第1行: |
第1行: |
| {{Back|猎空(守望先锋2)|猎空}} | | {{Back|猎空(守望先锋2)|猎空}} |
| ==选择英雄== | | ==选择英雄== |
| + | {{OW2Audio|File=00000005F271.0B2|en=Cheers, love! It's time to save the world!|zh=别担心,亲爱的!是时候拯救世界了!}} |
| + | *漫画主角 |
| + | {{OW2Audio|File=00000005B477.0B2|E|en=I've never called myself a revolutionary. I'm a fighter.|zh=我从来都不是什么革命者。我是一名战士。}} |
| + | *冒险者 |
| + | {{OW2Audio|File=0000000668F9.0B2|en=Cheers, squire! It's time to save the realm!|zh=别担心,侍从!是时候拯救这片领地了!}} |
| + | *圣诞精灵 |
| {{OW2Audio|File=00000002CE09.0B2|E|en=Cheers, love, the holidays are here!|zh=不用担心,来过节吧!}} | | {{OW2Audio|File=00000002CE09.0B2|E|en=Cheers, love, the holidays are here!|zh=不用担心,来过节吧!}} |
− | {{OW2Audio|File=00000005B477.0B2|E|en=I've never called myself a revolutionary. I'm a fighter.|zh=我从来都不是什么革命者。我是一名战士。}}
| |
− | {{OW2Audio|File=00000005F271.0B2|en=Cheers, love! It's time to save the world!|zh=别担心,亲爱的!是时候拯救世界了!}}
| |
| | | |
| ==更换到此英雄== | | ==更换到此英雄== |
| {{OW2Audio|File=00000000AFE8.0B2|E|en=Tracer here!|zh=猎空来啦!}} | | {{OW2Audio|File=00000000AFE8.0B2|E|en=Tracer here!|zh=猎空来啦!}} |
| + | *圣诞精灵 |
| + | {{OW2Audio|File=00000002CE05.0B2|E|en=Tracer's coming to town!|zh=“猎空”来咯!}} |
| + | *赛车手 & 竞速手 |
| {{OW2Audio|File=00000000BD6A.0B2|E|en=Here comes T. Racer!|zh=赛车手登场!}} | | {{OW2Audio|File=00000000BD6A.0B2|E|en=Here comes T. Racer!|zh=赛车手登场!}} |
− | {{OW2Audio|File=00000002CE05.0B2|E|en=Tracer's coming to town!|zh=“猎空”来咯!}}
| |
| | | |
| ==比赛相关== | | ==比赛相关== |
| ===赛前等待=== | | ===赛前等待=== |
| + | {{OW2Audio|File=00000005F274.0B2|en=Let's give it a bash, shall we?|zh=大伙加油,拿出实力来!}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000005F275.0B2|en=Let's win this thing!|zh=一起赢得胜利吧!}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000005F276.0B2|en=Ready, set, go!|zh=全体就位,预备,出发!}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000061907.0B2|en=(Laugh) Try to keep up!|zh=可别掉队咯!}} |
| + | |
| + | {{OW2Audio|File=00000000A3A4.0B2|E|en=Let's get to it already!|zh=快点开始吧!}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000000A3D6.0B2|E|en=Come on!|zh=快点啦!}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000000AFEC.0B2|E|en=Hey, this is no time for standing around!|zh=嘿,什么都不干真的好吗!}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000002CDE8.0B2|E|en=Winning is our aim!|zh=我的字典里只有赢!}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000064528.0B2|en=Blinkity blinkity! Tracer's here, yeah!|zh=一闪一闪亮晶晶,脉冲炸弹炸不停,耶!}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000000B1A2.0B2|E|en=Look out world, Tracer's here!|zh=大家小心,猎空来啦!}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000005E7B7.0B2|en=I can't wait to get out there. Can you wait to get out there? Because I can't.