第5行: |
第5行: |
| J-Japan M-Male O-Old TO-Tourist | | J-Japan M-Male O-Old TO-Tourist |
| ==语音== | | ==语音== |
| + | === 被堵住去路 === |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_833.mp3|Script = I have to get to golf course!|Translation =我必须要去上高尔夫球课了!}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_833.mp3|Script = I have to get to golf course!|Translation =我必须要去上高尔夫球课了!}} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_834.mp3|Script = It’s terrible bad traffic.|Translation =这里的交通太糟糕了!}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_834.mp3|Script = It’s terrible bad traffic.|Translation =这里的交通太糟糕了!}} |
第13行: |
第14行: |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_839.mp3|Script = Oh, tomorrow I go home!|Translation =噢,明天我就要回家啦!}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_839.mp3|Script = Oh, tomorrow I go home!|Translation =噢,明天我就要回家啦!}} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_840.mp3|Script = It’s very bad traffic.|Translation =这里交通好差}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_840.mp3|Script = It’s very bad traffic.|Translation =这里交通好差}} |
| + | === 被粗暴的撞到 === |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_841.mp3|Script = Oh, so sorry!|Translation =哦,太抱歉了!}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_841.mp3|Script = Oh, so sorry!|Translation =哦,太抱歉了!}} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_842.mp3|Script = It’s like crazy pocky right now.|Translation =现在就像疯狂百奇一样}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_842.mp3|Script = It’s like crazy pocky right now.|Translation =现在就像疯狂百奇一样}} |
第21行: |
第23行: |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_847.mp3|Script = I don’t mean to hit you.|Translation =我不是故意碰到你的}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_847.mp3|Script = I don’t mean to hit you.|Translation =我不是故意碰到你的}} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_848.mp3|Script = Ah you hit me! {{Ruby|马鹿|ばか}}!|Translation =啊,混蛋敢打我!}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_848.mp3|Script = Ah you hit me! {{Ruby|马鹿|ばか}}!|Translation =啊,混蛋敢打我!}} |
| + | === 汽车碰撞 === |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_849.mp3|Script = 何なんだよ!|Translation =干哈啊!}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_849.mp3|Script = 何なんだよ!|Translation =干哈啊!}} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_850.mp3|Script = {{Ruby|俺|おれ}} You crashed into me.|Translation =喂,你撞到我了!}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_850.mp3|Script = {{Ruby|俺|おれ}} You crashed into me.|Translation =喂,你撞到我了!}} |
第27行: |
第30行: |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_853.mp3|Script = I do not understand this way.|Translation =我听不懂}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_853.mp3|Script = I do not understand this way.|Translation =我听不懂}} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_854.mp3|Script = Oh no, shitto!|Translation =哦不,妈的!}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_854.mp3|Script = Oh no, shitto!|Translation =哦不,妈的!}} |
| + | === 随意交谈 === |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_855.mp3|Script = Vice City like {{Ruby|冲縄|おきなわ}} ねぇ?|Translation =罪恶都市是不是像冲绳岛一样?}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_855.mp3|Script = Vice City like {{Ruby|冲縄|おきなわ}} ねぇ?|Translation =罪恶都市是不是像冲绳岛一样?}} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_856.mp3|Script = I going big speedball today.|Translation =我今天要玩点大的}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_856.mp3|Script = I going big speedball today.|Translation =我今天要玩点大的}} |
第34行: |
第38行: |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_860.mp3|Script = It’d be… to rock and roll.|Translation =一起摇滚吧...}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_860.mp3|Script = It’d be… to rock and roll.|Translation =一起摇滚吧...}} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_861.mp3|Script = I need a suitcase.|Translation =我需要一个手提箱}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_861.mp3|Script = I need a suitcase.|Translation =我需要一个手提箱}} |
| + | === 差点被碾过 === |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_862.mp3|Script = くそ!|Translation =可恶!}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_862.mp3|Script = くそ!|Translation =可恶!}} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_863.mp3|Script = My shoe do you watch up to...|Translation =我的鞋子...}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_863.mp3|Script = My shoe do you watch up to...|Translation =我的鞋子...}} |
第40行: |
第45行: |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_866.mp3|Script = I mean … bad move now|Translation =我觉得吧,现在太挤了}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_866.mp3|Script = I mean … bad move now|Translation =我觉得吧,现在太挤了}} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_867.mp3|Script = This is crazy place!|Translation =这个地方太疯狂了!}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_867.mp3|Script = This is crazy place!|Translation =这个地方太疯狂了!}} |
