avatar
匿名用户
×
创建一个新的页面
输入页面标题:
目前语音维基上有2062个页面。 在上方输入您想创建的页面名称或单击以下标题之一,即可开始撰写!



语音维基

卢西奥(守望先锋2)/局内触发

HellJoke讨论 | 贡献2024年4月22日 (一) 16:56的版本 →‎队友相关
< 返回上级:卢西奥

选择英雄

We're here to be heard!
让大家听到我们的声音!

  • 太空王子

I'm here to be heard!
让大家听到我的声音!

  • 赫尔墨斯

We're here to be a herald!
让大家听到我们的传令!

更换到此英雄

Lúcio coming at you! 存在于守望先锋1代
卢西奥来找你咯!

  • 冰球选手 & 强打球手

Lucio, checking in the game. 存在于守望先锋1代
该卢西奥上场了。

比赛相关

赛前等待

Let's kick the beat! 存在于守望先锋1代
节奏打起来!

I am so ready for this.
我一直在等这一刻。

Let's get a groove on!
舞步跳起来!

Roll out!
出发喽!

Alright, here we go!
好了,我们出发吧!

Let's put them on the spot!
让他们尝尝厉害!

Everyone ready?
大家准备好了吗?

Another day, another mission. Man, I'm so excited!
新的一天,新的任务。啊,我好兴奋!

Pump up the bass! It's time to roll out!
低音再响点儿!要出发了!

Let's get this show on the road!
开始我们的表演吧!

Setting my equalizer to absolute destruction!
把我的均衡器调节到绝对毁灭模式!

I think this mission might inspire my next single? ?Lúcio Saves the Day.?
没准这次行动能给我灵感,写出下一首单曲:“卢西奥拯救世界”。

  • 赫尔墨斯

Olympus or bust, baby!
为了奥林匹斯,宝贝!

The blessings of Hermes be upon you. You're welcome.
我赫尔墨斯会保佑你们的,放心吧。

比赛开始

  • 上一轮赢了

That went great! Let's do it again. 存在于守望先锋1代
刚才真是顺利!再来一次吧。

See, what did I tell you? Such a great team.
看,我刚才怎么说的?我们队很厉害的。

Look at that! We're on track for a win!
看看!我们要一路赢到底!

What's that sound? The sound of nearing victory!
那是什么声音?是马上要胜利的声音!

  • 上一轮输了

Let's be honest? that could have gone better. But we can still turn it around! 存在于守望先锋1代
老实说确实不太理想。但我们还是可以扭转局势的!

Okay, not our best fight, but we can still do this.
好了,虽然刚才没发挥好,不过我们还是有机会的。

We lost, but now it's time to win! Right?
我们输了一局,但接下来就该赢了!对吧?

  • 平局后的最后一轮

All that matters is what we do here, so let's win this! 存在于守望先锋1代
我们现在做什么才是最关键的,一起赢下这场比赛吧!

This is it, everyone, final round! 存在于守望先锋1代
就是这一局了各位,最后一回合!

We've got this in the bag for sure! Let's do this!
这局我们一定能拿下!大家加油!

Final round! You ready for this? I'm ready for this.
最后一局!你们准备好了吗?我准备好了。

重生

Let's take it from the top. 存在于守望先锋1代
好了,从头来过。

Back in the mix. 存在于守望先锋1代
又回来打架啦。

Time for a remix!
该来一版remix了!

You know, it's not always going to be a top hit.
其实也不是每首歌都能火。

Uh, maybe I'll try something different this time.
呃,不如这次我换个风格。

Uh... next track!
呃……下一首!

Switching tracks.
切歌。

This music stops for no one!
音乐不等人!

Switching tracks.
切歌。

That was just a sound check.
刚才只是在试音。

  • 连续击杀后被杀

Yeah, I took a beat... but they took a beating.
我只是睡了,他们是埋了。

  • 造成多个地形击杀后被杀

I was knocking them off left and right. Let's do it some more!
刚才我把他们都推傻了。等会再让我露几手!

 莱因哈特击杀

Honestly, getting knocked out by Reinhardt Wilhelm? Kind of an honor.
说实话,能被莱因哈特·威尔海姆击倒,还是挺荣幸的。

 卢西奥击杀

These music rivalries get heated, man.
音乐家之间的较量要热闹起来了……

 D.Va击杀

That's the last time I invite her to a charity concert.
下次不会带她去慈善音乐会了。

  • 赫尔墨斯

Ran to Hades and back. I'm warmed up!
去了趟冥界,权当热身了!

