第25行: |
第25行: |
| {{OW2Audio|File=000000062044.0B2|en=Improving your vitals!|zh=正在强化你的生命体征!}} | | {{OW2Audio|File=000000062044.0B2|en=Improving your vitals!|zh=正在强化你的生命体征!}} |
| {{OW2Audio|File=000000065F36.0B2|en=Careful--they can see you!|zh=当心,敌人能看到你!}} | | {{OW2Audio|File=000000065F36.0B2|en=Careful--they can see you!|zh=当心,敌人能看到你!}} |
| + | *待分类 |
| + | {{OW2Audio|File=000000065F3F.0B2|en=For the record, I don't approve of your message.|zh=听好了,我不同意你的请求。}} |
| + | *空中治疗 |
| {{OW2Audio|File=000000065F37.0B2|en=Administering airborne care!|zh=执行空中医疗措施!}} | | {{OW2Audio|File=000000065F37.0B2|en=Administering airborne care!|zh=执行空中医疗措施!}} |
| + | *治疗空中英雄 |
| + | {{OW2Audio|File=000000065F3B.0B2|en=On your wing!|zh=与你同飞!}} |
| + | *被{{OW2Hero|安娜}}{{OWAI|Nano Boost|纳米激素}}强化(存疑) |
| {{OW2Audio|File=000000065F39.0B2|en=Nano heals! There's really no difference.|zh=纳米医疗!感觉也没什么区别。}} | | {{OW2Audio|File=000000065F39.0B2|en=Nano heals! There's really no difference.|zh=纳米医疗!感觉也没什么区别。}} |
− | {{OW2Audio|File=000000065F3A.0B2|en=(Sigh) Think of your grandchildren!|zh=唉,替你的孙辈们着想一下!}}
| |
− | {{OW2Audio|File=000000065F3B.0B2|en=On your wing!|zh=与你同飞!}}
| |
− | {{OW2Audio|File=000000065F3D.0B2|en=You've survived too much to die now!|zh=那么多风浪你都挺过来了,现在也不能死!}}
| |
− | {{OW2Audio|File=000000065F3F.0B2|en=For the record, I don't approve of your message.|zh=听好了,我不同意你的请求。}}
| |
| *目标低生命值 | | *目标低生命值 |
| {{OW2Audio|File=000000062046.0B2|en=You're looking a bit under the weather.|zh=你是不是有点着凉?}} | | {{OW2Audio|File=000000062046.0B2|en=You're looking a bit under the weather.|zh=你是不是有点着凉?}} |
第43行: |
第45行: |
| {{OW2Audio|File=000000043A5E.0B2|E|en=I've got you, Tracer.|zh=你有我呢,猎空。}} | | {{OW2Audio|File=000000043A5E.0B2|E|en=I've got you, Tracer.|zh=你有我呢,猎空。}} |
| {{OW2Hero|士兵:76}} | | {{OW2Hero|士兵:76}} |
− | {{OW2Audio|File=000000062028.0B2|en=You haven't lost your touch.|zh=你一点儿都没退步。}}
| |
| {{OW2Audio|File=000000065F3E.0B2|en=You have to stay alive for this to work, Jack!|zh=你要是死了,这招就没用了,杰克!}} | | {{OW2Audio|File=000000065F3E.0B2|en=You have to stay alive for this to work, Jack!|zh=你要是死了,这招就没用了,杰克!}} |
| {{OW2Hero|莱因哈特}} | | {{OW2Hero|莱因哈特}} |
第49行: |
第50行: |
| {{OW2Hero|莱因哈特}}或{{OW2Hero|托比昂}} | | {{OW2Hero|莱因哈特}}或{{OW2Hero|托比昂}} |
