第26行: |
第26行: |
| *待分类 | | *待分类 |
| {{OW2Audio|File=000000065D78.0B2|en=I read the pattern in the raindrops.|zh=我看清了雨中的波纹。}} | | {{OW2Audio|File=000000065D78.0B2|en=I read the pattern in the raindrops.|zh=我看清了雨中的波纹。}} |
| + | |
| + | *战地指挥官 |
| + | {{OW2Audio|File=000000068347.0B2|en=Your cruelty ends now.|zh=你的残暴到此为止了。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000068349.0B2|en=Justice never forgets.|zh=正义永不遗忘。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000006834A.0B2|en=May you rest in peace.|zh=愿你得到安息。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000006834B.0B2|en=Your crimes will not be missed.|zh=你的罪行逃不过制裁。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000006834E.0B2|en=Goodness always has the last word.|zh=善良总能笑到最后。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000006834F.0B2|en=The future belongs to the just!|zh=未来属于正义的一方!}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000068357.0B2|en=The oppressor learns the hard way.|zh=只有拳头才能让压迫者学到教训。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000068358.0B2|en=Only the good triumph.|zh=邪不胜正。}} |
| + | 复仇女神{{OW2Hero|天使}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000068359.0B2|en=A shame. You could have saved the world.|zh=可悲,你本来可以拯救这个世界的。}} |
| + | 堕落骑士{{OW2Hero|莱因哈特}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000068356.0B2|en=No longer will your hammer punish the weak.|zh=你的重锤休想再压迫弱者了。}} |
| *碎骨者 | | *碎骨者 |
| {{OW2Audio|File=000000066565.0B2|en=The galaxy belongs to no one!|zh=银河不属于任何人!}} | | {{OW2Audio|File=000000066565.0B2|en=The galaxy belongs to no one!|zh=银河不属于任何人!}} |
第62行: |
第76行: |
| *{{OW2Hero|毛加}} | | *{{OW2Hero|毛加}} |
| {{OW2Audio|File=000000065D70.0B2|en=Remember? you demanded this challenge.|zh=记住,这场挑战是你自找的。}} | | {{OW2Audio|File=000000065D70.0B2|en=Remember? you demanded this challenge.|zh=记住,这场挑战是你自找的。}} |
| + | {{OW2Audio|File=0000000678C9.0B2|en=Try three hearts next time.|zh=下次装三颗心脏再来试试。}} |
| + | {{OW2Audio|File=0000000678CA.0B2|en=Don't ask for a rematch.|zh=你就别想再跟我比了。}} |
| + | {{OW2Audio|File=0000000678CC.0B2|en=And that's why I'm the boss.|zh=这下知道为什么我能当老大了吧。}} |
| *{{OW2Hero|黑百合}} | | *{{OW2Hero|黑百合}} |
| {{OW2Audio|File=00000005F515.0B2|en=We trained you better than this.|zh=受了我们的训练,不该是这种水平。}} | | {{OW2Audio|File=00000005F515.0B2|en=We trained you better than this.|zh=受了我们的训练,不该是这种水平。}} |
第94行: |
第111行: |
| *低生命击杀 | | *低生命击杀 |
| {{OW2Audio|File=00000006450D.0B2|en=You thought me vulnerable. (snort).|zh=你是不是以为我快不行了。(哼)}} | | {{OW2Audio|File=00000006450D.0B2|en=You thought me vulnerable. (snort).|zh=你是不是以为我快不行了。(哼)}} |
− | *击杀使用位移技能的英雄 | + | *击杀使用位移技能的目标 |
| {{OW2Audio|File=00000006450B.0B2|en=Test my reflexes? Ha!|zh=想试试我的反应?哈!}} | | {{OW2Audio|File=00000006450B.0B2|en=Test my reflexes? Ha!|zh=想试试我的反应?哈!}} |
| {{OW2Audio|File=00000006450C.0B2|en=I was faster.|zh=没我快。}} | | {{OW2Audio|File=00000006450C.0B2|en=I was faster.|zh=没我快。}} |
| *背后击杀 | | *背后击杀 |
| {{OW2Audio|File=000000065D73.0B2|en=Never turn your back on a threat.|zh=记住,不要背对威胁。}} | | {{OW2Audio|File=000000065D73.0B2|en=Never turn your back on a threat.|zh=记住,不要背对威胁。}} |
− | *击杀被困的英雄(存疑) | + | *击杀被困的目标(存疑) |
| {{OW2Audio|File=000000064506.0B2|en=An immobilized target is an unsatisfying kill.|zh=啊,不能动的靶子打起来没什么意思。}} | | {{OW2Audio|File=000000064506.0B2|en=An immobilized target is an unsatisfying kill.|zh=啊,不能动的靶子打起来没什么意思。}} |
− | *{{OWAI|Meteor Strike|毁天灭地}}击杀 | + | *1v1击杀 |
