第58行: |
第58行: |
| {{OW2Audio|File=00000006174D.0B2|en=If we push them off the robot, it's over!|zh=把敌人从机器人旁边赶走,这票就结束了!}} | | {{OW2Audio|File=00000006174D.0B2|en=If we push them off the robot, it's over!|zh=把敌人从机器人旁边赶走,这票就结束了!}} |
| {{OW2Audio|File=00000006174E.0B2|en=Let's put an end to this!|zh=该结束了!}} | | {{OW2Audio|File=00000006174E.0B2|en=Let's put an end to this!|zh=该结束了!}} |
− |
| |
− | == 夺旗模式 ==
| |
− | === 可能是开场 ===
| |
− | {{OW2Audio|File=000000055150.0B2|E|en=Get in and snatch their flag!|zh=冲进去,把他们的旗帜抢过来!}}
| |
− | {{OW2Audio|File=000000055151.0B2|E|en=Let's take that flag!|zh=拿走他们的旗帜!}}
| |
− |
| |
− | === 旗帜存放 ===
| |
− | {{OW2Audio|File=0000000551B3.0B2|E|en=Score one for us.|zh=我们得一分。}}
| |
− | {{OW2Audio|File=00000005574E.0B2|E|en=Just showing you how it's done.|zh=给你们看看该怎么做。}}
| |
− |
| |
− | === 保护旗帜 ===
| |
− | {{OW2Audio|File=00000005514E.0B2|E|en=Defend our flag!|zh=守住我们的旗帜!}}
| |
− | {{OW2Audio|File=00000005514F.0B2|E|en=Need someone to babysit the flag. Any takers?|zh=得有人照看我们的旗帜。谁愿意来?}}
| |
− |
| |
− | === 旗帜掉落 ===
| |
− | {{OW2Audio|File=0000000551B2.0B2|E|en=Dropped the flag!|zh=旗帜掉了!}}
| |
− | {{OW2Audio|File=000000055757.0B2|E|en=Lost the flag. Dammit!|zh=旗帜丢了,该死!}}
| |
− |
| |
− | === 敌方得到旗帜 ===
| |
− | {{OW2Audio|File=0000000551B1.0B2|E|en=That's not how we drew it up.|zh=这和我设想的不太一样。}}
| |
− | {{OW2Audio|File=000000055763.0B2|E|en=That wasn't the plan.|zh=和计划的不太一样。}}
| |
− |
| |
− | === 敌方掉落旗帜 ===
| |
− | {{OW2Audio|File=0000000551B0.0B2|E|en=Our flag's out in the open!|zh=我们的旗帜现在没人管了!}}
| |
− | {{OW2Audio|File=000000055764.0B2|E|en=They dropped our flag. Let's get it back!|zh=他们把我们的旗帜丢下了,去抢回来!}}
| |
− |
| |
− | === 敌方夺得旗帜 ===
| |
− | {{OW2Audio|File=0000000551AF.0B2|E|en=Get our flag back!|zh=把旗帜夺回来!}}
| |
− | {{OW2Audio|File=000000055765.0B2|E|en=They have our flag!|zh=我们的旗帜在他们手里!}}
| |
− |
| |
− | === 运输旗帜回据点 ===
| |
− | {{OW2Audio|File=00000005519A.0B2|E|en=Flag's heading back to base.|zh=旗帜正在返回基地。}}
| |
− | {{OW2Audio|File=00000005577A.0B2|E|en=Safe and sound.|zh=安全返回。}}
| |
− |
| |
− | === 拾起旗帜 ===
| |
− | {{OW2Audio|File=00000005519B.0B2|E|en=Bringing the flag back to base.|zh=正在把旗帜带回基地。}}
| |
− | {{OW2Audio|File=0000000551AE.0B2|E|en=Flag's mine.|zh=旗帜归我了。}}
| |
− |
| |
− | === 示意夺回旗帜 ===
| |
− | {{OW2Audio|File=000000055171.0B2|E|en=Get our flag back!|zh=把旗帜夺回来!}}
| |
− | {{OW2Audio|File=000000055172.0B2|E|en=Let's get that flag back.|zh=去把旗帜夺回来!}}
| |
| | | |
| == 占点模式 == | | == 占点模式 == |
− | === 想要占领目标点 ===
| + | *想要占领目标点{{OWIcon|占点}} |