| {{OW2Audio|File=000000061FEA.0B2|en=You are much too old for this.|zh=你这年纪不适合冲锋陷阵了。}} | | {{OW2Audio|File=000000061FEA.0B2|en=You are much too old for this.|zh=你这年纪不适合冲锋陷阵了。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000065F3A.0B2|en=(Sigh) Think of your grandchildren!|zh=唉,替你的孙辈们着想一下!}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000065F3D.0B2|en=You've survived too much to die now!|zh=那么多风浪你都挺过来了,现在也不能死!}} |
| {{OW2Hero|布丽吉塔}} | | {{OW2Hero|布丽吉塔}} |
| {{OW2Audio|File=00000004C44A.0B2|E|en=I've got you, Brigitte!|zh=我来保护你,布里吉塔。}} | | {{OW2Audio|File=00000004C44A.0B2|E|en=I've got you, Brigitte!|zh=我来保护你,布里吉塔。}} |
第55行: |
第58行: |
| {{OW2Audio|File=000000061FE7.0B2|en=Now this is ethical healing.|zh=这份治疗只是出于道德。}} | | {{OW2Audio|File=000000061FE7.0B2|en=Now this is ethical healing.|zh=这份治疗只是出于道德。}} |
| {{OW2Audio|File=000000065F38.0B2|en=See, Doctor? No side effects.|zh=看到了吗,博士?没有副作用。}} | | {{OW2Audio|File=000000065F38.0B2|en=See, Doctor? No side effects.|zh=看到了吗,博士?没有副作用。}} |
− | {{OW2Audio|File=000000065F54.0B2|en=This is not an endorsement of your methods.|zh=这并不代表我赞同你的手段。}}
| |
| {{OW2Hero|源氏}} | | {{OW2Hero|源氏}} |
| {{OW2Audio|File=000000061FB5.0B2|en=(Sigh) So soon, Genji?|zh=(叹气)这也太快了吧,源氏?}} | | {{OW2Audio|File=000000061FB5.0B2|en=(Sigh) So soon, Genji?|zh=(叹气)这也太快了吧,源氏?}} |
第135行: |
第137行: |
| *待分类 | | *待分类 |
| {{OW2Audio|File=000000065F35.0B2|en=(Laugh) We do get on well, don't we!|zh=(笑)我们果然处得来,对吧!}} | | {{OW2Audio|File=000000065F35.0B2|en=(Laugh) We do get on well, don't we!|zh=(笑)我们果然处得来,对吧!}} |
− | {{OW2Audio|File=000000065F3C.0B2|en=Teamwork from above!|zh=天降好搭档!}}
| |
| {{OW2Audio|File=000000065F53.0B2|en=We are a formidable duo!|zh=我们是王牌搭档!}} | | {{OW2Audio|File=000000065F53.0B2|en=We are a formidable duo!|zh=我们是王牌搭档!}} |
| {{OW2Audio|File=000000065F57.0B2|en=Swish! That's what you say, right? Swish!|zh=空心球!是这么说的吧?空心球!}} | | {{OW2Audio|File=000000065F57.0B2|en=Swish! That's what you say, right? Swish!|zh=空心球!是这么说的吧?空心球!}} |
第146行: |
第147行: |
| {{OW2Hero|法老之鹰}} | | {{OW2Hero|法老之鹰}} |
| {{OW2Audio|File=000000061FE9.0B2|en=Clearly, the sky is not the limit!|zh=看来蓝天不是你的极限!}} | | {{OW2Audio|File=000000061FE9.0B2|en=Clearly, the sky is not the limit!|zh=看来蓝天不是你的极限!}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000065F3C.0B2|en=Teamwork from above!|zh=天降好搭档!}} |
| {{OW2Hero|源氏}} | | {{OW2Hero|源氏}} |
| {{OW2Audio|File=000000061FBE.0B2|en=You owe me for that one, Genji.|zh=你欠我个人情哦,源氏。}} | | {{OW2Audio|File=000000061FBE.0B2|en=You owe me for that one, Genji.|zh=你欠我个人情哦,源氏。}} |