第88行: |
第88行: |
| | | |
| ==== 嘲讽特定角色 ==== | | ==== 嘲讽特定角色 ==== |
− | {{LOL|File =Irelia.taunt1|Script = Where did you go wrong? Is there anything redeemable in you? It's time to find out.|Translation=中文翻译(对艾欧尼亚反派角色) }} | + | {{LOL|File =Irelia.taunt1|Script = Where did you go wrong? Is there anything redeemable in you? It's time to find out.|Translation=你哪里不对劲?还能挽回吗?该好好看清楚了(对艾欧尼亚反派角色) }} |
− | {{LOL|File =Irelia.taunt2|Script = Keep your 'balance', ours is the only side that matters.|Translation=中文翻译(对均衡教派成员) }} | + | {{LOL|File =Irelia.taunt2|Script = Keep your 'balance', ours is the only side that matters.|Translation=别和我提均衡,只要对我们有利就好(对均衡教派成员) }} |
− | {{LOL|File =Irelia.taunt3|Script = Humans? Vastayans? We are all Ionians, facing a common threat!|Translation=中文翻译(对瓦斯塔亚人) }} | + | {{LOL|File =Irelia.taunt3|Script = Humans? Vastayans? We are all Ionians, facing a common threat!|Translation=人类,瓦斯塔亚,我们都是艾欧尼亚人,面对着共同的威胁(对瓦斯塔亚人) }} |
− | {{LOL|File =Irelia.taunt4|Script = Soon they will grieve in your village.|Translation=中文翻译(对诺克萨斯人) }} | + | {{LOL|File =Irelia.taunt4|Script = Soon they will grieve in your village.|Translation=很快,他们就将在你的村子里默哀(对诺克萨斯人) }} |
| {{LOL|File =Irelia.taunt5|Script = Stop your flirting nine-tails, it's time to take up arms.|Translation=中文翻译(对阿狸) }} | | {{LOL|File =Irelia.taunt5|Script = Stop your flirting nine-tails, it's time to take up arms.|Translation=中文翻译(对阿狸) }} |
| {{LOL|File =Irelia.taunt6|Script = I admire your spirit. Your attitude, not so much.|Translation=中文翻译(对阿卡丽) }} | | {{LOL|File =Irelia.taunt6|Script = I admire your spirit. Your attitude, not so much.|Translation=中文翻译(对阿卡丽) }} |
第100行: |
第100行: |
| {{LOL|File =Irelia.taunt11|Script = Ioniaaaaaa!!! Hmm, that's me, if I was you.|Translation=中文翻译(对盖伦) }} | | {{LOL|File =Irelia.taunt11|Script = Ioniaaaaaa!!! Hmm, that's me, if I was you.|Translation=中文翻译(对盖伦) }} |
| {{LOL|File =Irelia.taunt12|Script = Ugh, your twirling technique is atrocious.|Translation=中文翻译(对盖伦)}} | | {{LOL|File =Irelia.taunt12|Script = Ugh, your twirling technique is atrocious.|Translation=中文翻译(对盖伦)}} |
− | {{LOL|File =Irelia.taunt13|Script = Somewhere, a forest is missing its idiot.|Translation=中文翻译(对艾翁) }} | + | {{LOL|File =Irelia.taunt13|Script = Somewhere, a forest is missing its idiot.|Translation=某个地方的森林正在想念一个傻大个儿(对艾翁) }} |
− | {{LOL|File =Irelia.taunt14|Script = I'm about to cut your wind!.. Wait, n-not like that, I meant my blades are going to... Never mind.|Translation=中文翻译(对迦娜) }} | + | {{LOL|File =Irelia.taunt14|Script = I'm about to cut your wind!.. Wait, n-not like that, I meant my blades are going to... Never mind.|Translation=我要把你的风头,等等不对,我是说你的风,当我没说(对迦娜) }} |
− | {{LOL|File =Irelia.taunt15|Script = Your 'peace' leads to nothing but extermination!|Translation=中文翻译(对卡尔玛) }} | + | {{LOL|File =Irelia.taunt15|Script = Your 'peace' leads to nothing but extermination!|Translation=你的和平只会让我们走向毁灭(对卡尔玛) }} |
− | {{LOL|File =Irelia.taunt16|Script = You claim to speak for the spirit, as if it doesn't move my blades.|Translation=中文翻译(对卡尔玛) }} | + | {{LOL|File =Irelia.taunt16|Script = You claim to speak for the spirit, as if it doesn't move my blades.|Translation=你自称代表灵力,那么又是什么在操纵我的刀锋?(对卡尔玛) }} |
