守望先锋
|
You won't be disappointed.存在于守望先锋1代 |
我不会让你失望的。 |
|
Mace to the face!存在于守望先锋1代 |
重锤出击! |
|
(Swedish) Something's broken!存在于守望先锋1代 |
哪儿不对劲。 |
|
(Swedish) Get out of here!存在于守望先锋1代 |
滚开! |
|
(Swedish) Working as intended.存在于守望先锋1代 |
一切都在按计划进行。 |
|
(Swedish) Let the professionals handle this.存在于守望先锋1代 |
还是交给专业人士吧。 |
|
(Swedish) What the devil!存在于守望先锋1代 |
(瑞典语)见鬼了! |
|
What do you think you're doing?存在于守望先锋1代 |
你知道自己在干什么吗? |
|
No shortcuts. Just hard work.存在于守望先锋1代 |
努力工作,没有捷径可走。 |
|
Be reasonable.存在于守望先锋1代 |
理智一点。 |
|
Someone has to be the voice of reason.存在于守望先锋1代 |
总得有人保持理智。 |
|
Trust me.存在于守望先锋1代 |
相信我。 |
|
Precision Swedish engineering.存在于守望先锋1代 |
精准的瑞典工艺! |
春节活动
|
(Swedish) All that glitters isn't gold.存在于守望先锋1代 |
发光的可不一定都是金子。春节活动 |
|
(Swedish) Cheers!存在于守望先锋1代 |
加油!春节活动 |
|
Who's ready to party?存在于守望先锋1代 |
有人准备好开派对了吗?春节活动 |
行动档案
|
(Swedish) If you make your bed, lie in it.存在于守望先锋1代 |
自己选的路,含着泪也得走完。行动档案 |
|
(Swedish) Don't get caught with your beard in the litterbox.存在于守望先锋1代 |
小心别被逮到了。行动档案 |
|
(Swedish) You're making a chicken out of a feather.存在于守望先锋1代 |
异想天开。行动档案 |
|
Hard work pays off.存在于守望先锋1代 |
辛勤付出总有回报。行动档案 |
|
Time to roll up my sleeves.存在于守望先锋1代 |
这下我要动真格了!行动档案 |
周年庆典
|
(Swedish) No worries.存在于守望先锋1代 |
不用担心。周年庆典 |
|
(Swedish) Get lost.存在于守望先锋1代 |
别让我再看到你了。周年庆典 |
|
It's just a flesh wound.存在于守望先锋1代 |
只是皮外伤而已。周年庆典 |
|
Leave this to an expert.存在于守望先锋1代 |
把这事儿交给专业的来。周年庆典 |
夏季运动会
|
Scandinavian style? No. It has to be Lindholm style.存在于守望先锋1代 |
北欧人的风格?不不,这是林德霍姆家的风格。夏季运动会 |
|
No sweat.存在于守望先锋1代 |
真是轻松。夏季运动会 |
|
Dare to Lindholm.存在于守望先锋1代 |
林德霍姆大挑战!夏季运动会 |
|
(Swedish) Happy Midsummer!存在于守望先锋1代 |
仲夏节快乐!夏季运动会 |
万圣夜惊魂
|
Was that supposed to scare me?存在于守望先锋1代 |
啊,是打算要吓唬我吗?万圣夜惊魂 |
|
You're not scared, are you?存在于守望先锋1代 |
你不会害怕了吧?万圣夜惊魂 |
雪国仙境
|
(Swedish) Merry Christmas!存在于守望先锋1代 |
(瑞典语)圣诞快乐!雪国仙境 |
|
I've got a present for you.存在于守望先锋1代 |
我有份礼物要给你。雪国仙境 |
|
I made that just for you.存在于守望先锋1代 |
这是专门为你做的。雪国仙境 |