第1行: |
第1行: |
| + | {{Back|侠盗猎车手:罪恶都市}} |
| {{GTAVCInfobox|H|F|Y|ST|拉丁裔街头女青年}} | | {{GTAVCInfobox|H|F|Y|ST|拉丁裔街头女青年}} |
| 在游戏文件里,拉丁裔街头女青年的语音序号为{{GTAVCFile|5678-5759}}。是个看起来很痞的街女,语音一股西班牙味。 | | 在游戏文件里,拉丁裔街头女青年的语音序号为{{GTAVCFile|5678-5759}}。是个看起来很痞的街女,语音一股西班牙味。 |
第20行: |
第21行: |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_5692.mp3|Script = You can look but you can't touch!|Translation = 你可以看但不能碰!}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_5692.mp3|Script = You can look but you can't touch!|Translation = 你可以看但不能碰!}} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_5693.mp3|Script = You like me, you gotta do better than that.|Translation = 你要是喜欢我,你得再多点诚意!}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_5693.mp3|Script = You like me, you gotta do better than that.|Translation = 你要是喜欢我,你得再多点诚意!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_5694.mp3|Script = You're from...|Translation = 你来自...}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_5694.mp3|Script = You're from that old folks home ...|Translation = 你来自敬老院...}} |
| + | |
| == 汽车碰撞 == | | == 汽车碰撞 == |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_5695.mp3|Script = You hit my car, then I hit your face!|Translation = 你撞我的车,我得打你脸!}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_5695.mp3|Script = You hit my car, then I hit your face!|Translation = 你撞我的车,我得打你脸!}} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_5696.mp3|Script = You animal?|Translation = 你是个动物吗?}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_5696.mp3|Script = You animal?|Translation = 你是个动物吗?}} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_5697.mp3|Script = Puta! My car!|Translation = 妈的,我的车!}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_5697.mp3|Script = Puta! My car!|Translation = 妈的,我的车!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_5698.mp3|Script = You want to fight...|Translation = 你想干架...}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_5698.mp3|Script = You want to fight, is that it?|Translation = 你想干架是吗?}} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_5699.mp3|Script = What you do that for?|Translation = 你想干什么?}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_5699.mp3|Script = What you do that for?|Translation = 你想干什么?}} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_5700.mp3|Script = You blind! You just an idiot!|Translation = 你瞎吗?你个蠢货!}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_5700.mp3|Script = You blind! You just an idiot!|Translation = 你瞎吗?你个蠢货!}} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_5701.mp3|Script = I gonna kill you!|Translation = 我要杀了你!}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_5701.mp3|Script = I gonna kill you!|Translation = 我要杀了你!}} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_5702.mp3|Script = I'm gonna shoot the car on you eyes, idiota!|Translation = 我要射烂你眼里的那辆车,蠢货!}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_5702.mp3|Script = I'm gonna shoot the car on you eyes, idiota!|Translation = 我要射烂你眼里的那辆车,蠢货!}} |
| + | |
| == 随意交谈 == | | == 随意交谈 == |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_5703.mp3|Script = Hey cálmate, por qué te aceleras?|Translation = 嘿,冷静点,你为什么要加速?}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_5703.mp3|Script = Hey cálmate, por qué te aceleras?|Translation = 嘿,冷静点,你为什么要加速?}} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_5704.mp3|Script = I just want me a good match.|Translation = 我只想找个好的另一半}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_5704.mp3|Script = I just want me a good match.|Translation = 我只想找个好的另一半}} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_5705.mp3|Script = I'm gonna get me a beauty partner.|Translation = 我要给我找个漂亮的伙伴}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_5705.mp3|Script = I'm gonna get me a beauty partner.|Translation = 我要给我找个漂亮的伙伴}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_5706.mp3|Script = They not learn some real...|Translation = 他们没学到真本事}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_5706.mp3|Script = They not learn some real dinero|Translation = 他们没学到真本事}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_5707.mp3|Script = Glac will...|Translation = 格拉斯会...}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_5707.mp3|Script = Classy, real tight.|Translation = 上等社会很紧张}} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_5708.mp3|Script = I'm going to the Malibu discoteca!|Translation = 我要去马里布夜总会!}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_5708.mp3|Script = I'm going to the Malibu discoteca!|Translation = 我要去马里布夜总会!}} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_5709.mp3|Script = I'm dancing porque soy preciosa!|Translation = 我要跳舞因为我很漂亮!}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_5709.mp3|Script = I'm dancing porque soy preciosa!|Translation = 我要跳舞因为我很漂亮!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_5710.mp3|Script = Puta, She stole my man!|Translation = 草,她偷了我的男人!}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_5710.mp3|Script = Puta, she stole my man!|Translation = 草,她偷了我的男人!}} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_5711.mp3|Script = She always watch chip!|Translation = 她总是看片段!}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_5711.mp3|Script = She always watch chip!|Translation = 她总是看片段!}} |
| | | |
第44行: |
