守望先锋
|
Strong as the mountain.存在于守望先锋1代 |
和大山一样强壮。 |
|
Are you in need of personal training?存在于守望先锋1代 |
你需要私人教练吗? |
|
In Russia, game plays you!存在于守望先锋1代 |
在俄罗斯,你只有被玩儿的份! |
|
(Russian) Together we are strong.存在于守望先锋1代 |
团结就是力量。 |
|
Feel the burn.存在于守望先锋1代 |
感觉到肌肉酸疼了吗? |
|
I am Mother Russia.存在于守望先锋1代 |
我代表俄罗斯。 |
|
I can bench more than you!存在于守望先锋1代 |
我做仰卧举重比你厉害! |
|
I will break you.存在于守望先锋1代 |
我会碾碎你。 |
|
Welcome to the gun show.存在于守望先锋1代 |
欢迎收看我的激光枪表演。 |
|
No mercy.存在于守望先锋1代 |
毫不留情。 |
|
I want to hug you like big, fuzzy Siberian bear.存在于守望先锋1代 |
真想像抱一头毛茸茸的西伯利亚熊那样抱你。 |
春节活动
春节活动
|
(Russian) That's the rub.存在于守望先锋1代 |
我一直想养条小狗当宠物,狗熊也可以。 |
|
Get pumped.存在于守望先锋1代 |
热身完毕。 |
行动档案
行动档案
|
I was born in battle!存在于守望先锋1代 |
我就是在打仗的时候生出来的! |
|
Ready to give up?存在于守望先锋1代 |
准备放弃了? |
|
You have failed your team.存在于守望先锋1代 |
你辜负了你的队友。 |
|
(Russian) You never know what you can do until you try.存在于守望先锋1代 |
狗啃骨头是因为吞不下去。 |
周年庆典
周年庆典
|
Peace through superior firepower.存在于守望先锋1代 |
大炮底下才能出和平。 |
|
Let's get physical.存在于守望先锋1代 |
我按耐不住了。 |
|
My secret_ Sit ups and push ups and plenty of juice.存在于守望先锋1代 |
我的秘诀?仰卧起坐、俯卧撑和大量的果汁。 |
|
Is that all?存在于守望先锋1代 |
仅此而已? |
夏季运动会
夏季运动会
|
No pain, no gain.存在于守望先锋1代 |
没有痛苦,就没有收获。 |
|
It's only a game. Why do you have to be mad?存在于守望先锋1代 |
游戏而已,何必那么较真? |
|
I am the strongest woman in the world.存在于守望先锋1代 |
我才是世界上最强壮的女人。 |
|
This Russian judge is unimpressed.存在于守望先锋1代 |
来自俄罗斯的裁判觉得你很无聊。 |
万圣夜惊魂
万圣夜惊魂
|
Don't be scared.存在于守望先锋1代 |
别害怕。 |
|
Never forget the fallen.存在于守望先锋1代 |
不要忘记那些死去的人们。 |
雪国仙境
雪国仙境
|
(Russian) Happy New Year!存在于守望先锋1代 |
新年快乐! |
|
For the motherland!存在于守望先锋1代 |
为了祖国! |
|
Cool it.存在于守望先锋1代 |
冷静点儿。 |
|
Is it cold in here?存在于守望先锋1代 |
这儿很冷吗? |
高级战令
战令奖励
商城购买
|
00000000ABFD.0B2.存在于守望先锋1代 |
趴下,给我做二十个俯卧撑。 |