− | {{LOL|File =Irelia.taunt17|Script = Your dances are good, but they lack a certain... soul.|Translation=中文翻译(对奥莉安娜) }} | + | {{LOL|File =Irelia.taunt17|Script = Your dances are good, but they lack a certain... soul.|Translation=你的舞蹈不错,但是缺乏某种灵魂(对奥莉安娜) }} |
− | {{LOL|File =Irelia.taunt18|Script = You want redemption? Join me, and kill your masters!|Translation=中文翻译(对锐雯) }} | + | {{LOL|File =Irelia.taunt18|Script = You want redemption? Join me, and kill your masters!|Translation=想要赎罪吗?加入我,杀了你的主人(对锐雯) }} |
− | {{LOL|File =Irelia.taunt19|Script = You know what it's like to lose everything. So you know why I must fight.|Translation=中文翻译(对瑞兹) }} | + | {{LOL|File =Irelia.taunt19|Script = You know what it's like to lose everything. So you know why I must fight.|Translation=你知道失去一切的感觉,所以也一定知道我战斗的原因(对瑞兹) }} |
− | {{LOL|File =Irelia.taunt20|Script = Lobbing poison from your ship doesn't make you a genius. It makes you a coward!|Translation=中文翻译(对辛吉德) }} | + | {{LOL|File =Irelia.taunt20|Script = Lobbing poison from your ship doesn't make you a genius. It makes you a coward!|Translation=从船上投出的毒药并不说明你是天才,只能证明你是懦夫。(对辛吉德) }} |
− | {{LOL|File =Irelia.taunt21|Script = Really? Flying blades? Get your own thing, sister!|Translation=中文翻译(对希维尔) }} | + | {{LOL|File =Irelia.taunt21|Script = Really? Flying blades? Get your own thing, sister!|Translation=真的吗?会飞的刀片,能不能有点儿创意,小姐?(对希维尔) }} |
− | {{LOL|File =Irelia.taunt22|Script = Make yourself useful! Return your crystals to the earth.|Translation=中文翻译(对斯卡纳) }} | + | {{LOL|File =Irelia.taunt22|Script = Make yourself useful! Return your crystals to the earth.|Translation=请你发挥点作用,把你的水晶还给大地(对斯卡纳) }} |
− | {{LOL|File =Irelia.taunt23|Script = Were you the one who brought the ravens? Because I think they just got caught in my blades!|Translation=中文翻译(对斯维因) }} | + | {{LOL|File =Irelia.taunt23|Script = Were you the one who brought the ravens? Because I think they just got caught in my blades!|Translation=乌鸦是你带来的吗?他们撞到我的刀锋上了(对斯维因) }} |
− | {{LOL|File =Irelia.taunt24|Script = Did you wanna lose the other one too?|Translation=中文翻译(对斯维因)}} | + | {{LOL|File =Irelia.taunt24|Script = Did you wanna lose the other one too?|Translation=另一只也不想要了吗?(对斯维因)}} |
− | {{LOL|File =Irelia.taunt25|Script = For a 'brilliant tactician' you sure pick unwinnable fights!|Translation=中文翻译(对斯维因)}} | + | {{LOL|File =Irelia.taunt25|Script = For a 'brilliant tactician' you sure pick unwinnable fights!|Translation=作为一名杰出的战略家,你挑的都是必败的战斗(对斯维因)}} |
| {{LOL|File =Irelia.taunt26|Script = Once an Ionian, always an Ionian. You'll never be one of them.|Translation=一日为艾欧尼亚人,终生为艾欧尼亚人,你永远都不可能融入他们(对赵信) }} | | {{LOL|File =Irelia.taunt26|Script = Once an Ionian, always an Ionian. You'll never be one of them.|Translation=一日为艾欧尼亚人,终生为艾欧尼亚人,你永远都不可能融入他们(对赵信) }} |
− | {{LOL|File =Irelia.taunt27|Script = You dance to your own rhythm, but the land is beating the drums of war.|Translation=中文翻译(对亚索) }} | + | {{LOL|File =Irelia.taunt27|Script = You dance to your own rhythm, but the land is beating the drums of war.|Translation=你随着自己的节奏起舞,但大地正在敲着战争的鼓点(对亚索) }} |
| | | |
| == 技能 == | | == 技能 == |