| + | {{OW2Audio|File=00000005F500.0B2|en=Caught in a stampede.|zh=逃不出我的连打。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000005F501.0B2|en=You left an opening.|zh=你露出破绽了。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000005F502.0B2|en=A deadly rhythm.|zh=致命的节奏。}} |
| + | {{OW2Audio|File=0000000644D5.0B2|en=Cross me and die.|zh=叛我者死。}} |
| + | {{OW2Audio|File=0000000644EC.0B2|en=Now do you understand?|zh=现在明白了吗?}} |
| + | {{OW2Audio|File=0000000644ED.0B2|en=This duel is finished.|zh=胜负已分。}} |
| + | {{OW2Audio|File=0000000644EE.0B2|en=You put up a poor fight.|zh=真是自不量力。}} |
| + | {{OW2Audio|File=0000000644EF.0B2|en=Do I make myself clear?|zh=不用我多说什么了吧?}} |
| + | {{OW2Audio|File=0000000644F0.0B2|en=The main event is over.|zh=都结束了。}} |
| + | {{OW2Audio|File=0000000644F1.0B2|en=A unanimous victory.|zh=大获全胜。}} |
| + | {{OW2Audio|File=0000000644F2.0B2|en=The underdog falls.|zh=以弱胜强?做梦。}} |
| + | |
| + | === {{OWAI|Meteor Strike|毁天灭地}} === |
| {{OW2Audio|File=0000000412B3.0B2|en=The earth trembles.|zh=灭地铁拳。}} | | {{OW2Audio|File=0000000412B3.0B2|en=The earth trembles.|zh=灭地铁拳。}} |
| {{OW2Audio|File=000000041343.0B2|en=The ground trembles!|zh=大地在震颤!}} | | {{OW2Audio|File=000000041343.0B2|en=The ground trembles!|zh=大地在震颤!}} |
第109行: |
第139行: |
| {{OW2Audio|File=00000005F53B.0B2|en=Why run?|zh=跑什么呢?}} | | {{OW2Audio|File=00000005F53B.0B2|en=Why run?|zh=跑什么呢?}} |
| {{OW2Audio|File=00000006655F.0B2|en=Be glad it wasn't a meteor shower.|zh=你就庆幸我灭的是地不是宇宙吧。}} | | {{OW2Audio|File=00000006655F.0B2|en=Be glad it wasn't a meteor shower.|zh=你就庆幸我灭的是地不是宇宙吧。}} |
− | *{{OWAI|Rocket Punch|火箭重拳}}击杀
| + | |
| + | === {{OWAI|Rocket Punch|火箭重拳}} === |
| {{OW2Audio|File=00000005F543.0B2|en=Intercepted.|zh=空中拦截。}} | | {{OW2Audio|File=00000005F543.0B2|en=Intercepted.|zh=空中拦截。}} |
| {{OW2Audio|File=00000005F544.0B2|en=Pulverized.|zh=粉身碎骨。}} | | {{OW2Audio|File=00000005F544.0B2|en=Pulverized.|zh=粉身碎骨。}} |
第122行: |
第153行: |
| {{OW2Audio|File=000000064891.0B2|en=Feast upon that knuckle sandwich.|zh=这一拳你喜欢吗?}} | | {{OW2Audio|File=000000064891.0B2|en=Feast upon that knuckle sandwich.|zh=这一拳你喜欢吗?}} |
| {{OW2Audio|File=000000066559.0B2|en=Blasted!|zh=轰成碎粉!}} | | {{OW2Audio|File=000000066559.0B2|en=Blasted!|zh=轰成碎粉!}} |
| + | {{OW2Hero|猎空}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000005F548.0B2|en=Too slow.|zh=太慢了。}} |
| 碎骨者 | | 碎骨者 |
| {{OW2Audio|File=000000066563.0B2|en=To stardust.|zh=归于星尘。}} | | {{OW2Audio|File=000000066563.0B2|en=To stardust.|zh=归于星尘。}} |
− | {{OW2Hero|猎空}}
| |
− | {{OW2Audio|File=00000005F548.0B2|en=Too slow.|zh=太慢了。}}
| |
− | *1v1击杀
| |
− | {{OW2Audio|File=00000005F500.0B2|en=Caught in a stampede.|zh=逃不出我的连打。}}
| |
− | {{OW2Audio|File=00000005F501.0B2|en=You left an opening.|zh=你露出破绽了。}}
| |
− | {{OW2Audio|File=00000005F502.0B2|en=A deadly rhythm.|zh=致命的节奏。}}
| |
− | {{OW2Audio|File=0000000644D5.0B2|en=Cross me and die.|zh=叛我者死。}}
| |
− | {{OW2Audio|File=0000000644EC.0B2|en=Now do you understand?|zh=现在明白了吗?}}
| |
− | {{OW2Audio|File=0000000644ED.0B2|en=This duel is finished.|zh=胜负已分。}}
| |
− | {{OW2Audio|File=0000000644EE.0B2|en=You put up a poor fight.|zh=真是自不量力。}}
| |
− | {{OW2Audio|File=0000000644EF.0B2|en=Do I make myself clear?|zh=不用我多说什么了吧?}}
| |
− | {{OW2Audio|File=0000000644F0.0B2|en=The main event is over.|zh=都结束了。}}
| |
− | {{OW2Audio|File=0000000644F1.0B2|en=A unanimous victory.|zh=大获全胜。}}
| |
− | {{OW2Audio|File=0000000644F2.0B2|en=The underdog falls.|zh=以弱胜强?做梦。}}
| |
| | | |
| == 连续击杀 == | | == 连续击杀 == |