| + | === 非汽车碰撞 === |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_868.mp3|Script = 何なんだよ!|Translation =怎么回事啊!}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_868.mp3|Script = 何なんだよ!|Translation =怎么回事啊!}} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_869.mp3|Script = {{Ruby|俺|おれ}} You’re crashing to me.|Translation =喂,你撞到我了!}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_869.mp3|Script = {{Ruby|俺|おれ}} You’re crashing to me.|Translation =喂,你撞到我了!}} |
第46行: |
第52行: |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_872.mp3|Script = I do not understand this way.|Translation =我听不懂}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_872.mp3|Script = I do not understand this way.|Translation =我听不懂}} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_873.mp3|Script = Oh no, shitto!|Translation =哦不,妈的!}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_873.mp3|Script = Oh no, shitto!|Translation =哦不,妈的!}} |
| + | === 被枪威胁 === |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_874.mp3|Script = No, I have two children I have car.|Translation =不,我还有两个孩子还有车}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_874.mp3|Script = No, I have two children I have car.|Translation =不,我还有两个孩子还有车}} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_875.mp3|Script = Oh no this is not my happy holiday.|Translation =哦不,这可不是我的快乐假期}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_875.mp3|Script = Oh no this is not my happy holiday.|Translation =哦不,这可不是我的快乐假期}} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_876.mp3|Script = I never come to Vice City again.|Translation =我再也不来罪恶都市了}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_876.mp3|Script = I never come to Vice City again.|Translation =我再也不来罪恶都市了}} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_877.mp3|Script = This is not funny. This is not good.|Translation =这并不好玩,一点都不好!}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_877.mp3|Script = This is not funny. This is not good.|Translation =这并不好玩,一点都不好!}} |
| + | === 被揍 === |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_878.mp3|Script = Ah shit!|Translation =啊妈的!}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_878.mp3|Script = Ah shit!|Translation =啊妈的!}} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_879.mp3|Script = You have very bad demand!|Translation =你的要求很过分!}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_879.mp3|Script = You have very bad demand!|Translation =你的要求很过分!}} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_880.mp3|Script = Is everyone do this in Vice City?|Translation =罪恶都市所有人都干这事?}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_880.mp3|Script = Is everyone do this in Vice City?|Translation =罪恶都市所有人都干这事?}} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_881.mp3|Script = I miss the flight to Narita.|Translation =我错过了成田的航班}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_881.mp3|Script = I miss the flight to Narita.|Translation =我错过了成田的航班}} |
| + | === 迷路 === |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_882.mp3|Script = すみません|Translation =不好意思}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_882.mp3|Script = すみません|Translation =不好意思}} |
| + | === 被抢钱 === |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_883.mp3|Script = 大好ありません I don't like.|Translation =我不喜欢}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_883.mp3|Script = 大好ありません I don't like.|Translation =我不喜欢}} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_884.mp3|Script = This is very bad thing.|Translation =这坏透了}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_884.mp3|Script = This is very bad thing.|Translation =这坏透了}} |
| + | === 恐慌逃窜 === |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_885.mp3|Script = Help! Policeman {{Ruby|君|くん}}!|Translation =警察桑救命!}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_885.mp3|Script = Help! Policeman {{Ruby|君|くん}}!|Translation =警察桑救命!}} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_886.mp3|Script = I can't believe you so scare me.|Translation =我不敢相信你吓到我了}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_886.mp3|Script = I can't believe you so scare me.|Translation =我不敢相信你吓到我了}} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_887.mp3|Script = I’m not happy to be here.|Translation =在这一点也不开心}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_887.mp3|Script = I’m not happy to be here.|Translation =在这一点也不开心}} |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_888.mp3|Script = You should leave me alone いま!|Translation =你该离我远点,马上!}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_888.mp3|Script = You should leave me alone いま!|Translation =你该离我远点,马上!}} |
| + | === 复活 === |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_889.mp3|Script = It’s very very kind. I repay you.|Translation =太善良了,我会给你报酬的}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_889.mp3|Script = It’s very very kind. I repay you.|Translation =太善良了,我会给你报酬的}} |
| + | === 调查事件 === |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_890.mp3|Script = 何なんだよ?How can this be?|Translation =搞什么吗?怎么会这样?}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_890.mp3|Script = 何なんだよ?How can this be?|Translation =搞什么吗?怎么会这样?}} |
| + | === 叫出租 === |
| {{GTAAudio|File = GTAVC_891.mp3|Script = Oh taxi! お願いします!|Translation =哦出租车拜托了!}} | | {{GTAAudio|File = GTAVC_891.mp3|Script = Oh taxi! お願いします!|Translation =哦出租车拜托了!}} |
| + | |
| <comments /> | | <comments /> |