第47行: |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_5712.mp3|Script = You really hit me!|Translation = 你真要撞到我了!}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_5712.mp3|Script = You really hit me!|Translation = 你真要撞到我了!}} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_5713.mp3|Script = You're always looking at the girls, uh?|Translation = 你总对那些姑娘们眉飞色舞,是吗?}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_5713.mp3|Script = You're always looking at the girls, uh?|Translation = 你总对那些姑娘们眉飞色舞,是吗?}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_5714.mp3|Script = *T*|Translation = 没声音}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_5714.mp3|Script = *No sound*|Translation = 没声音}} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_5715.mp3|Script = I see your face.|Translation = 我看到你的长相了!}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_5715.mp3|Script = I see your face.|Translation = 我看到你的长相了!}} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_5716.mp3|Script = Hey you think that funny?|Translation = 你觉得那很好玩吗?}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_5716.mp3|Script = Hey you think that funny?|Translation = 你觉得那很好玩吗?}} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_5717.mp3|Script = Oye, qué estás fumando?|Translation = 嘿,你在抽烟吗?}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_5717.mp3|Script = Oye, qué estás fumando?|Translation = 嘿,你在抽烟吗?}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_5718.mp3|Script = You piece of trash!|Translation = 你是一堆废品!}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_5718.mp3|Script = Gringo piece of trash!|Translation = 外国佬都是垃圾!}} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_5719.mp3|Script = *No sound*|Translation = 没声音}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_5719.mp3|Script = *No sound*|Translation = 没声音}} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_5720.mp3|Script = I'll bust your ass for this.|Translation = 我将要因此打你的屁股!}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_5720.mp3|Script = I'll bust your ass for this.|Translation = 我将要因此打你的屁股!}} |
第56行: |
第59行: |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_5722.mp3|Script = I'll slap it so hard, you're gonna cry.|Translation = 我会扇你扇到哭}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_5722.mp3|Script = I'll slap it so hard, you're gonna cry.|Translation = 我会扇你扇到哭}} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_5723.mp3|Script = My momma hit harder than you!|Translation = 我妈打得都比你疼!}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_5723.mp3|Script = My momma hit harder than you!|Translation = 我妈打得都比你疼!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_5724.mp3|Script = ...woman clothes, amigo.|Translation = ...女人衣服,朋友}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_5724.mp3|Script = You thought that in your woman clothes, amigo.|Translation = 你觉得穿着女人衣服的很好惹,朋友}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_5725.mp3|Script = ...are you ask for it?|Translation = 你自讨苦吃?}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_5725.mp3|Script = You want some of my baby? You ask for it!|Translation = 你想挨揍吗?自讨苦吃!}} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_5726.mp3|Script = I'll fight it for baby, my friend.|Translation = 我会战斗到底,朋友}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_5726.mp3|Script = I'll fight it for baby, my friend.|Translation = 我会战斗到底,朋友}} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_5727.mp3|Script = I ain't a play of you.|Translation = 我不是你的玩物}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_5727.mp3|Script = I ain't a play of you.|Translation = 我不是你的玩物}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_5728.mp3|Script = I kill you...|Translation = 我杀了你}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_5728.mp3|Script = I kill you, papa!|Translation = 我杀了你}} |
| == 非汽车碰撞 == | | == 非汽车碰撞 == |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_5729.mp3|Script = You animal?|Translation = 你是动物吗?}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_5729.mp3|Script = You animal?|Translation = 你是动物吗?}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_5730.mp3|Script = You want to fight...|Translation = 想干架是吧}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_5730.mp3|Script = You want to fight, is that it?|Translation = 想干架是吧?}} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_5731.mp3|Script = What you do that for?|Translation = 你做那是为了什么?}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_5731.mp3|Script = What you do that for?|Translation = 你做那是为了什么?}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_5732.mp3|Script = ... you just an idiot!|Translation = 你是啥B!}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_5732.mp3|Script = You plan it or you just an idiot?|Translation = 你计划好的还是说你是个蠢货?}} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_5733.mp3|Script = I gonna kill you!|Translation = 我要杀了你!}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_5733.mp3|Script = I gonna kill you!|Translation = 我要杀了你!}} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_5734.mp3|Script = You piece of trash!|Translation = 你个垃圾!}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_5734.mp3|Script = You piece of trash!|Translation = 你个垃圾!}} |
第93行: |
第96行: |
| == 被抢钱 == | | == 被抢钱 == |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_5753.mp3|Script = Hey, that's my money!|Translation = 嘿,那是我的钱}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_5753.mp3|Script = Hey, that's my money!|Translation = 嘿,那是我的钱}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_5754.mp3|Script = | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_5754.mp3|Script = I need that for my operation!|Translation = 我需要那笔钱做手术}} |
− | I need that for my operation!|Translation = 我需要那笔钱做手术}} | |
| == 抢钱 == | | == 抢钱 == |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_5755.mp3|Script = I need the money!|Translation = 我需要这些钱!}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_5755.mp3|Script = I need the money!|Translation = 我需要这些钱!}} |