第7行: |
第7行: |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_833.mp3|Script = I have to get to golf course!|Translation =我必须要去上高尔夫球课了!}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_833.mp3|Script = I have to get to golf course!|Translation =我必须要去上高尔夫球课了!}} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_834.mp3|Script = It’s terrible bad traffic.|Translation =这里的交通太糟糕了!}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_834.mp3|Script = It’s terrible bad traffic.|Translation =这里的交通太糟糕了!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_835.mp3|Script = Please すみません nice move!|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_835.mp3|Script = Please すみません nice move!|Translation =抱歉打扰了干得好!}} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_836.mp3|Script = I have to go shopping for Irukoちゃん!|Translation =我得帮依露可酱购物去了!}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_836.mp3|Script = I have to go shopping for Irukoちゃん!|Translation =我得帮依露可酱购物去了!}} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_837.mp3|Script = I have to go shopping for Irukoちゃん!|Translation =我得帮依露可酱购物去了!}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_837.mp3|Script = I have to go shopping for Irukoちゃん!|Translation =我得帮依露可酱购物去了!}} |
第14行: |
第14行: |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_840.mp3|Script = It’s very bad traffic.|Translation =这里交通好差}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_840.mp3|Script = It’s very bad traffic.|Translation =这里交通好差}} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_841.mp3|Script = Oh, so sorry!|Translation =哦,太抱歉了!}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_841.mp3|Script = Oh, so sorry!|Translation =哦,太抱歉了!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_842.mp3|Script = It’s like crazy pocky right now.|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_842.mp3|Script = It’s like crazy pocky right now.|Translation =现在就像疯狂百奇一样}} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_843.mp3|Script = Why I now look so sorry?|Translation =为什么我现在感到抱歉}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_843.mp3|Script = Why I now look so sorry?|Translation =为什么我现在感到抱歉}} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_844.mp3|Script = Ah ごめん!|Translation =啊抱歉!}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_844.mp3|Script = Ah ごめん!|Translation =啊抱歉!}} |
第28行: |
第28行: |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_854.mp3|Script = Oh no, shitto!|Translation =哦不,妈的!}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_854.mp3|Script = Oh no, shitto!|Translation =哦不,妈的!}} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_855.mp3|Script = Vice City like {{Ruby|冲縄|おきなわ}} ねぇ?|Translation =罪恶都市是不是像冲绳岛一样?}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_855.mp3|Script = Vice City like {{Ruby|冲縄|おきなわ}} ねぇ?|Translation =罪恶都市是不是像冲绳岛一样?}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_856.mp3|Script = I going big speedball today.|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_856.mp3|Script = I going big speedball today.|Translation =我今天要玩点大的}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_857.mp3|Script = 今日は暑いねぇ more than Japan!|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_857.mp3|Script = 今日は暑いねぇ more than Japan!|Translation =今天这里比日本还热}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_858.mp3|Script = Karaoke…band,American?|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_858.mp3|Script = Karaoke…band,American?|Translation =美国卡拉OK乐队?}} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_859.mp3|Script = 本当?You have American music too? |Translation =真的?你也有美国音乐?}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_859.mp3|Script = 本当?You have American music too? |Translation =真的?你也有美国音乐?}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_860.mp3|Script = It’d be… to rock and roll.|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_860.mp3|Script = It’d be… to rock and roll.|Translation =一起摇滚吧...}} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_861.mp3|Script = I need a suitcase.|Translation =我需要一个手提箱}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_861.mp3|Script = I need a suitcase.|Translation =我需要一个手提箱}} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_862.mp3|Script = くそ!|Translation =可恶!}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_862.mp3|Script = くそ!|Translation =可恶!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_863.mp3|Script = My…shoe do you watch|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_863.mp3|Script = My shoe do you watch up to...|Translation =我的鞋子...}} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_864.mp3|Script = 何なんだよ! You crazy driver!|Translation =搞什么你这个疯狂的司机!}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_864.mp3|Script = 何なんだよ! You crazy driver!|Translation =搞什么你这个疯狂的司机!}} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_865.mp3|Script = {{Ruby|马鹿|ばか}}!|Translation =混蛋!}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_865.mp3|Script = {{Ruby|马鹿|ばか}}!|Translation =混蛋!}} |
第51行: |
第51行: |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_877.mp3|Script = This is not funny. This is not good.|Translation =这并不好玩,一点都不好!}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_877.mp3|Script = This is not funny. This is not good.|Translation =这并不好玩,一点都不好!}} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_878.mp3|Script = Ah shit!|Translation =啊妈的!}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_878.mp3|Script = Ah shit!|Translation =啊妈的!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_879.mp3|Script = You have very bad demand!|Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_879.mp3|Script = You have very bad demand!|Translation =你的要求很过分!}} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_880.mp3|Script = Is everyone do this in Vice City?|Translation =罪恶都市所有人都干这事?}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_880.mp3|Script = Is everyone do this in Vice City?|Translation =罪恶都市所有人都干这事?}} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_881.mp3|Script = I miss the flight to Narita.|Translation =我错过了成田的航班}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_881.mp3|Script = I miss the flight to Narita.|Translation =我错过了成田的航班}} |