|zh=我已经等不及要出去了。你们等得住吗?反正我等不了了。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000066B42.0B2|en=I got lucky with my callsign. Can you imagine if they’d called me Zippy? (giggle).|zh=幸亏我有个好代号。你能想象他们管我叫“飞毛腿”的样子吗?(咯咯笑)}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000006452B.0B2|en=I have a need... for swiftness!|zh=速度……就像我的生命!}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000005E7A8.0B2|en=I've got a good feeling. This could be our best mission yet!|zh=我有种很好的预感,这可能是我们史上最成功的一次任务!}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000066B3F.0B2|en=Keep moving out there—don’t want to give them any easy shots, do we?|zh=上了战场要保持移动——谁也不想当活靶子,对吧?}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000066B46.0B2|en=Pre-mission checklist complete. Now it’s time for the good bit.|zh=任务清单检查完毕。接下来轮到精彩的部分了。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000006452C.0B2|en=Quick on our feet, hard to defeat!|zh=脚下生风,谁与争锋!}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000066B4F.0B2|en=Warm up those legs. We’ve got work to do.|zh=活动一下手脚。我们该去干活儿了。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000066B43.0B2|en=Who’s ready to rock out? (imitating guitar solo) Let’s do this!|zh=谁想嗨翻全场?(模仿吉他独奏)我们上吧!}} |
| + | *在节日期间时 |
| + | {{OW2Audio|File=00000005E7FC.0B2|en=Season's greetings! Let's get this done!|zh=节日快乐!一起完成任务吧!}} |
| + | *队友全为守望先锋成员 |
| + | {{OW2Audio|File=00000006452A.0B2|en=Look at us. The full might of Overwatch, reassembled and ready to rumble!|zh=瞧瞧我们,“守望先锋”又重聚一堂,摩拳擦掌,冲向战场!}} |
| + | *队友为{{OW2Hero|源氏}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000005F26F.0B2|en=Don't worry! Genji and I have run loads of missions like this together.|zh=别担心!这样的任务我和源氏一起执行过很多次了。}} |
| + | *队友为{{OW2Hero|莱因哈特}}、{{OW2Hero|托比昂}}和{{OW2Hero|天使}} |
| + | {{OW2Audio|File=0000000601FC.0B2|en=Hey! Reinhardt, Mercy, Torbjorn... this is just like my first mission!|zh=嘿!莱因哈特、“天使”、托比昂……感觉又回到了我的第一次任务!}} |
| + | *赛车手 & 竞速手 |
| {{OW2Audio|File=00000000BD6B.0B2|E|en=Ladies and gentlemen, start your engines!|zh=女士们先生们,启动你们的引擎!}} | | {{OW2Audio|File=00000000BD6B.0B2|E|en=Ladies and gentlemen, start your engines!|zh=女士们先生们,启动你们的引擎!}} |
| + | *田径选手 & 长跑选手 |
| {{OW2Audio|File=00000002CE11.0B2|E|en=Let's go for the gold!|zh=我的目标是金牌!}} | | {{OW2Audio|File=00000002CE11.0B2|E|en=Let's go for the gold!|zh=我的目标是金牌!}} |
| {{OW2Audio|File=00000002CE13.0B2|E|en=On your marks. Get set. Go!|zh=各就各位,预备,跑!}} | | {{OW2Audio|File=00000002CE13.0B2|E|en=On your marks. Get set. Go!|zh=各就各位,预备,跑!}} |
− | {{OW2Audio|File=00000005F274.0B2|en=Let's give it a bash, shall we?|zh=大伙加油,拿出实力来!}} | + | {{OW2Audio|File=00000002CDFA.0B2|E|en=Don't forget to stretch!|zh=别忘了先做拉伸!}} |
