选择英雄
|
We're here to be heard! |
让大家听到我们的声音! |
- 太空王子
|
I'm here to be heard! |
让大家听到我的声音! |
- 赫尔墨斯
|
We're here to be a herald! |
让大家听到我们的传令! |
更换到此英雄
|
Lúcio coming at you!存在于守望先锋1代 |
卢西奥来找你咯! |
- 冰球选手 & 强打球手
|
Lucio, checking in the game.存在于守望先锋1代 |
该卢西奥上场了。 |
比赛相关
赛前等待
|
I am so ready for this. |
我一直在等这一刻。 |
|
Let's get a groove on! |
舞步跳起来! |
|
Roll out! |
出发喽! |
|
Alright, here we go! |
好了,我们出发吧! |
|
Let's put them on the spot! |
让他们尝尝厉害! |
|
Everyone ready? |
大家准备好了吗? |
|
Another day, another mission. Man, I'm so excited! |
新的一天,新的任务。啊,我好兴奋! |
|
Pump up the bass! It's time to roll out! |
低音再响点儿!要出发了! |
|
Let's get this show on the road! |
开始我们的表演吧! |
|
Setting my equalizer to absolute destruction! |
把我的均衡器调节到绝对毁灭模式! |
|
I think this mission might inspire my next single? ?Lúcio Saves the Day.? |
没准这次行动能给我灵感,写出下一首单曲:“卢西奥拯救世界”。 |
- 爵士舞者
|
Let's kick the beat!存在于守望先锋1代 |
节奏打起来! |
|
Everybody get your stuff together and let's jam!存在于守望先锋1代 |
大伙儿都准备好,来段即兴表演! |
- 赫尔墨斯
|
Olympus or bust, baby! |
为了奥林匹斯,宝贝! |
|
The blessings of Hermes be upon you. You're welcome. |
我赫尔墨斯会保佑你们的,放心吧。 |
比赛开始
- 上一轮赢了
|
That went great! Let's do it again.存在于守望先锋1代 |
刚才真是顺利!再来一次吧。 |
|
See, what did I tell you? Such a great team. |
看,我刚才怎么说的?我们队很厉害的。 |
|
Look at that! We're on track for a win! |
看看!我们要一路赢到底! |
|
What's that sound? The sound of nearing victory! |
那是什么声音?是马上要胜利的声音! |
- 上一轮输了
|
Let's be honest? that could have gone better. But we can still turn it around!存在于守望先锋1代 |
老实说确实不太理想。但我们还是可以扭转局势的! |
|
Okay, not our best fight, but we can still do this. |
好了,虽然刚才没发挥好,不过我们还是有机会的。 |
|
We lost, but now it's time to win! Right? |
我们输了一局,但接下来就该赢了!对吧? |
- 平局后的最后一轮
|
All that matters is what we do here, so let's win this!存在于守望先锋1代 |
我们现在做什么才是最关键的,一起赢下这场比赛吧! |
|
This is it, everyone, final round!存在于守望先锋1代 |
就是这一局了各位,最后一回合! |
|
We've got this in the bag for sure! Let's do this! |
这局我们一定能拿下!大家加油! |
|
Final round! You ready for this? I'm ready for this. |
最后一局!你们准备好了吗?我准备好了。 |
重生
|
Let's take it from the top.存在于守望先锋1代 |
好了,从头来过。 |
|
Back in the mix.存在于守望先锋1代 |
又回来打架啦。 |
|
Time for a remix! |
该来一版remix了! |
|
You know, it's not always going to be a top hit. |
其实也不是每首歌都能火。 |
|
Uh, maybe I'll try something different this time. |
呃,不如这次我换个风格。 |
|
Uh... next track! |
呃……下一首! |
|
Switching tracks. |
切歌。 |
|
This music stops for no one! |
音乐不等人! |
|
Switching tracks. |
切歌。 |
|
That was just a sound check. |
刚才只是在试音。 |
- 连续击杀后被杀
|
Yeah, I took a beat... but they took a beating. |
我只是睡了,他们是埋了。 |
- 造成多个地形击杀后被杀
|
I was knocking them off left and right. Let's do it some more! |
刚才我把他们都推傻了。等会再让我露几手! |
被莱因哈特击杀
|
Honestly, getting knocked out by Reinhardt Wilhelm? Kind of an honor. |
说实话,能被莱因哈特·威尔海姆击倒,还是挺荣幸的。 |
被卢西奥击杀
|
These music rivalries get heated, man. |
音乐家之间的较量要热闹起来了…… |
被D.Va击杀
|
That's the last time I invite her to a charity concert. |
下次不会带她去慈善音乐会了。 |
- 赫尔墨斯
|
Ran to Hades and back. I'm warmed up! |
