第1行: |
第1行: |
| {{Back|莫伊拉(守望先锋2)|莫伊拉}} | | {{Back|莫伊拉(守望先锋2)|莫伊拉}} |
| + | == 最后一击 == |
| + | {{OW2Audio|File=000000046692.0B2|E|en=As expected.|zh=果不其然。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000004672E.0B2|E|en=(Irish) That's that.|zh=(爱尔兰语)就这样了。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000004686F.0B2|en=(Irish) Your song has played.|zh=你完了。}} |
| + | {{OW2Audio|File=0000000468DA.0B2|E|en=Thank you for your contributions.|zh=感谢你做出的贡献。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000063373.0B2|en=A meager sacrifice.|zh=微不足道的牺牲。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000063374.0B2|en=All experiments must come to an end.|zh=实验就得有对应的结果。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000063375.0B2|en=There is but one cure for madness.|zh=只有一种解药能治愈疯狂。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000063377.0B2|en=The specimen has been... disposed of.|zh=实验品……已被处理。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000063378.0B2|en=(Irish) It is done.|zh=(爱尔兰语)都结束了。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000006337A.0B2|en=Fall in vain.|zh=堕入虚无。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000006337B.0B2|en=Unremarkable.|zh=平平无奇。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000006337C.0B2|en=Such is the price of progress.|zh=这是进步的代价。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000006337D.0B2|en=(Irish) Wasted effort.|zh=(爱尔兰语)白费力气。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000006337F.0B2|en=A time to heal, and a time to kill.|zh=医治有时,杀戮有时。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000063380.0B2|en=The milk of human kindness has spoiled.|zh=人情的乳臭已然变质。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000063381.0B2|en=Your resilience is lacking.|zh=你的恢复力不够强。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000063382.0B2|en=Swift as the wind... and dim as the night.|zh=动如疾风……暗如黑夜。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000063383.0B2|en=Nothing remains.|zh=什么都不剩了。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000063384.0B2|en=That will be all.|zh=这就是最后的结局。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000063385.0B2|en=It's settled.|zh=尘埃落定。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000063386.0B2|en=(Irish) Fool.|zh=(爱尔兰语)蠢货。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000064427.0B2|en=All that trouble, and for what?|zh=费了这么大功夫,有用么?}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000064436.0B2|en=At least your body is well preserved.|zh=至少你的躯体保存得很好。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000064446.0B2|en=*chuckle* Moths to the flame.|zh=*窃笑*真是飞蛾扑火。}} |
| + | * 待分类 |
| + | {{OW2Audio|File=000000064448.0B2|en=As above, so below.|zh=飞空如是,落地亦然。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000063379.0B2|en=What have you become?|zh=看看你成了什么样子?}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000063226.0B2|en=Even heroes are cursed with mortality.|zh=看来英雄也会腐朽。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000063376.0B2|en=Do not meddle in my affairs.|zh=少来插手我的事情。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000006442E.0B2|en=Yours is never the upper hand.|zh=你永远也别想赢我。}} |
| + | |
| + | == 击败特定英雄 == |
| + | * {{OW2Hero|安娜}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000063221.0B2|en=This power is intriguing, Amari.|zh=这股力量很有意思,艾玛莉……}} |
| + | * {{OW2Hero|黑影}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000006337E.0B2|en=(Irish) Quiet, chatterbox.|zh=(爱尔兰语)安静点,话匣子。}} |
| + | * {{OW2Hero|西格玛}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000064428.0B2|en=Back in your cage, Doctor!|zh=回你的笼子里去,博士!}} |
| + | |
| + | == 复仇击杀 == |
| + | {{OW2Audio|File=000000063391.0B2|en=Now, we have been equalized.|zh=现在,我们扯平了。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000063392.0B2|en=The future beckons. You will not interfere.|zh=未来在召唤。不过与你无关。}} |
| + | |
| + | == 特殊击杀 == |
| + | *超远距离击杀 |
| + | |
| + | |
| + | == 连续击杀 == |
| + | {{OW2Audio|File=00000006338E.0B2|en=All your might will not stop me.|zh=你们用尽全力也阻止不了我。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000006338F.0B2|en=Nuisances, and nothing more.|zh=区区害虫,不过如此。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000063390.0B2|en=Must I do your work as well as my own, Gabriel?|zh=你的活也得让我做吗,加布里尔?}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000063393.0B2|en=Persistence is always rewarded.|zh=持之以恒总有回报。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000063394.0B2|en=(Irish) Always more to be done.|zh=总是有干不完的活。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000063395.0B2|en=More swimmers in the deep end of the data pool.|zh=数据池的深处又添了几个溺亡者。}} |
| + | |
| + | == 近战击杀 == |
| + | {{OW2Audio|File=000000063387.0B2|en=*French*_ Au revoir, ma chérie.|zh=*法语*:再见了,亲爱的。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000063388.0B2|en=Hmph. Arrogance.|zh=哼。不自量力。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000063389.0B2|en=Down.|zh=倒。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000006338A.0B2|en=It is often one's mouth breaks her nose.|zh=管不住嘴就得挨捶。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000006338B.0B2|en=Subdued.|zh=制服你了。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000006338C.0B2|en=Try using your head along with your fists.|zh=挥拳头时记得动脑子。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000006338D.0B2|en=Reckless disregard for life and limb.|zh=莽夫就是不要命。}} |