− | {{OW2Audio|File=00000005F275.0B2|en=Let's win this thing!|zh=一起赢得胜利吧!}} | + | *圣诞精灵 |
− | {{OW2Audio|File=00000005F276.0B2|en=Ready, set, go!|zh=全体就位,预备,出发!}} | + | {{OW2Audio|File=00000002CE00.0B2|E|en=Waiting's the hardest part!|zh=这要等到什么时候!}} |
− | {{OW2Audio|File=000000061907.0B2|en=*Laugh) Try to keep up!|zh=可别掉队咯!}} | + | *漫画主角 |
| + | {{OW2Audio|File=00000005B478.0B2|E|en=Thanks to Winston - and Overwatch - you could say time is in the palm of my hand, more or less.|zh=多亏了温斯顿,还有守望先锋,我现在能够掌控时间了,虽然只有一点点。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000005B479.0B2|E|en=Being a hero don't always feel like you think it will feel. Not always like leaping off a building. Sometimes it.|zh=做英雄并不总是你想象中的那种感觉,从高楼顶上跳下去之类的。有时候更像是……一种负担。}} |
| + | *冒险者 |
| + | {{OW2Audio|File=00000006690C.0B2|en=We're an unlikely crew of adventurers, aren't we?|zh=真没想到我们几个也能凑出一支冒险小队。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000006690D.0B2|en=So... everyone saw the same tavern posting then?|zh=所以……大家是看到了同一间旅店的告示吗?}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000006690F.0B2|en=Everyone well rested? Got your rations? Uh... rope? How about... healing potions? Scrolls?|zh=大家都休息好了吗?口粮带了吗?呃……绳子呢?还有……治疗药水?卷轴?}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000066918.0B2|en=Remember, don't split the party!|zh=记住,不要分头行动!}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000066920.0B2|en=The realm needs heroes. Guess that's us!|zh=这片领地需要英雄。我看说的就是我们!}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000066B25.0B2|en=Everyone well rested? Got your potions? Uh... rope? How about... ball bearings? Disguises?|zh=大家都休息好了吗?药水带了吗?呃……绳子呢?还有……滚珠?易容工具?}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000066B2A.0B2|en=I can't believe we still haven't had any travel hazards! Em, you roll this time. My dice are cursed.|zh=真不敢相信这一路到现在都没碰上什么事!小埃,这次你来掷骰子吧。我的骰子可能有毒。}} |
| | | |
| ===比赛开始=== | | ===比赛开始=== |
第24行: |
第70行: |
| {{OW2Audio|File=00000000BD57.0B2|E|en=We're halfway there!|zh=我们已经完成一半了!}} | | {{OW2Audio|File=00000000BD57.0B2|E|en=We're halfway there!|zh=我们已经完成一半了!}} |
| {{OW2Audio|File=00000000BD58.0B2|E|en=Let's do that again!|zh=让我们再来一次!}} | | {{OW2Audio|File=00000000BD58.0B2|E|en=Let's do that again!|zh=让我们再来一次!}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000006712C.0B2|en=Just need to win one more. We can manage that, right?|zh=只要再赢一局就够了。我们没问题的,对吧?}} |
| | | |
| * 上一轮输了 | | * 上一轮输了 |
第33行: |
第80行: |
| {{OW2Audio|File=00000000BD59.0B2|E|en=It all comes down to this!|zh=就看这回合了!}} | | {{OW2Audio|File=00000000BD59.0B2|E|en=It all comes down to this!|zh=就看这回合了!}} |
