avatar
匿名用户
×
创建一个新的页面
输入页面标题:
目前语音维基上有2062个页面。 在上方输入您想创建的页面名称或单击以下标题之一,即可开始撰写!



语音维基

“穆拉丁·铜须(魔兽争霸3)”的版本间的差异

(建立内容为“==点击人物== {{WAR3Audio|File=heromuradinwhat1|Script=What's happening?|Translation=怎么回事?}} {{WAR3Audio|File=heromuradinwhat2|Script=I'm ready and w…”的新页面)
 
 
(未显示同一用户的1个中间版本)
第1行: 第1行:
 +
{{WAR3Banner|Name=Muradin|Race=Human|Desc=穆拉丁是一个善良的矮人,是一个坚定的同盟,同时也是一个凶猛的敌人。他渴望挑战,无论是探险中,还是游戏、战斗。穆拉丁喜欢打一场漂亮仗,总是奋不顾身的冲入敌群。}}
 +
 
==点击人物==
 
==点击人物==
{{WAR3Audio|File=heromuradinwhat1|Script=What's happening?|Translation=怎么回事?}}
+
{{WAR3Audio|File=muradinwhat1|Script=What's happening?|Translation=怎么回事?}}
{{WAR3Audio|File=heromuradinwhat2|Script=I'm ready and waiting.|Translation=我准备好了,就等你下令呢。}}
+
{{WAR3Audio|File=muradinwhat2|Script=I'm ready and waiting.|Translation=我准备好了,就等你下令呢。}}
{{WAR3Audio|File=heromuradinwhat3|Script=You're kinda slow for a human, aren't ya?|Translation=你可是个人类啊,怎么这么迟钝呢?}}
+
{{WAR3Audio|File=muradinwhat3|Script=You're kinda slow for a human, aren't ya?|Translation=你可是个人类啊,怎么这么迟钝呢?}}
{{WAR3Audio|File=heromuradinwhat4|Script=Let's get moving.|Translation=咱们动起来吧。}}
+
{{WAR3Audio|File=muradinwhat4|Script=Let's get moving.|Translation=咱们动起来吧。}}
 
==施加指令==
 
==施加指令==
{{WAR3Audio|File=heromuradinyes1|Script=That's more like it.|Translation=这才像话。}}
+
{{WAR3Audio|File=muradinyes1|Script=That's more like it.|Translation=这才像话。}}
{{WAR3Audio|File=heromuradinyes2|Script=Let's get it on.|Translation=我已饥渴难耐。}}
+
{{WAR3Audio|File=muradinyes2|Script=Let's get it on.|Translation=我已饥渴难耐。}}
{{WAR3Audio|File=heromuradinyes3|Script=Let's do this.|Translation=说干就干。}}
+
{{WAR3Audio|File=muradinyes3|Script=Let's do this.|Translation=说干就干。}}
{{WAR3Audio|File=heromuradinyes4|Script=It's hammer time!|Translation=谁想吃我一锤!}}
+
{{WAR3Audio|File=muradinyes4|Script=It's hammer time!|Translation=谁想吃我一锤!}}
 
==攻击时==
 
==攻击时==
{{WAR3Audio|File=heromuradinyesattack1|Script=For Khaz Modan!|Translation=为了卡兹莫丹!}}
+
{{WAR3Audio|File=muradinyesattack1|Script=For Khaz Modan!|Translation=为了卡兹莫丹!}}
{{WAR3Audio|File=heromuradinyesattack2|Script=For the Bronzebeards!|Translation=为了铜须!}}
+
{{WAR3Audio|File=muradinyesattack2|Script=For the Bronzebeards!|Translation=为了铜须!}}
{{WAR3Audio|File=heromuradinyesattack3|Script=Take this, you bastard!|Translation=尝尝这招,你这混蛋!}}
+
{{WAR3Audio|File=muradinyesattack3|Script=Take this, you bastard!|Translation=尝尝这招,你这混蛋!}}
 
