第2行: |
第2行: |
| 在游戏文件里,白人建筑工的语音文件序号为{{RA2File|5580-5677}}。是个身材较胖的建筑工形象,带着一顶黄色安全帽,语音很暴躁。 | | 在游戏文件里,白人建筑工的语音文件序号为{{RA2File|5580-5677}}。是个身材较胖的建筑工形象,带着一顶黄色安全帽,语音很暴躁。 |
| == 被堵住去路 == | | == 被堵住去路 == |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_5580.mp3|Script = ... road!|Translation = }} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_5580.mp3|Script = Out of road!|Translation = 别挡道!}} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_5581.mp3|Script = Move that piece!|Translation = 滚开!}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_5581.mp3|Script = Move that piece!|Translation = 滚开!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_5582.mp3|Script = ... Dumpass!|Translation = }} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_5582.mp3|Script = Step out dumpass!|Translation = 滚开蠢货!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_5583.mp3|Script =This traffic sucks! |Translation = }} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_5583.mp3|Script = This traffic sucks! |Translation = 交通真是糟透了!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_5584.mp3|Script =I should kill this guy! |Translation = 我应该杀了你这个家伙!}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_5584.mp3|Script = I should kill this guy! |Translation = 我应该杀了你这个家伙!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_5585.mp3|Script =Why you moving?|Translation = 你走什么?}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_5585.mp3|Script = Why you moving?|Translation = 你走什么?}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_5586.mp3|Script =Out of my way! |Translation = 滚开!}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_5586.mp3|Script = Out of my way! |Translation = 滚开!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_5587.mp3|Script = Hurry up!|Translation = 快点!}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_5587.mp3|Script = Hurry up!|Translation = 快点!}} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_5588.mp3|Script = Get out of the way!|Translation = 滚开!}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_5588.mp3|Script = Get out of the way!|Translation = 滚开!}} |
| + | |
| == 被粗暴的撞到 == | | == 被粗暴的撞到 == |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_5589.mp3|Script = Eh... bad move!|Translation = }} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_5589.mp3|Script = Eh... bad move!|Translation = }} |