Cerberus said to tell y'all: "bark bark bark."
刻耳柏洛斯托我带个话:“汪汪汪。”

A god always gets back up.
神嘛,总是会回来的。

They're just not getting the message.
该让他们看懂我的信了。

  • 太空王子

Ha! A real star takes millions of years to burn out.
哈!想熄灭真正的明星,先等个几百万年吧。

I get it. Everyone in the system wants a piece of this.
我看出来了,这个星系里人人都离不开我。

Uh, they know I'm royalty, right?
呃,他们应该知道我是王室成员吧?

Aw man, they messed up the sparkles on my suit!
不是吧,他们把我衣服上的亮片弄乱了!

Tough crowd on this hunk of rock.
看来这颗星球上都是硬茬。

  • 等队友重生

Let's get the band back together.
我们的乐队该复合了。

Where's the rest of the band?
乐队的其他人呢?

Backup's still coming.
增援还在赶来。

Am I supposed to wait for my team, or...?
我是应该等队友,还是……

队伍少人

They've got us outnumbered!
他们比我们人多!

This is an uphill fight. Careful!
这是一场苦战。要小心!

吃急救包

Now, that's more like it! 存在于守望先锋1代
啊,好极了!

Good as new! 存在于守望先锋1代
感觉好极了!

I feel great! 存在于守望先锋1代
伙计,我感觉好多了!

被完全治疗

Whew, thanks! 存在于守望先锋1代
咻,谢谢!

I'm feeling good! 存在于守望先锋1代
感觉很好!

被伤害强化

(laughs) Now that's more like it! 存在于守望先锋1代
(笑)这才像话嘛!

Get hyped! 存在于守望先锋1代
燥起来吧!

Thanks! 存在于守望先锋1代
谢谢,老兄!

Nothing's going to stop me! 存在于守望先锋1代
没人可以阻止我啦!

We're on the same wavelength. 存在于守望先锋1代
嘿,我们波长相同。

被复活

I'm too young to die! 存在于守望先锋1代
我还年轻,还死不了!

敌人来了

  • 发现敌人

Here they come! 存在于守望先锋1代
他们来了!

They're crashing the party. 存在于守望先锋1代
他们在砸我们的场。

Found them! 存在于守望先锋1代
找到他们咯!

Time to start the party!
准备大闹一场吧!

Let's give 'em a show!
好戏就要开演了!

  • 敌人方位

Enemy's on the right! 存在于守望先锋1代
敌人在右边!

Watch the right! 存在于守望先锋1代
小心右边!

Enemy's on the left! 存在于守望先锋1代
敌人在左边!

Watch the left! 存在于守望先锋1代
小心左边!

Enemy's straight ahead! 存在于守望先锋1代
敌人冲过来了!

They're coming right at us! 存在于守望先锋1代
他们冲过来了!

Enemy's coming up from below! 存在于守望先锋1代
敌人在下面!

Below us! 存在于守望先锋1代
在我们下面!

Enemy's sneaking up behind us! 存在于守望先锋1代
敌人从后面偷袭了!

Watch out behind us! 存在于守望先锋1代
当心身后的敌人!

Watch for enemies up above! 存在于守望先锋1代
小心上面的敌人!

Above us! 存在于守望先锋1代
在上面!

  • 敌人在集合

Looks like we have an audience! 存在于守望先锋1代
看样子有观众来了!

  • 敌人在队友身后

Watch your back! 存在于守望先锋1代
当心身后!

Behind you! 存在于守望先锋1代
当心后面!

  • 发现狙击手

Uh oh! Sniper! Keep moving! 存在于守望先锋1代
噢哦,有狙击手!别停下不动!

Sniper! Check your head! 存在于守望先锋1代
有狙击手!小心你的头!

  • 敌人被复活

Guess they aren't done yet.
看来他们还不肯认输。

Aw man, they're getting up again!
噢,伙计,敌人又站起来了!

部署物相关

 传送面板

We need to find the teleporter! 存在于守望先锋1代
我们得找到传送器!

  • 寻找敌人  传送面板

Heads up! They have a teleporter! 存在于守望先锋1代
小心!他们有传送器!

  • 发现敌人  传送面板

Found their teleporter! Let's take it out! 存在于守望先锋1代
找到传送器了!炸烂它!

  • 摧毁敌人  传送面板

Enemy teleporter destroyed. 存在于守望先锋1代
干掉敌人的传送器了。

I got their teleporter. That should slow them down! 存在于守望先锋1代
我找到传送器了。干掉就能挡住他们!

护盾发生器

They've got a shield generator here somewhere! 存在于守望先锋1代
他们在附近部署了一台护盾发生器!

  • 发现敌人护盾发生器

Found their shield generator, time to knock it out! 存在于守望先锋1代
找到敌人的护盾发生器了,该砸烂它了!

