兽人 | |
灵巧型英雄,擅长治疗魔法和巫毒诅咒。可学习治疗波、妖术、毒蛇结界和巫毒狂舞。 |
准备就绪
Want to see somethin' real scary? | ||
想不想见识一下真正的恐怖? |
点击人物
Who do I kill first? | ||
想让我先干掉谁? |
Where are enemies be hidin'? | ||
敌人都躲在哪里? |
Use my powah. | ||
看我的厉害。 |
Direct ma blade! | ||
指引我的刀刃! |
Who be ma' next victim? | ||
下一个猎物是谁? |
施加指令
Move fasta'! | ||
动作麻利点! |
It be a pleasure! | ||
我非常乐意! |
Right! | ||
好! |
Taz'dingo, mon!赞达拉语 | ||
好耶[1],伙计! |
We be jammin'! | ||
一起摇摆! |
Yehehahaha! | ||
耶哈哈哈哈! |
Ya, mon! | ||
对,伙计! |
闲聊时
Keepin' it real, upon de field. | ||
真心话,大冒险! |
Your commander is a foo'. | ||
你的指挥官是个傻瓜! |
Call me for your free readin'. | ||
快快拨打电话,免费为你算卦。 |
You're da baddest soul in town, mon. | ||
伙计,你就是全村最坏的崽。 |
Humans! Dey tink they know everytin! | ||
这些人类,还以为自己无所不知呢! |
You lack discipline! | ||
你的纪律性太差了! |
Stop whinin'! | ||
别嘤嘤嘤了! |
Look at me, I'm happy. | ||
你瞧我,我就很快乐。 |
Ooh, baby. | ||
哦,我的宝贝。 |
战吼
It be da mad time, mon! | ||
暗影疾行,狂乱降临! |
攻击时
Ma blade be thirsty! | ||
我的刀刃饥渴难耐! |
I pity the fool. | ||
可怜的傻瓜。 |
Killin' be easy. | ||
快刀斩乱麻。 |
Die! | ||
去死吧! |
死亡时
ARRGH! | |
啊! |
注释
- ↑ 这句话是赞达拉语,又称巨魔语,被用于战吼或欢呼。
|