==战吼==
 
==战吼==
{{WAR3Audio|File=heromuradinwarcry1|Script=Beards, blood, booze and thunder!|Translation=啤酒和胡子,鲜血与雷鸣!}}
+
{{WAR3Audio|File=muradinwarcry1|Script=Beards, blood, booze and thunder!|Translation=啤酒和胡子,鲜血与雷鸣!}}
 
==闲聊时==
 
==闲聊时==
{{WAR3Audio|File=heromuradinpissed1|Script=My older brother Magni is king of the dwarves.|Translation=我哥哥麦格尼是矮人之王。}}
+
{{WAR3Audio|File=muradinpissed1|Script=My older brother Magni is king of the dwarves.|Translation=我哥哥麦格尼是矮人之王。}}
{{WAR3Audio|File=heromuradinpissed2|Script=My younger brother Brann is a renowned explorer.|Translation=我弟弟布莱恩是有名的探险家。}}
+
{{WAR3Audio|File=muradinpissed2|Script=My younger brother Brann is a renowned explorer.|Translation=我弟弟布莱恩是有名的探险家。}}
{{WAR3Audio|File=heromuradinpissed3|Script=If I didn't kick so much ass, I'd feel a tad awkward.|Translation=我要是不打遍天下,岂不是显得有点尴尬。}}
+
{{WAR3Audio|File=muradinpissed3|Script=If I didn't kick so much ass, I'd feel a tad awkward.|Translation=我要是不打遍天下,岂不是显得有点尴尬。}}
{{WAR3Audio|File=heromuradinpissed4|Script=I'll play your game, you rogue.|Translation=我奉陪到底,你个无赖。}}
+
{{WAR3Audio|File=muradinpissed4|Script=I'll play your game, you rogue.|Translation=我奉陪到底,你个无赖。}}
{{WAR3Audio|File=heromuradinpissed5|Script=I'll take 'The Rapist' for 500.|Translation=随便你比划,我才不猜呢。}}
+
{{WAR3Audio|File=muradinpissed5|Script=I'll take 'The Rapist' for 500.|Translation=随便你比划,我才不猜呢。}}
{{WAR3Audio|File=heromuradinpissed6|Script=I'm on to you, Trebek!|Translation=我盯着你呢,小子!}}
+
{{WAR3Audio|File=muradinpissed6|Script=I'm on to you, Trebek!|Translation=我盯着你呢,小子!}}
{{WAR3Audio|File=heromuradinpissed7|Script=Come on, you nancy boy!|Translation=哈哈,得了吧,你这个娘娘腔!}}
+
{{WAR3Audio|File=muradinpissed7|Script=Come on, you nancy boy!|Translation=哈哈,得了吧,你这个娘娘腔!}}
{{WAR3Audio|File=heromuradinpissed8|Script=You wanna get the undead? I'll tell you how to get the undead. One of their men pulls a knife, your man pulls a gun. They send your man to the hospital, you send their man to the morgue. That's how you get the undead.|Translation=你想解决亡灵?我来告诉你怎么解决亡灵。他们的人动刀子,你的人就掏枪。他们送你们的人进医院,你们就送他们的人进停尸房。亡灵就得这么解决。}}
+
{{WAR3Audio|File=muradinpissed8|Script=You wanna get the undead? I'll tell you how to get the undead. One of their men pulls a knife, your man pulls a gun. They send your man to the hospital, you send their man to the morgue. That's how you get the undead.|Translation=你想解决亡灵?我来告诉你怎么解决亡灵。他们的人动刀子,你的人就掏枪。他们送你们的人进医院,你们就送他们的人进停尸房。亡灵就得这么解决。}}
 
==嘲讽==
 
==嘲讽==
{{WAR3Audio|File=heromuradintaunt1|Script=Is that the best you can do?|Translation=你不会就这点能耐吧?}}
+
{{WAR3Audio|File=muradintaunt1|Script=Is that the best you can do?|Translation=你不会就这点能耐吧?}}
{{WAR3Audio|File=heromuradintaunt2|Script=I've met gnomes that are tougher than you!|Translation=我见过的侏儒都比你厉害!}}
+
{{WAR3Audio|File=muradintaunt2|Script=I've met gnomes that are tougher than you!|Translation=我见过的侏儒都比你厉害!}}
 +
 