| {{OW2Audio|File=00000000BD5A.0B2|E|en=We can win this!|zh=我们能赢的!}} | | {{OW2Audio|File=00000000BD5A.0B2|E|en=We can win this!|zh=我们能赢的!}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000006712E.0B2|en=Whoever wins this, wins it all. That's exciting, isn't it?|zh=谁能赢下这一局就是最后的赢家。好刺激!}} |
| | | |
| ==重生== | | ==重生== |
| {{OW2Audio|File=00000000A3A3.0B2|E|en=Well, that just happened.|zh=呃,就那么回来了。}} | | {{OW2Audio|File=00000000A3A3.0B2|E|en=Well, that just happened.|zh=呃,就那么回来了。}} |
| {{OW2Audio|File=00000000B1A4.0B2|E|en=And she's back in the game!|zh=我又回到游戏了!}} | | {{OW2Audio|File=00000000B1A4.0B2|E|en=And she's back in the game!|zh=我又回到游戏了!}} |
− | {{OW2Audio|File=00000002CDFB.0B2|E|en=And she's back in the race!|zh=她又回到了比赛!}}
| |
− | {{OW2Audio|File=00000002CE0C.0B2|E|en=I got my second wind!|zh=我需要第二次呼吸!}}
| |
− | {{OW2Audio|File=00000002CE0D.0B2|E|en=*exhale) I think I hit the wall.|zh=*exhale)我想我大概到极限了。}}
| |
− | {{OW2Audio|File=00000005B47A.0B2|E|en=Fighters don't give up. We just need a solid repair every once in a while.|zh=战士从不会放弃。我们只是偶尔需要好好修复一下。}}
| |
− | {{OW2Audio|File=00000005B47B.0B2|E|en=I hope I didn't naff things up down here?|zh=希望没拖大家后腿吧?}}
| |
− | {{OW2Audio|File=00000005B47C.0B2|E|en=So, yeah, I keep myself busy.|zh=啊,对,我一直没让自己闲着。}}
| |
| {{OW2Audio|File=00000005F27A.0B2|en=Let's not talk about that one.|zh=刚才的事儿就别提了。}} | | {{OW2Audio|File=00000005F27A.0B2|en=Let's not talk about that one.|zh=刚才的事儿就别提了。}} |
| {{OW2Audio|File=00000005F27E.0B2|en=Take it from the top!|zh=从头再来!}} | | {{OW2Audio|File=00000005F27E.0B2|en=Take it from the top!|zh=从头再来!}} |
第48行: |
第90行: |
| {{OW2Audio|File=0000000617BA.0B2|en=As they say, try try again!|zh=一次不行,就再试一次!}} | | {{OW2Audio|File=0000000617BA.0B2|en=As they say, try try again!|zh=一次不行,就再试一次!}} |
| {{OW2Audio|File=0000000617BB.0B2|en=Back again! Did you miss me?|zh=我又回来了!想我了吗?}} | | {{OW2Audio|File=0000000617BB.0B2|en=Back again! Did you miss me?|zh=我又回来了!想我了吗?}} |
− | {{OW2Audio|File=0000000617BC.0B2|en=Give up_ Not in my vocabulary!|zh=“认输”?我的字典里没有这个词!}} | + | {{OW2Audio|File=0000000617BC.0B2|en=Give up? Not in my vocabulary!|zh=“认输”?我的字典里没有这个词!}} |
| {{OW2Audio|File=0000000617BD.0B2|en=Let's try that one more time.|zh=我们再来试一次。}} | | {{OW2Audio|File=0000000617BD.0B2|en=Let's try that one more time.|zh=我们再来试一次。}} |
| {{OW2Audio|File=0000000617BE.0B2|en=Perseverance is my middle name!|zh=所以他们叫我“打不倒的猎空”!}} | | {{OW2Audio|File=0000000617BE.0B2|en=Perseverance is my middle name!|zh=所以他们叫我“打不倒的猎空”!}} |
| {{OW2Audio|File=0000000617BF.0B2|en=Right back up again!|zh=我又回来了!}} | | {{OW2Audio|File=0000000617BF.0B2|en=Right back up again!|zh=我又回来了!}} |