  • 摧毁敌人护盾发生器

Enemy shield generator destroyed! 存在于守望先锋1代
干掉敌人的护盾发生器了!

 炮台

  • 发现  炮台

Watch out for that turret! 存在于守望先锋1代
小心那座炮台!

Check it! Enemy turret ahead! 存在于守望先锋1代
瞧啊!前面有敌人的炮台!

  • 摧毁  炮台

Hope you didn't work too hard on that. 存在于守望先锋1代
老兄,希望你没有花太多心思在那上面。

Enemy turret destroyed. 存在于守望先锋1代
干掉敌人的炮台了。

You remember that turret? Me neither. 存在于守望先锋1代
你还记得那炮台吗?我也不记得了。

被激素强化

I am unstoppable! 存在于守望先锋1代
没人能够阻止我!

Boost-i-oooo! 存在于守望先锋1代
谁想吃我一拳!

Time for the collab of the century!
让你们看看顶级的强强联手!

Can't stop me now!
现在,我无人能挡!

I am in the zone!
我状态爆棚!

  • 赫尔墨斯

Who wants a trip to Hades?
谁想去见哈迪斯?

No brakes on the H-Train!
冥界专列要发车啦!

脱险

My lucky day! 存在于守望先锋1代
今天真走运!

That was close! 存在于守望先锋1代
真险!

  • 状态不好

Something's not right. 存在于守望先锋1代
有点不对劲。

Not feeling so hot. 存在于守望先锋1代
我感觉……不嗨了。

That's not right! 存在于守望先锋1代
这可不太对啊!

火力全开

Is it hot in here or is it just me? 存在于守望先锋1代
是这儿太热了,还是就我一个人这么觉得?

Woo! Check this out. I am on fire! 存在于守望先锋1代
喔!注意了,我火力全开了!

Woo! I am on fire! 存在于守望先锋1代
我火力全开啦!

Haha, I'm burnin' up!
哈哈,我燃起来了!

Ow! These beats are fire!
嗷!我的节拍燃爆全场!

I'm turning up the heat!
我热力升级了!

  • 赫尔墨斯

Ran so fast, my feet caught fire!
我的脚底都快着火了!

团灭

Team kill? (Whoop) Look at us go!
团灭?呼,我们可太强了!

This team's in perfect harmony!
我们的默契堪称完美!

队友相关

  • 队友倒下

Stay focused, we don't want to lose another one! 存在于守望先锋1代
集中精神,我可不想再失去一位队友!

We're shorthanded! 存在于守望先锋1代
我们人手不足!

So not cool! 存在于守望先锋1代
这可不太酷!

Oh, no! 存在于守望先锋1代
哦不!

We have to pull together! 存在于守望先锋1代
我们得一起行动!

Ugh, major buzzkill. 存在于守望先锋1代
呃,真扫兴。

 猎空

Tracer's down!
“猎空”倒下了!

 莱因哈特

Reinhardt's out of commission!
莱因哈特起不来了!

冰球选手 & 强打球手

C'mon ref, show him a card! 存在于守望先锋1代
拜托,裁判,快掏牌啊!

That was a dive! 存在于守望先锋1代
那是假摔!

C'mon, ref! 存在于守望先锋1代
裁判到底在干嘛?

Are you blind, ref? 存在于守望先锋1代
你眼睛没问题吧,裁判?

  • 队友击杀敌人

Have you been practicing? 存在于守望先锋1代
你一直在偷偷练习?

You got chops! 存在于守望先锋1代
你技术不错啊!

You gonna show me how to do that?
这一招回头也教教我呗?

I got front row tickets for that!
那一下我在前排看得超清楚!

You've been holding out on me!
原来你一直深藏不露啊!

Okay, okay! You've got some moves!
不错,不错!你确实有两下子!

You're the star of the show!
你是舞台上的明星!

  • 给队友报位置

Hanging out over here. 存在于守望先锋1代
我就在这儿。

I'm over here! 存在于守望先锋1代
我在这儿呢!

  • 拯救队友

I got you!
有我在!

Don't sweat it.
不要慌。

I got your back.
有我看着你呢。

Now you really owe me one!
这下你可欠我一个大人情!

  • 复活队友

I have your back!
我罩着你!

Oh, it's not over yet. Get back in there! 存在于守望先锋1代
还没结束呢,回来继续战斗!

赛后结算

  • 投票史诗

Unreal! 存在于守望先锋1代
不敢相信!

Thank you, thank you. 存在于守望先锋1代
谢谢,谢谢。

  • 投票传奇

I am running this show! 存在于守望先锋1代
全是我在表演!

I make this look easy! 存在于守望先锋1代
有我在,太轻松了!