avatar
匿名用户
×
创建一个新的页面
输入页面标题:
目前语音维基上有1977个页面。 在上方输入您想创建的页面名称或单击以下标题之一,即可开始撰写!



语音维基

男性商人(七日杀)

OrangePig讨论 | 贡献2024年1月22日 (一) 15:31的版本 →‎完成任务

约珥营业通知

Traitor Joel's is now closed.
约珥商店现在关门了。
Just to let you folks know, the Traitor Joel's closing soon.
通知一下大家,约珥商店马上关门了。
Traitor Joel's is now open.
约珥商店现在开张营业。

男(厌恶)

普通问候

Hey asshole, you better not bring any diseases into my store.
嘿蠢货,你最好别把什么传染病带我商店里。
Damn, you smell like the dead. You better have money.
妈的,你闻起来跟死人一样。你最好有钱。
At least wipe that shit off your boots before you come into my shop.
在进我商店之前,至少把你那靴子上的脏东西擦一擦。
I'll sell you goods, but if you cross me, you'll meet the wrong end of my .44.
我会卖给你货物,但要是你敢和我乱来,就让你尝尝.44枪清空弹匣的滋味。
Okay, fucker. You respect the shop rules, and we'll get along just fine.
好的,小子。你遵守商店规则,那我们就没什么问题。
Everything's for sale, even to an idiot like you.
所有商品大促销,像你这样的傻货也能享受。
If you break it, you buy.
要是你弄坏了就得赔。
Time is money, and I'll wager you don't have any.
时间就是金钱,我打赌你啥也没有。
Yeah, what do you want?
好,你想要什么?
Hey Jackass, can I lighten that backpack up for ya?
喂蠢货,要我帮你清空一点背包吗?
Make it snappy, I gotta take a crap!
快一点,我得上厕所!
Put away your weapon unless you'd like to die in my store.
把武器收起来,除非你想死我商店里。
Oh, let me guess, you need to buy something.
哦,让我猜猜,你想买些东西。
Well, if you got money, I guess I can stand your smell.
好吧,要是你有钱的话,我或许还能容忍你身上的臭味。
How about I empty your pockets?
帮你清空背包库存怎么样?
You're not bringing counterfeit money in here, are you?
你没有带假币进来,对吧?
Welcome to Traitor Joel's. Everything in here has a full no money back guarantee.
欢迎光临约珥商店,这里商品售出概不退换。
Welcome to Traitor Joel's. I don't guarantee a thing, except that I don't like you.
欢迎光临约珥商店,除了不喜欢你这条,我啥也不给保障。
State your business, fool.
说明你的来意,蠢货。
What do you want?
你想要什么?
Is there something you need?
有你需要的东西吗?
Hmm...
嗯……
Hmm...
嗯……
[Clears throat]
[清嗓子]
Smells like... Dysentery.
你闻起来像……得了痢疾。
Stop staring, asshole.
别盯着看了,蠢货!
Watch your back.
注意你身后。
What are you looking at?
你在看什么呢?
What's your problem?
你有什么毛病?
Holy shit, I thought you were a zombie.
我去,我以为你是僵尸呢。
Get lost, bum.
滚蛋,废物。
He'd best keep clear of me.
他最好离我远点。
Come near me again, and I'll cut you.
你再离我近点,我就宰了你。

接受任务

Good luck. You better not make me regret this.
祝你好运。最好别让我后悔。
You better not fuck this up or I'll cut you goddamn throat.
你最好别搞砸了,不然我就把你那该死的喉咙割了。
I'd say it's been an honor to work with you, but it would be a lie.
我本想说能和你一起工作真是荣幸,但那就是个谎言。
Well good luck. By the looks of it, you're gonna need it.
好吧,祝你好运。看起来,你挺需要这份活的。
What are you standing there for? Don't you have work to do?
你站在那儿干什么?难道没活儿做吗?
Don't just stand there with your thumb up your ass. Get that job done.
别傻站着,拿出干劲。把那活儿干完。
Word of advice. Next time, bathe before you come to a job interview.
给个建议,下次找活前先洗个澡。
Can't say I'm not surprised. Good luck, kid.
不得不说我挺惊讶的。祝你好运,小子。
It's a deal. Disappoint me and you'll find yourself on the wrong end of a rope.
成交。让我失望的话,你就等在在绳子另一头被绞死吧。
Let's get one thing straight. You're not working with me. You're working for me.
说清楚一件事。你不是和我一起工作,你是为我工作。