去了趟冥界,权当热身了! |
|
Cerberus said to tell y'all: "bark bark bark." |
刻耳柏洛斯托我带个话:“汪汪汪。” |
|
A god always gets back up. |
神嘛,总是会回来的。 |
|
They're just not getting the message. |
该让他们看懂我的信了。 |
- 太空王子
|
Ha! A real star takes millions of years to burn out. |
哈!想熄灭真正的明星,先等个几百万年吧。 |
|
I get it. Everyone in the system wants a piece of this. |
我看出来了,这个星系里人人都离不开我。 |
|
Uh, they know I'm royalty, right? |
呃,他们应该知道我是王室成员吧? |
|
Aw man, they messed up the sparkles on my suit! |
不是吧,他们把我衣服上的亮片弄乱了! |
|
Tough crowd on this hunk of rock. |
看来这颗星球上都是硬茬。 |
- 等队友重生
|
Let's get the band back together. |
我们的乐队该复合了。 |
|
Where's the rest of the band? |
乐队的其他人呢? |
|
Backup's still coming. |
增援还在赶来。 |
|
Am I supposed to wait for my team, or...? |
我是应该等队友,还是…… |
队伍少人
|
They've got us outnumbered! |
他们比我们人多! |
|
This is an uphill fight. Careful! |
这是一场苦战。要小心! |
吃急救包
|
Now, that's more like it!存在于守望先锋1代 |
啊,好极了! |
|
Good as new!存在于守望先锋1代 |
感觉好极了! |
|
I feel great!存在于守望先锋1代 |
伙计,我感觉好多了! |
被完全治疗
|
Whew, thanks!存在于守望先锋1代 |
咻,谢谢! |
|
I'm feeling good!存在于守望先锋1代 |
感觉很好! |
被伤害强化
|
(laughs) Now that's more like it!存在于守望先锋1代 |
(笑)这才像话嘛! |
|
Get hyped!存在于守望先锋1代 |
燥起来吧! |
|
Thanks!存在于守望先锋1代 |
谢谢,老兄! |
|
Nothing's going to stop me!存在于守望先锋1代 |
没人可以阻止我啦! |
|
We're on the same wavelength.存在于守望先锋1代 |
嘿,我们波长相同。 |
被复活
|
I'm too young to die!存在于守望先锋1代 |
我还年轻,还死不了! |
敌人来了
- 发现敌人
|
Here they come!存在于守望先锋1代 |
他们来了! |
|
They're crashing the party.存在于守望先锋1代 |
他们在砸我们的场。 |
|
Found them!存在于守望先锋1代 |
找到他们咯! |
|
Time to start the party! |
准备大闹一场吧! |
|
Let's give 'em a show! |
好戏就要开演了! |
- 敌人方位
|
Enemy's on the right!存在于守望先锋1代 |
敌人在右边! |
|
Watch the right!存在于守望先锋1代 |
小心右边! |
|
Enemy's on the left!存在于守望先锋1代 |
敌人在左边! |
|
Watch the left!存在于守望先锋1代 |
小心左边! |
|
Enemy's straight ahead!存在于守望先锋1代 |
敌人冲过来了! |
|
They're coming right at us!存在于守望先锋1代 |
他们冲过来了! |
|
Enemy's coming up from below!存在于守望先锋1代 |
敌人在下面! |
|
Below us!存在于守望先锋1代 |
在我们下面! |
|
Enemy's sneaking up behind us!存在于守望先锋1代 |
敌人从后面偷袭了! |
|
Watch out behind us!存在于守望先锋1代 |
当心身后的敌人! |
|
Watch for enemies up above!存在于守望先锋1代 |
小心上面的敌人! |
|
Above us!存在于守望先锋1代 |
在上面! |
- 敌人在集合
|
Looks like we have an audience!存在于守望先锋1代 |
看样子有观众来了! |
- 敌人在队友身后
|
Watch your back!存在于守望先锋1代 |
当心身后! |
|
Behind you!存在于守望先锋1代 |
当心后面! |
- 发现狙击手
|
Uh oh! Sniper! Keep moving!存在于守望先锋1代 |
噢哦,有狙击手!别停下不动! |
|
Sniper! Check your head!存在于守望先锋1代 |
有狙击手!小心你的头! |
- 敌人被复活
|
Guess they aren't done yet. |
看来他们还不肯认输。 |
|
Aw man, they're getting up again! |
噢,伙计,敌人又站起来了! |
部署物相关
传送面板
|
We need to find the teleporter!存在于守望先锋1代 |
我们得找到传送器! |
- 寻找敌人 传送面板
|
Heads up! They have a teleporter!存在于守望先锋1代 |
小心!他们有传送器! |
- 发现敌人 传送面板
|
Found their teleporter! Let's take it out!存在于守望先锋1代 |
找到传送器了!炸烂它! |
- 摧毁敌人 传送面板
|
Enemy teleporter destroyed.存在于守望先锋1代 |
干掉敌人的传送器了。 |
|
I got their teleporter. That should slow them down!存在于守望先锋1代 |
我找到传送器了。干掉就能挡住他们! |
护盾发生器
|
They've got a shield generator here somewhere!存在于守望先锋1代 |
他们在附近部署了一台护盾发生器! |