| {{OW2Audio|File=0000000617C0.0B2|en=Up and at them!|zh=回来收拾他们了!}} | | {{OW2Audio|File=0000000617C0.0B2|en=Up and at them!|zh=回来收拾他们了!}} |
| + | *田径选手 & 长跑选手 |
| + | {{OW2Audio|File=00000002CDFB.0B2|E|en=And she's back in the race!|zh=她又回到了比赛!}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000002CE0C.0B2|E|en=I got my second wind!|zh=我需要第二次呼吸!}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000002CE0D.0B2|E|en=(exhale) I think I hit the wall.|zh=(exhale)我想我大概到极限了。}} |
| + | *漫画主角 |
| + | {{OW2Audio|File=00000005B47A.0B2|E|en=Fighters don't give up. We just need a solid repair every once in a while.|zh=战士从不会放弃。我们只是偶尔需要好好修复一下。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000005B47B.0B2|E|en=I hope I didn't naff things up down here?|zh=希望没拖大家后腿吧?}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000005B47C.0B2|E|en=So, yeah, I keep myself busy.|zh=啊,对,我一直没让自己闲着。}} |
| + | *冒险者 |
| + | {{OW2Audio|File=000000066910.0B2|en=(Sigh) Just needed a rest.|zh=正好需要休息一下。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000066914.0B2|en=That would have put a dent in anyone's helm!|zh=谁的头盔都扛不住刚刚那一下!}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000006691F.0B2|en=Heroes don't give up!|zh=英雄决不放弃!}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000066921.0B2|en=Not even a dent in my armor.|zh=我的盔甲连道划痕都没留下。}} |
| | | |
| ==队伍少人== | | ==队伍少人== |
第72行: |
第127行: |
| {{OW2Audio|File=00000000A3B7.0B2|E|en=Much obliged!|zh=多谢啦!}} | | {{OW2Audio|File=00000000A3B7.0B2|E|en=Much obliged!|zh=多谢啦!}} |
| {{OW2Audio|File=00000000AFA3.0B2|E|en=Thanks, love!|zh=谢了,亲爱的!}} | | {{OW2Audio|File=00000000AFA3.0B2|E|en=Thanks, love!|zh=谢了,亲爱的!}} |
| + | *圣诞精灵 |
| {{OW2Audio|File=00000002CDE1.0B2|E|en=You're going on my nice list!|zh=你在乖宝宝名单上!}} | | {{OW2Audio|File=00000002CDE1.0B2|E|en=You're going on my nice list!|zh=你在乖宝宝名单上!}} |
− | {{OW2Audio|File=00000005B474.0B2|E|en=You and me against the world_ Wouldn't have it any other way.|zh=我们一起对抗全世界?这是我最开心的事了。}} | + | *漫画主角 |
| + | {{OW2Audio|File=00000005B474.0B2|E|en=You and me against the world? Wouldn't have it any other way.|zh=我们一起对抗全世界?这是我最开心的事了。}} |
| | | |
| ==被复活== | | ==被复活== |
第79行: |
第136行: |
| {{OW2Audio|File=00000000A3D2.0B2|E|en=Yeah!|zh=耶!}} | | {{OW2Audio|File=00000000A3D2.0B2|E|en=Yeah!|zh=耶!}} |
| {{OW2Audio|File=00000000AFA8.0B2|E|en=Thanks, doc!|zh=谢了,医生!}} | | {{OW2Audio|File=00000000AFA8.0B2|E|en=Thanks, doc!|zh=谢了,医生!}} |
| + | *漫画主角 |
| {{OW2Audio|File=00000005B47D.0B2|E|en=Aren't you a sight for sore eyes!|zh=你可真是让人眼前一亮!}} | | {{OW2Audio|File=00000005B47D.0B2|E|en=Aren't you a sight for sore eyes!|zh=你可真是让人眼前一亮!}} |