 +
 
 +
{{魔兽争霸3|人类}}

2022年4月6日 (三) 11:59的最新版本

WAR3 Muradin Icon.png
WAR3 RaceLogo Human.png 人类
穆拉丁是一个善良的矮人,是一个坚定的同盟,同时也是一个凶猛的敌人。他渴望挑战,无论是探险中,还是游戏、战斗。穆拉丁喜欢打一场漂亮仗,总是奋不顾身的冲入敌群。

点击人物

What's happening?
怎么回事?
I'm ready and waiting.
我准备好了,就等你下令呢。
You're kinda slow for a human, aren't ya?
你可是个人类啊,怎么这么迟钝呢?
Let's get moving.
咱们动起来吧。

施加指令

That's more like it.
这才像话。
Let's get it on.
我已饥渴难耐。
Let's do this.
说干就干。
It's hammer time!
谁想吃我一锤!

攻击时

For Khaz Modan!
为了卡兹莫丹!
For the Bronzebeards!
为了铜须!
Take this, you bastard!
尝尝这招,你这混蛋!

战吼

Beards, blood, booze and thunder!
啤酒和胡子,鲜血与雷鸣!

闲聊时

My older brother Magni is king of the dwarves.
我哥哥麦格尼是矮人之王。
My younger brother Brann is a renowned explorer.
我弟弟布莱恩是有名的探险家。
If I didn't kick so much ass, I'd feel a tad awkward.
我要是不打遍天下,岂不是显得有点尴尬。
I'll play your game, you rogue.
我奉陪到底,你个无赖。
I'll take 'The Rapist' for 500.
随便你比划,我才不猜呢。
I'm on to you, Trebek!
我盯着你呢,小子!
Come on, you nancy boy!
哈哈,得了吧,你这个娘娘腔!
You wanna get the undead? I'll tell you how to get the undead. One of their men pulls a knife, your man pulls a gun. They send your man to the hospital, you send their man to the morgue. That's how you get the undead.
你想解决亡灵?我来告诉你怎么解决亡灵。他们的人动刀子,你的人就掏枪。他们送你们的人进医院,你们就送他们的人进停尸房。亡灵就得这么解决。

嘲讽

Is that the best you can do?
你不会就这点能耐吧?
I've met gnomes that are tougher than you!
我见过的侏儒都比你厉害!


魔兽争霸3
人类
单位 农夫步兵骑士矮人火枪手迫击炮小队飞行器狮鹫骑士牧师女巫攻城坦克破法者龙鹰骑士水元素凤凰队长工人龙鹰
英雄 圣骑士大法师山丘之王血法师阿尔萨斯吉安娜穆拉丁凯尔乌瑟尔希尔瓦娜斯加理索斯大人
兽人
单位 苦工兽人步兵狼骑兵牛头人猎头者投石车科多兽驭风者蝙蝠骑士巫医萨满祭司灵魂行者奴隶主纳兹格雷尔
英雄 剑圣先知牛头人酋长暗影猎手格罗玛什萨尔德雷克塔尔凯恩洛坎雷克萨
亡灵
单位 侍僧影魔食尸鬼憎恶清道夫地穴恶魔石像鬼女妖通灵师黑曜石雕像冰霜巨龙
英雄 死亡骑士女版死亡骑士巫妖恐惧魔王地穴领主阿尔萨斯克尔苏加德提克迪奥斯希尔瓦娜斯瓦里玛萨斯
暗夜精灵
单位 小精灵弓箭手女猎手树妖投刃车角鹰兽角鹰兽骑士奇美拉猛禽德鲁伊利爪德鲁伊山岭巨人精灵龙珊蒂斯娜萨暗夜精灵信使
英雄 丛林守卫者月之女祭司恶魔猎手女版恶魔猎手守望者复仇的化身复仇之魂泰兰德玛法里奥伊利丹玛维塞纳留斯