完成任务

Well, you've proved me wrong. Now take your reward and get the hell out of here.
嗯,你算是让我刮目相看了。拿上你的酬劳,滚蛋吧。
I'd shake your hand, but I bet you got dysentery the way you smell.
我本想和你握个手,但你那味道跟得了痢疾一样。
Now that you did the job, I guess you ain't hold that damn bad after all.
既然你把活儿做了,我想你也没那么差劲。
Congratulations. Here's your reward, sucker.
恭喜。这是你的报酬,傻瓜。
Wipe that smirk off your face. Doing one job doesn't make us pals. Got it?
别对我咧嘴笑,做了一次活儿不代表我们成了哥们,懂吗?
Great, here you go. Don't spend it all in one place.
好了,拿去吧。别在一个地方花光了。
You think you're pretty smart now, don't you? Here's your pay, Einstein.
你现在觉得自己很聪明吧?拿走你的报酬,爱因斯坦。
Well, lookie here boys. We got ourselves a real life hero, and now he wants to be paid.
嘿,瞧这里,伙计们。我们找到了个真正的英雄,现在他还想要报酬。
I guess I'm gonna have to pay you now that you did it.
既然你把事情做了,我想我得给你点报酬。
Hmm, didn't we agree your first job was for free? Damn, this is all I can spare.
嗯,我们不是说好了你的第一份工不要钱吗?妈的,我就能拿出来这么多了。

取消任务

I knew you were a coward the moment I laid eyes on you.
You're turning me down. I oughta bought a bullet in that thick skull of yours.
I've had enough of your bullshit. Get out of my sight.
Well, you're either brave or stupid. Nobody turns me down around here.
I thought you might be yellow.
He must be a half a zombie already, or got shit for brains to cross me.
Are you out of your goddamn mind?
Unbelievable, you drifters coming here looking for handouts, but turned down real work.
Nobody tells me no who's still living. Get this son of a bitch out of my sight.
You got some brass balls coming in here and turning me down.
Whatever, motherfucker.

提供任务

Name's not important. What is important is if you have the balls to help me with a problem.
名头不重要。重要的是你有没有胆量帮我解决一个问题。
I've got work if you don't mind getting your hands dirty.
如果你不介意弄脏你的手,我有活给你做。
Let's make a pact. You do something for me. And maybe I won't kill you.
我们达成个协议。你为我做点什么,也许我就不杀你了。
I don't like you, but maybe I'll change my mind if you do something for me.
我不喜欢你,但也许如果你为我做点什么,我会改变主意。
If you won't work for me, you'll do what you're told, asshole.
如果你不为我工作,混蛋,那就听话点。
Listen up, jackass. You won't work, then show some respect.
听好了,傻瓜。你不工作,就放尊重点。
I've got just the job for a simpleton like you.
我正好有一份适合像你这样的笨蛋的工作。
Well, come to think of it, I do have a test for a lowlife like you.
嗯,仔细想想,我确实有一个适合你这样的废物的任务。
Hey jerk, you need some work or what?
嘿,笨蛋,你需要点活干还是怎么的?
Look, Blockhead, I'll give you work, but you better not disappoint.
听着,呆子,我可以给你点活干,但最好别让我失望。
I'm gonna make you an offer you can't refuse.
我要给你一个你拒绝不了的提议。

交易接受

No refunds, deal's done. Now beat it, fucker.
成交,不能退款了。现在赶紧滚吧,小子。
Alright, now that we're done doing business, get outta my store!
好吧,现在买卖做完了,滚出我的商店吧!
Oh, that damn gawkin' it goods and that's all you buy!
哦,你就买了这么屁点东西!
Now let the door hit you on your way out.
现在赶紧麻溜点滚蛋吧。
Shit man, I treat you that good and you don't even fucking tip me.
我草,我对你这么好你都不他妈给我点小费。
Oh, you want a guarantee, huh? Well, maybe you should try Shamway. Ha ha ha!
哦,你想要质保,啊?好呢,也许你该到沙姆韦那看看,哈哈哈!
Cha-ching! Thanks, buddy.
进账!谢了,伙计。
Be careful out there, you wouldn't want to get hurt.
在外面小心点,你不会想受伤的。
A sale is a sale, even if it's to a scumbag like you.
做买卖一码归一码,即便顾客是个像你这样的混蛋。

交易取消

Get the hell out of my store! It's for real customers.
赶紧他妈的滚出我的商店!买东西的人才能进。
You cheap son of a bitch!
你个贱玩意儿!
Well how about you browse your ass right out of my store?
好,要不然你在我商店买你的屁股去吧?
You don't buy some next time. I'll shoot you.
你下次再不买点东西,我就毙了你。
Just get the fuck outta here!
赶紧他妈的给我滚!
Well you best do some book learning at Born and Noble, cause you're dumber than dirt.
好,下次你多研究研究什么叫生而高贵,因为你现在比尘土还要低贱。
Watch yourself, stranger. I know some fellas who break legs for coin.
陌生人,你小心点。我知道有几个家伙截肢换钱的。
You're getting on my nerves, friend.
你真惹我烦了,朋友。
Oh, some days I don't even know why I open the doors.
哦,总有一天我都不知道为什么我要开张。
I'd go broke with more customers like you.
要是更多顾客和你一样我就破产了。