| + | *冒险者 |
| + | {{OW2Audio|File=000000066927.0B2|en=Chivalry isn't dead... and neither am I!|zh=骑士精神不灭……我也一样!}} |
| | | |
| ==敌人来了== | | ==敌人来了== |
第141行: |
第201行: |
| {{OW2Audio|File=0000000617E8.0B2|en=A sublime boost!|zh=这强化太美妙了!}} | | {{OW2Audio|File=0000000617E8.0B2|en=A sublime boost!|zh=这强化太美妙了!}} |
| {{OW2Audio|File=0000000617E9.0B2|en=Ready to deal some damage!|zh=我等不及要制造伤害了!}} | | {{OW2Audio|File=0000000617E9.0B2|en=Ready to deal some damage!|zh=我等不及要制造伤害了!}} |
− | {{OW2Audio|File=00000006190E.0B2|en=*Laughing) Look out, world! Here I come!|zh=*大笑*全世界都看好!我来了!}} | + | {{OW2Audio|File=00000006190E.0B2|en=(Laughing) Look out, world! Here I come!|zh=(大笑)全世界都看好!我来了!}} |
| + | *冒险者 |
| + | {{OW2Audio|File=000000066904.0B2|en=(Laughing) Look out, evil! Here I come!|zh=(大笑)恶棍们都看好!我来了!}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000066916.0B2|en=For the kingdom!|zh=为了王国!}} |
| | | |
| == 脱险 == | | == 脱险 == |
第149行: |
第212行: |
| {{OW2Audio|File=00000002CDE2.0B2|E|en=Not feeling myself.|zh=我觉得没力气了……}} | | {{OW2Audio|File=00000002CDE2.0B2|E|en=Not feeling myself.|zh=我觉得没力气了……}} |
| {{OW2Audio|File=00000002CDE3.0B2|E|en=Something's not right.|zh=有点不对劲。}} | | {{OW2Audio|File=00000002CDE3.0B2|E|en=Something's not right.|zh=有点不对劲。}} |
| + | |
| + | *受到 {{OW2Hero|禅雅塔}} {{OWAI|Orb of Discord|乱}} 的效果 |
| + | {{OW2Audio|File=00000003714F.0B2|E|en=Damn!|zh=可恶!}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000006712D.0B2|en=Blast it!|zh=轰爆全场!}} |
| | | |
| ==获得赏金== | | ==获得赏金== |
− | {{OW2Audio|File=00000000AFA7.0B2|E|en=For me_ Aw.|zh=给我的?啊……}} | + | {{OW2Audio|File=00000000AFA7.0B2|E|en=For me? Aw.|zh=给我的?啊……}} |
| {{OW2Audio|File=00000000AFBE.0B2|E|en=Aw, you shouldn't have!|zh=啊,你真客气!}} | | {{OW2Audio|File=00000000AFBE.0B2|E|en=Aw, you shouldn't have!|zh=啊,你真客气!}} |
| {{OW2Audio|File=00000000AFE7.0B2|E|en=What did I get?|zh=有什么礼物?}} | | {{OW2Audio|File=00000000AFE7.0B2|E|en=What did I get?|zh=有什么礼物?}} |
| {{OW2Audio|File=000000021E51.0B2|E|en=Woo hoo! I hit the jackpot!|zh=Woo hoo!我中了头奖!}} | | {{OW2Audio|File=000000021E51.0B2|E|en=Woo hoo! I hit the jackpot!|zh=Woo hoo!我中了头奖!}} |
− | {{OW2Audio|File=000000021E62.0B2|E|en=What'd I get_ What'd I get?|zh=什么奖励?什么奖励?}} | + | {{OW2Audio|File=000000021E62.0B2|E|en=What'd I get? What'd I get?|zh=什么奖励?什么奖励?}} |
| | | |
| ==火力全开== | | ==火力全开== |
− | {{OW2Audio|File=0000000617E6.0B2|en=Who's on fire_ I am!|zh=谁火力全开了?是我!}} | + | {{OW2Audio|File=0000000617E6.0B2|en=Who's on fire? I am!|zh=谁火力全开了?是我!}} |
| {{OW2Audio|File=0000000617E7.0B2|en=In tip-top shape!|zh=我状态绝佳!}} | | {{OW2Audio|File=0000000617E7.0B2|en=In tip-top shape!|zh=我状态绝佳!}} |
