守望先锋
|
You must be joking. 存在于守望先锋1代 |
你一定是在开玩笑。 |
|
Don't get back up. 存在于守望先锋1代 |
乖乖躺着别动。 |
|
One punch is all I need. 存在于守望先锋1代 |
一拳下去你可能会死。 |
|
You're not bad. But not good either. 存在于守望先锋1代 |
你不算差,但也不够好。 |
|
You test my patience. 存在于守望先锋1代 |
你在挑战我的耐心。 |
|
Spare me the commentary. 存在于守望先锋1代 |
花言巧语就免了吧。 |
|
I haven't even started. 存在于守望先锋1代 |
我都没开始呢。 |
|
Go and sit down. 存在于守望先锋1代 |
趴着别动。 |
|
Try me. 存在于守望先锋1代 |
试试看。 |
|
Talk to the fist. 存在于守望先锋1代 |
铁拳来了。 |
|
Combo breaker! 存在于守望先锋1代 |
连招终结! |
|
K.O. 存在于守望先锋1代 |
K.O |
春节活动
|
I'll throw you a bone. 存在于守望先锋1代 |
我会赏你几根骨头吃的。 春节活动 |
|
Fortune favors the bold. 存在于守望先锋1代 |
幸运总是眷顾勇者。 春节活动 |
|
I will eat more dumplings than anyone has ever eaten! 存在于守望先锋1代 |
我要做全天下最能吃饺子的人! 春节活动 |
行动档案
|
I am not your savior. 存在于守望先锋1代 |
我可不是来拯救你们的。 行动档案 |
|
I didn't ask for your opinion. 存在于守望先锋1代 |
我没有问你的意见。 行动档案 |
|
Such potential… wasted. 存在于守望先锋1代 |
真是浪费天赋。 行动档案 |
|
I know you can do better. 存在于守望先锋1代 |
这不是你的真本事。 行动档案 |
周年庆典
|
I might lose. But you can't win. 存在于守望先锋1代 |
我也许输了,但你也赢不了。 周年庆典 |
|
I find your lack of belief troubling. 存在于守望先锋1代 |
你信仰的缺失让我感到担忧。 周年庆典 |
|
Take it on the chin. 存在于守望先锋1代 |
吃我一记重拳。 周年庆典 |
夏季运动会
|
You picked the wrong side. 存在于守望先锋1代 |
你站错队了。 夏季运动会 |
|
I'm going to make you punch drunk. 存在于守望先锋1代 |
我要打得你找不着北。 夏季运动会 |
|
So mean I make medicine sick. 存在于守望先锋1代 |
就连药品遇上我也会生病。 夏季运动会 |
|
Step into the ring. 存在于守望先锋1代 |
有胆就来挑战我。 夏季运动会 |
万圣夜惊魂
|
You should be scared. 存在于守望先锋1代 |
你应该感到恐惧。 万圣夜惊魂 |
|
I have something right here for you. 存在于守望先锋1代 |
我这儿有个东西要给你看看。 万圣夜惊魂 |
|
Knock knock. *laugh* 存在于守望先锋1代 |
有人在家吗?*大笑* 万圣夜惊魂 |
雪国仙境
|
Did you bring me a present? 存在于守望先锋1代 |
你给我带礼物了吗? 雪国仙境 |
|
And they say chivalry is dead. 存在于守望先锋1代 |
骑士精神早就过时了。 雪国仙境 |
|
Hot cocoa_ *brief pause* Fine, I’ll have some. 存在于守望先锋1代 |
热可可?*停顿*好吧,那我就尝尝。 雪国仙境 |