男(喜欢)

普通问候

Welcome, survivor. Feel free to look around.
Greetings, stranger. I've got the best deals in Navezgane.
Howdy, survivor. Make yourself at home.
I got just the thing for what's ailing ya.
Thank God, a customer. I thought you might be one of the dead.
Your money is welcome here.
We sell only the best merchandise.
Take your time!
We have great prices.
Something you like?
What do you seek, friend?
Anything you like?
All prices are fair here.
What can I get you today?
Yeah, need assistance?
Howdy.
How goes it?
What a wonderful day.
The apocalypse isn't so bad.
Great weather we've been having.
Well you're a sat for sore eyes.
Hello, stranger.
Whee!
do-do-do do-do do-do-do do-do.
Hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum, hum.
Each day is a blessing.
Come speak with me, friend.
Hello, traveler.
Let us speak, survivor.
Hi.
How are you?
Well, how'd it do, friend?
Let us visit for a while.

接受任务

Oh, thank you very much. I will make it worth your while.
God bless you and good luck.
I can't thank you enough, friend.
You the man.
Godspeed.
It's rare to find honor in these dark times.
No matter what, I'm grateful for everything you've done.
Great, I look forward to seeing you again.
Well, alrighty then. Let's get the ball rolling.
Brilliant. I guess this kind of makes us friends now.
Thank you. I bet you wouldn't do this for just anyone in the wasteland, would you?

完成任务

Thank you, survivor. My family and I are in your debt. Here is your reward.
Here you go friend, whatever you need, just say the word.
Here is your reward. I owe you one.
Gratitude, friend.
Many thanks. You've proved to be very resourceful. Here's your pay.
It must be my lucky day. Thank you, and here you go.
You did it. Great job, traveler.
Well earned, traveler. Well earned.
Now we're cooking with gas.
You've made my day, and here is your payment.

取消任务

Come back if you change your mind.
Well, I'll hold this job for you as long as I can.
Okay, maybe next time. Safe travels, friend.
Well, that's a shame. Have a safe journey.
No need to apologize. I'll check my other sources.
Oh, the pleasure was all mine. You take care now.
Okay, I'll find somebody else.
Come on, you can do it. Please.
Hmm, well, I can't say I'm not disappointed, but I still like you.
Well, there's always tomorrow.

提供任务

Do you think you can help me with a problem?
I could really use some help, friend.
I'm in a bit of a quandary. Can you help me?
I have a dilemma and could use some assistance.
Can you help me with my problem?
Friend, I'm in trouble. Would you consider helping me?
I've got a job for someone of your talents.
I'm in a little predicament. Could you help, traveler?
I like you friend. I've got work for you.
Can you do me a favor?
I really admire you friend, and that's why I'm asking you for a helping hand.
I have a task for you friend, if you're interested.
I've got just the task for you.
Would you kindly help me with a little problem?

交易接受

Great doing business with you. Come back and tell your friends.
Thank you, survivor. Check back soon. I get new merchandise daily.
Pleasure doing business with you.
It's been a real pleasure. You ought yourself out there.
Gratitude and safe travels friend.
Peace be with you, my friend.
Safe travels!
Much obliged, stranger.
You come back sometime.
I think you kind, sir.
Thanks for shopping here. Come again.
Y'all come back now.

交易取消

Sorry I didn't have what you needed. Come back soon. We restock often.
Oh, my apologies. Check back again and I may have what you're looking for.
Thanks anyways, you be careful out there.
Maybe next time, happy travel survivor.
If we ain't got what you're looking for, we can get it.
They're saying you.
You have a great day now.
Come back tomorrow, we get new goods daily.
Well there's always sham way up the road, you can try looting.

男(中立)

咳嗽

Ahem ahem!
咳咳!
Ahem ahem!
咳咳!