| {{OW2Audio|File=00000006190D.0B2|en=Look at me go!|zh=看看我的表现!}} | | {{OW2Audio|File=00000006190D.0B2|en=Look at me go!|zh=看看我的表现!}} |
第166行: |
第233行: |
| {{OW2Audio|File=00000006179C.0B2|en=Team elimination!|zh=敌方队伍已被全歼!}} | | {{OW2Audio|File=00000006179C.0B2|en=Team elimination!|zh=敌方队伍已被全歼!}} |
| {{OW2Audio|File=00000006179D.0B2|en=Got them all!|zh=把他们全干掉了!}} | | {{OW2Audio|File=00000006179D.0B2|en=Got them all!|zh=把他们全干掉了!}} |
− | {{OW2Audio|File=00000006179E.0B2|en=Was that all of them_ Stellar!|zh=那就是他们所有人了?好诶!}} | + | {{OW2Audio|File=00000006179E.0B2|en=Was that all of them? Stellar!|zh=那就是他们所有人了?好诶!}} |
| + | *冒险者 |
| + | {{OW2Audio|File=0000000668F4.0B2|en=Back to the tavern with you lot!|zh=你们还是回旅店歇着去吧!}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000066917.0B2|en=And now, we feast!|zh=现在,该办庆功宴了!}} |
| | | |
| ==队友相关== | | ==队友相关== |
| *队友倒下 | | *队友倒下 |
− | {{OW2Audio|File=0000000601F8.0B2|en=Teammate down! Don't give up!|zh=Teammate down! Don't give up!}} | + | {{OW2Audio|File=0000000601F8.0B2|en=Teammate down! Don't give up!|zh=队友倒下了!别放弃!}} |
− | {{OW2Audio|File=0000000601F9.0B2|en=We lost one. Stay strong everyone!|zh=We lost one. Stay strong everyone!}} | + | {{OW2Audio|File=0000000601F9.0B2|en=We lost one. Stay strong everyone!|zh=我们失去了一个队友。大伙坚持住!}} |
− | {{OW2Audio|File=0000000601FA.0B2|en=A teammate's down! Hold it together!|zh=A teammate's down! Hold it together!}} | + | {{OW2Audio|File=0000000601FA.0B2|en=A teammate's down! Hold it together!|zh=有队友倒下了!大家撑住!}} |
− | {{OW2Audio|File=0000000601FB.0B2|en=They got Mei! We've got to help her!|zh=They got Mei! We've got to help her!}} | + | {{OW2Hero|美}} |
− | *队友被杀
| + | {{OW2Audio|File=0000000601FB.0B2|en=They got Mei! We've got to help her!|zh=小美倒下了!我们得去救她!}} |
− | {{OW2Audio|File=00000000AF98.0B2|E|en=Winston!|zh=温斯顿!}} | + | *队友击杀敌人 |
− | {{OW2Audio|File=00000000BD67.0B2|E|en=Focus, Lena. Everyone's counting on you!|zh=集中注意力,莉娜。他们都指望你了!}} | + | {{OW2Audio|File=00000005F269.0B2|en=You're doing great!|zh=干得漂亮!}} |
− | {{OW2Audio|File=00000000BD68.0B2|E|en=Aw, no!|zh=噢,不!}} | + | {{OW2Audio|File=00000005F26C.0B2|en=Glad I'm on your side!|zh=幸好我和你是一队的!}} |
− | {{OW2Audio|File=00000000BD6C.0B2|E|en=Chimston!|zh=Chimston!}} | + | {{OW2Audio|File=000000061776.0B2|en=Well done, you!|zh=你干得很好!}} |
− | {{OW2Audio|File=000000021E6E.0B2|E|en=Come on, big guy!|zh=快起来,大块头!}} | + | {{OW2Audio|File=000000061777.0B2|en=That was brill!|zh=刚才那下真厉害!}} |
− | {{OW2Audio|File=000000021E79.0B2|E|en=It'll take more than that to keep Genji out of the fight.|zh=想让源氏放弃战斗可没那么容易。}} | + | {{OW2Audio|File=000000061778.0B2|en=Couldn't have done it better myself!|zh=换成我,也不见得能做得更好了!}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000061779.0B2|en=I see you, and I like what I'm seeing!|zh=看到你的表现了,我很欣赏!}} |