- 发现敌人护盾发生器
|
Found their shield generator, time to knock it out!存在于守望先锋1代 |
找到敌人的护盾发生器了,该砸烂它了! |
- 摧毁敌人护盾发生器
|
Enemy shield generator destroyed!存在于守望先锋1代 |
干掉敌人的护盾发生器了! |
炮台
- 发现 炮台
|
Watch out for that turret!存在于守望先锋1代 |
小心那座炮台! |
|
Check it! Enemy turret ahead!存在于守望先锋1代 |
瞧啊!前面有敌人的炮台! |
- 摧毁 炮台
|
Hope you didn't work too hard on that.存在于守望先锋1代 |
老兄,希望你没有花太多心思在那上面。 |
|
Enemy turret destroyed.存在于守望先锋1代 |
干掉敌人的炮台了。 |
|
You remember that turret? Me neither.存在于守望先锋1代 |
你还记得那炮台吗?我也不记得了。 |
被激素强化
|
I am unstoppable!存在于守望先锋1代 |
没人能够阻止我! |
|
Boost-i-oooo!存在于守望先锋1代 |
谁想吃我一拳! |
|
Time for the collab of the century! |
让你们看看顶级的强强联手! |
|
Can't stop me now! |
现在,我无人能挡! |
|
I am in the zone! |
我状态爆棚! |
- 赫尔墨斯
|
Who wants a trip to Hades? |
谁想去见哈迪斯? |
|
No brakes on the H-Train! |
冥界专列要发车啦! |
脱险
|
My lucky day!存在于守望先锋1代 |
今天真走运! |
|
That was close!存在于守望先锋1代 |
真险! |
- 状态不好
|
Something's not right.存在于守望先锋1代 |
有点不对劲。 |
|
Not feeling so hot.存在于守望先锋1代 |
我感觉……不嗨了。 |
- 受到 禅雅塔 乱 的效果
|
That's not right!存在于守望先锋1代 |
这可不太对啊! |
火力全开
|
Is it hot in here or is it just me?存在于守望先锋1代 |
是这儿太热了,还是就我一个人这么觉得? |
|
Woo! Check this out. I am on fire!存在于守望先锋1代 |
喔!注意了,我火力全开了! |
|
Woo! I am on fire!存在于守望先锋1代 |
我火力全开啦! |
|
Haha, I'm burnin' up! |
哈哈,我燃起来了! |
|
Ow! These beats are fire! |
嗷!我的节拍燃爆全场! |
|
I'm turning up the heat! |
我热力升级了! |
- 赫尔墨斯
|
Ran so fast, my feet caught fire! |
我的脚底都快着火了! |
团灭
|
Team kill? (Whoop) Look at us go! |
团灭?呼,我们可太强了! |
|
This team's in perfect harmony! |
我们的默契堪称完美! |
队友相关
- 队友倒下
|
Stay focused, we don't want to lose another one!存在于守望先锋1代 |
集中精神,我可不想再失去一位队友! |
|
We're shorthanded!存在于守望先锋1代 |
我们人手不足! |
|
So not cool!存在于守望先锋1代 |
这可不太酷! |
|
Oh, no!存在于守望先锋1代 |
哦不! |
|
We have to pull together!存在于守望先锋1代 |
我们得一起行动! |
|
Ugh, major buzzkill.存在于守望先锋1代 |
呃,真扫兴。 |
|
Tracer's down! |
“猎空”倒下了! |
|
Reinhardt's out of commission! |
莱因哈特起不来了! |
足球队员 & 前锋球员
|
C'mon ref, show him a card!存在于守望先锋1代 |
拜托,裁判,快掏牌啊! |
|
That was a dive!存在于守望先锋1代 |
那是假摔! |
|
C'mon, ref!存在于守望先锋1代 |
裁判到底在干嘛? |
|
Are you blind, ref?存在于守望先锋1代 |
你眼睛没问题吧,裁判? |
- 队友击杀敌人
|
Have you been practicing?存在于守望先锋1代 |
你一直在偷偷练习? |
|
You got chops!存在于守望先锋1代 |
你技术不错啊! |
|
You gonna show me how to do that? |
这一招回头也教教我呗? |
|
I got front row tickets for that! |
那一下我在前排看得超清楚! |
|
You've been holding out on me! |
原来你一直深藏不露啊! |
|
Okay, okay! You've got some moves! |
不错,不错!你确实有两下子! |
|
You're the star of the show! |
你是舞台上的明星! |
- 给队友报位置
|
Hanging out over here.存在于守望先锋1代 |
我就在这儿。 |
|
I'm over here!存在于守望先锋1代 |
我在这儿呢! |
- 拯救队友
|
I got you! |
有我在! |
|
Don't sweat it. |
不要慌。 |
|
I got your back. |
有我看着你呢。 |
|
Now you really owe me one! |
这下你可欠我一个大人情! |
- 复活队友
|
I have your back! |
我罩着你! |
|
Oh, it's not over yet. Get back in there!存在于守望先锋1代 |
还没结束呢,回来继续战斗! |
赛后结算
- 投票史诗
|
Unreal!存在于守望先锋1代 |
不敢相信! |
|
Thank you, thank you.存在于守望先锋1代 |
谢谢,谢谢。 |
- 投票传奇
|
I am running this show!存在于守望先锋1代 |
全是我在表演! |
|
I make this look easy!存在于守望先锋1代 |
有我在,太轻松了! |