第21行: |
第21行: |
| {{OW2Audio|File=000000061907.0B2|en=(Laugh) Try to keep up!|zh=可别掉队咯!}} | | {{OW2Audio|File=000000061907.0B2|en=(Laugh) Try to keep up!|zh=可别掉队咯!}} |
| | | |
| + | {{OW2Audio|File=00000000A3A4.0B2|E|en=Let's get to it already!|zh=快点开始吧!}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000000A3D6.0B2|E|en=Come on!|zh=快点啦!}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000000AFCE.0B2|E|en=I could murder a chippy!|zh=我能吃掉一大筐土豆!}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000000AFCF.0B2|E|en=Should we nip to the pub?|zh=我们去酒吧呗?}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000000AFEC.0B2|E|en=Hey, this is no time for standing around!|zh=嘿,什么都不干真的好吗!}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000000B1A0.0B2|E|en=Pub anyone?|zh=有人想去酒吧吗?}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000000B1A1.0B2|E|en=I could murder a chip sarney!|zh=我能吃掉一整个土豆三明治!}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000021E77.0B2|E|en=I wonder if I left anything in my locker here.|zh=我好像还有东西留在我的柜子里没拿。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000002CDE8.0B2|E|en=Winning is our aim!|zh=我的字典里只有赢!}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000002CDFA.0B2|E|en=Don't forget to stretch!|zh=别忘了先做拉伸!}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000002CE00.0B2|E|en=Waiting's the hardest part!|zh=这要等到什么时候!}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000037112.0B2|E|en=The world could always use more gyros!|zh=这个世界需要更多的希腊烤肉!}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000064528.0B2|en=Blinkity blinkity! Tracer's here, yeah!|zh=一闪一闪亮晶晶,脉冲炸弹炸不停,耶!}} |
| {{OW2Audio|File=00000000B1A2.0B2|E|en=Look out world, Tracer's here!|zh=大家小心,猎空来啦!}} | | {{OW2Audio|File=00000000B1A2.0B2|E|en=Look out world, Tracer's here!|zh=大家小心,猎空来啦!}} |
| {{OW2Audio|File=00000005E7B7.0B2|en=I can't wait to get out there. Can you wait to get out there? Because I can't.|zh=我已经等不及要出去了。你们等得住吗?反正我等不了了。}} | | {{OW2Audio|File=00000005E7B7.0B2|en=I can't wait to get out there. Can you wait to get out there? Because I can't.|zh=我已经等不及要出去了。你们等得住吗?反正我等不了了。}} |