| + | {{OW2Hero|莱因哈特}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000021E61.0B2|E|en=Hoho! Nice one, Reinhardt!|zh=嚯嚯!干得好,莱因哈特!}} |
| + | {{OW2Hero|温斯顿}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000021E6F.0B2|E|en=Winston! You're an animal! (giggles).|zh=温斯顿!你太狂野了!(咯咯笑)}} |
| + | {{OW2Hero|天使}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000005F26A.0B2|en=Nice one, Doc!|zh=干得好,医生!}} |
| + | 滑翔 |
| + | {{OW2Audio|File=00000000B003.0B2|E|en=You could be my wingman anytime!|zh=你可以当我的僚机!}} |
| *给队友报位置 | | *给队友报位置 |
| {{OW2Audio|File=00000003716B.0B2|E|en=I'm over here!|zh=我在这儿呢!}} | | {{OW2Audio|File=00000003716B.0B2|E|en=I'm over here!|zh=我在这儿呢!}} |
第194行: |
第273行: |
| {{OW2Audio|File=000000061790.0B2|en=All in a day's work!|zh=这是我的日常工作!}} | | {{OW2Audio|File=000000061790.0B2|en=All in a day's work!|zh=这是我的日常工作!}} |
| {{OW2Audio|File=000000061791.0B2|en=Always here for you, mate!|zh=我一直都在,朋友!}} | | {{OW2Audio|File=000000061791.0B2|en=Always here for you, mate!|zh=我一直都在,朋友!}} |
| + | 冒险者 |
| {{OW2Audio|File=000000061792.0B2|en=Did you call for a hero?|zh=刚才是你在呼叫英雄吧?}} | | {{OW2Audio|File=000000061792.0B2|en=Did you call for a hero?|zh=刚才是你在呼叫英雄吧?}} |
− | *受到 {{OW2Hero|禅雅塔}} {{OWAI|Orb of Discord|乱}} 的效果 | + | {{OW2Audio|File=0000000668F0.0B2|en=Your knight in shining armor.|zh=亮甲骑士前来救驾。}} |
− | {{OW2Audio|File=00000003714F.0B2|E|en=Damn!|zh=可恶!}} | + | {{OW2Audio|File=000000066919.0B2|en=Here to save you.|zh=我来救你了。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000006691C.0B2|en=Now, who should I rescue next?|zh=接下来我该救谁呢?}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000066B53.0B2|en=Got your head in the stars, master?|zh=你刚刚是在观星吗,大师?}} |
| + | *复活队友 |
| + | {{OW2Audio|File=000000037166.0B2|E|en=Come on! The fight's not over yet.|zh=加油!战斗还没结束。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000037167.0B2|E|en=You're not done yet!|zh=你还不能休息!}} |
| + | {{OW2Hero|温斯顿}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000005E77E.0B2|en=My turn to save you, Winston!|zh=该我来救你了,温斯顿!}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000005E77F.0B2|en=You're welcome, partner.|zh=不客气,老搭档。}} |
| + | *看见队友使用终极技能 |
| + | {{OW2Hero|温斯顿}}的{{OWAI|Primal Rage|原始暴怒}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000021E78.0B2|E|en=Uh oh! Winston's angry!|zh=啊哦!温斯顿生气了!}} |
| + | {{OW2Hero|美}}的{{OWAI|Blizzard|暴雪}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000002CE15.0B2|E|en=Mei's feeling the holiday spirit!|zh=小美的这场雪让我感受到了节日气氛!}} |
| | | |
| == 赛后结算 == | | == 赛后结算 == |