普通问候

Hey buddy, I hope you didn't let the dead bother you here.
嘿,伙计,我希望你在这里没有被丧尸烦到。
Well, well, another survivor. I hope you got money.
好吧,好吧,又一个幸存者。我希望你带了钱。
Well, look what the cat dragged in. You better have coin.
好吧,看看什么脏东西进来了。你最好有几个子儿。
I'll do business with you long as you're not a thief.
只要你不是小偷,我就和你做买卖。
Could you be any louder? You trying to wake the dead?
你能再吵点吗?你想叫来丧尸吗?
Everything is for sale.
一切均有售。
Something you want to buy or trade?
你想买卖点什么?
Hey, be quick about your business.
喂,买东西快一点。
No loitering.
不许闲逛。
No public bathrooms here, and don't be peeing on my floor!
这里没有公共浴室,别尿在我的地板上!
Does this look like a lounge to you?
你觉得这里像休息室吗?
What do you need?
你需要什么?
Are you gonna purchase something?
你要买东西吗?
Mmm, are you a customer?
嗯,你是来买东西的吗?
Looking for something special?
在找什么特别的商品吗?
A nickel ain't worth a dime anymore.
一个子儿已经不值一毛钱了。
Hey, don't come in here, unzipped!
嘿,没拉拉链的,别进来!
Drop your weapons or drop your drawers.
要么放下武器,要么把裤子脱了。
Are you friendly?
你是好人吗?
You smell of the dead.
你身上一股死人的味道。
There's a blood moon coming.
血月即将来临。
Ha, ha, ha...
哈哈哈……
Eh...
呃……
Ahem!
咳咳!
Speak quickly.
说快点。
And you are...?
你是……?
Beware the dead.
小心丧尸。
I'm kinda busy.
我有点忙。
This better be good.
最好是好事。
I'm listening.
我在听。
What's your story?
你是什么来路?
Something bothering you?
有什么事让你烦恼吗?
You still hanging around?
你还在闲逛吗?
Are you okay there?
你在那里还好吗?
Keep your distance.
保持距离。

接受任务

Great. If you're lucky and pull this off, I'll take care of you.
Okay, we have a deal. Come back when it's done.
Fantastic. I hope you can pull it off.
Well, I'm waiting.
That's just dandy. We've got a deal.
Good luck. I think you're gonna need it.
Well, get busy. We're burning daylight.
Great. Let's get down to work then.
Good deal. I hope you have a game plan.
Glad you came to your senses.
Well, how he got damned. I didn't think you had the guts to do it.

完成任务

Well, I guess you ain't so bad. Here's a little something for your trouble.
I don't care what folks say about you in the wasteland. You're almost okay in my book.
Ah, sure doubted it, but you pulled it off.
I never would have guessed you'd pull through, but you did. So here you go.
Surprise, surprise. I suppose you want something in return now. Here you go.
Well, I lost the bet on this one. Here's some money.
Incredible. I didn't think you'd pull it off. Here's your bounty.
You must think you're pretty hot shit now. Well, you did it, so I'll honor our agreement.
Well, you did... Okay, so I suppose you want to be paid.
Not bad. But not great. Just don't let this go to your head.

取消任务

Come on back when you grow some balls.
涨涨胆量再回来。
Ah, god. Dammit, who am I gonna get to do this for me now?
啊,老天啊,现在还有谁能帮我接这份活啊?
I guess you're a quitter, not a doer.
我知道你就会半途而废,从不实干。
Scaredy cat.
怂货。
What's a matter? Eh... chicken? Buh-buh-buh-buh-buh! Ha ha ha...
怎么回事?呃……碰到鸡了?吧吧吧吧吧!哈哈哈……
So, you're not interested? We'll see you valver again.
所以你不是很感兴趣?我等你一会回来。
Alright, suit yourself.
好吧,随你便!
Are you out of your mind?
你有病吗?
You've gotta be a little insane to cross me.
敢惹我估计你脑子是有点不正常了。
Yeah, yeah, whatever. Get out of here now.
好好好,无所谓,现在赶紧滚。

提供任务

You need work.
There's this complicated situation I'd like you to resolve. Interested?
I've got a job for you, if you like cleaning up messes.
interested in a gig.
Can you do something for me?
I have a job for you, if we can come to an understanding.
I have a little assignment for you. Interested?
You got time to do some chores.
I've got a task for you, if you think you can handle it.
I got a job for you.
If you agree to help me, I'll pay for your services.
Take a number and I'll get you a job.
I don't trust you, but I'll give you a chance to prove yourself.

交易接受

Thank God you're done browsing. Next time I'll charge you for that.
Well, it's about time you bought something.
If there's nothing else, you best be on your way.
I guess you're not so bad after all.
Well that's all you're gonna buy. I'll let you show yourself out.
That's right, do the math.
Well, good luck with that.
Time to move on.
Are we done here?
Was there something else?
Those damn things are selling like hotcakes!

交易取消

Quit wasting my time!
I got better things to do than stare at the likes of you.
I knew you didn't have money the moment I laid eyes on you.
Well, what kind of lousy customer are you anyways?
I'm gonna have to ask you to leave.
Alrighty then, on your way!
Oh, was there something else?
Daylight's burning!
That's enough chit-chat for me today!
I only do business with real customers.