2Audio|File=0000000601F9.0B2|en=We lost one. Stay strong everyone!|zh=We lost one. Stay strong everyone!}} | + | {{OW2Audio|File=0000000601F9.0B2|en=We lost one. Stay strong everyone!|zh=我们失去了一个队友。大伙坚持住!}} |
− | {{OW2Audio|File=0000000601FA.0B2|en=A teammate's down! Hold it together!|zh=A teammate's down! Hold it together!}} | + | {{OW2Audio|File=0000000601FA.0B2|en=A teammate's down! Hold it together!|zh=有队友倒下了!大家撑住!}} |
− | {{OW2Audio|File=0000000601FB.0B2|en=They got Mei! We've got to help her!|zh=They got Mei! We've got to help her!}} | + | {{OW2Audio|File=0000000601FB.0B2|en=They got Mei! We've got to help her!|zh=小美倒下了!我们得去救她!}} |
− | *队友被杀 | + | *队友击杀敌人 |
− | {{OW2Audio|File=00000000AF98.0B2|E|en=Winston!|zh=温斯顿!}} | + | {{OW2Audio|File=00000000B003.0B2|E|en=You could be my wingman anytime!|zh=你可以当我的僚机!}} |
− | {{OW2Audio|File=00000000BD67.0B2|E|en=Focus, Lena. Everyone's counting on you!|zh=集中注意力,莉娜。他们都指望你了!}} | + | {{OW2Audio|File=000000021E61.0B2|E|en=Hoho! Nice one, Reinhardt!|zh=嚯嚯!干得好,莱因哈特!}} |
− | {{OW2Audio|File=00000000BD68.0B2|E|en=Aw, no!|zh=噢,不!}} | + | {{OW2Audio|File=000000021E6F.0B2|E|en=Winston! You're an animal! (giggles).|zh=温斯顿!你太狂野了!(咯咯笑)}} |
− | {{OW2Audio|File=00000000BD6C.0B2|E|en=Chimston!|zh=Chimston!}} | + | {{OW2Audio|File=00000005F269.0B2|en=You're doing great!|zh=干得漂亮!}} |
− | {{OW2Audio|File=000000021E6E.0B2|E|en=Come on, big guy!|zh=快起来,大块头!}} | + | {{OW2Audio|File=00000005F26A.0B2|en=Nice one, Doc!|zh=干得好,医生!}} |
− | {{OW2Audio|File=000000021E79.0B2|E|en=It'll take more than that to keep Genji out of the fight.|zh=想让源氏放弃战斗可没那么容易。}} | + | {{OW2Audio|File=00000005F26C.0B2|en=Glad I'm on your side!|zh=幸好我和你是一队的!}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000061776.0B2|en=Well done, you!|zh=你干得很好!}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000061777.0B2|en=That was brill!|zh=刚才那下真厉害!}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000061778.0B2|en=Couldn't have done it better myself!|zh=换成我,也不见得能做得更好了!}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000061779.0B2|en=I see you, and I like what I'm seeing!|zh=看到你的表现了,我很欣赏!}} |
| *给队友报位置 | | *给队友报位置 |
| {{OW2Audio|File=00000003716B.0B2|E|en=I'm over here!|zh=我在这儿呢!}} | | {{OW2Audio|File=00000003716B.0B2|E|en=I'm over here!|zh=我在这儿呢!}} |
第195行: |
第214行: |
| {{OW2Audio|File=000000061791.0B2|en=Always here for you, mate!|zh=我一直都在,朋友!}} | | {{OW2Audio|File=000000061791.0B2|en=Always here for you, mate!|zh=我一直都在,朋友!}} |
| {{OW2Audio|File=000000061792.0B2|en=Did you call for a hero?|zh=刚才是你在呼叫英雄吧?}} | | {{OW2Audio|File=000000061792.0B2|en=Did you call for a hero?|zh=刚才是你在呼叫英雄吧?}} |
− | *受到 {{OW2Hero|禅雅塔}} {{OWAI|Orb of Discord|乱}} 的效果
| + | {{OW2Audio|File=0000000668F0.0B2|en=Your knight in shining armor.|zh=亮甲骑士前来救驾。}} |
− | {{OW2Audio|File=00000003714F.0B2|E|en=Damn!|zh=可恶!}} | + | {{OW2Audio|File=000000066919.0B2|en=Here to save you.|zh=我来救你了。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000006691C.0B2|en=Now, who should I rescue next?|zh=接下来我该救谁呢?}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000066B53.0B2|en=Got your head in the stars, master?|zh=你刚刚是在观星吗,大师?}} |
| + | *复活队友 |
| + | {{OW2Audio|File=000000037166.0B2|E|en=Come on! The fight's not over yet.|zh=加油!战斗还没结束。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000037167.0B2|E|en=You're not done yet!|zh=你还不能休息!}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000005E77E.0B2|en=My turn to save you, Winston!|zh=该我来救你了,温斯顿!}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000005E77F.0B2|en=You're welcome, partner.|zh=不客气,老搭档。}} |
| | | |
| == 赛后结算 == | | == 赛后结算 == |