| {{OW2Audio|File=000000055152.0B2|E|en=Get on the objective!|zh=到目标点去!}} | | {{OW2Audio|File=000000055152.0B2|E|en=Get on the objective!|zh=到目标点去!}} |
| {{OW2Audio|File=000000055153.0B2|E|en=We're taking that objective!|zh=我们得占领目标点!}} | | {{OW2Audio|File=000000055153.0B2|E|en=We're taking that objective!|zh=我们得占领目标点!}} |
| | | |
− | === 我方正在占领目标点 ===
| + | *我方正在占领目标点{{OWIcon|占点}} |
| {{OW2Audio|File=0000000616FB.0B2|en=C'mon down to objective town.|zh=快到目标点里来。}} | | {{OW2Audio|File=0000000616FB.0B2|en=C'mon down to objective town.|zh=快到目标点里来。}} |
| {{OW2Audio|File=000000061701.0B2|en=Taking the objective as my prize.|zh=目标点这块肥肉我要定了。}} | | {{OW2Audio|File=000000061701.0B2|en=Taking the objective as my prize.|zh=目标点这块肥肉我要定了。}} |
第111行: |
第70行: |
| {{OW2Audio|File=000000061714.0B2|en=I'm on the point. Stop slacking off.|zh=我在点里,别磨磨蹭蹭的。}} | | {{OW2Audio|File=000000061714.0B2|en=I'm on the point. Stop slacking off.|zh=我在点里,别磨磨蹭蹭的。}} |
| | | |
− | === 我方正在防守目标点 === | + | *敌方正在占领目标点{{OWIcon|占点}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000061702.0B2|en=Stop playing around and get them off the point!|zh=别胡闹了,把敌人从点里赶出去!}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000061703.0B2|en=Get those swine off the objective!|zh=把那群蠢货从目标点赶走!}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000061724.0B2|en=Do not let them take the point!|zh=别把目标点送给敌人了!}} |
| + | |
| + | *我方正在防守目标点{{OWIcon|占点}} |
| {{OW2Audio|File=00000005514C.0B2|E|en=Defend the objective!|zh=守住目标点!}} | | {{OW2Audio|File=00000005514C.0B2|E|en=Defend the objective!|zh=守住目标点!}} |
| {{OW2Audio|File=00000005514D.0B2|E|en=We need to defend the objective!|zh=我们得守住目标点!}} | | {{OW2Audio|File=00000005514D.0B2|E|en=We need to defend the objective!|zh=我们得守住目标点!}} |
| {{OW2Audio|File=0000000578F5.0B2|E|en=Defend the objective!|zh=守住目标!}} | | {{OW2Audio|File=0000000578F5.0B2|E|en=Defend the objective!|zh=守住目标!}} |
− |
| |
− | === 敌方正在占领目标点 ===
| |
− | {{OW2Audio|File=000000061702.0B2|en=Stop playing around and get them off the point!|zh=别胡闹了,把敌人从点里赶出去!}}
| |
− | {{OW2Audio|File=000000061703.0B2|en=Get those swine off the objective!|zh=把那群蠢货从目标点赶走!}}
| |
− | {{OW2Audio|File=000000061724.0B2|en=Do not let them take the point!|zh=别把目标点送给敌人了!}}
| |
| | | |
| == 运载目标 == | | == 运载目标 == |
− | === 呼叫队友推进 ===
| + | *呼叫队友推进 |
| {{OW2Audio|File=000000055173.0B2|E|en=Let's move the payload out!|zh=把运载目标往前推!}} | | {{OW2Audio|File=000000055173.0B2|E|en=Let's move the payload out!|zh=把运载目标往前推!}} |
| {{OW2Audio|File=000000055174.0B2|E|en=Let's get our payload moving!|zh=让运载目标动起来!}} | | {{OW2Audio|File=000000055174.0B2|E|en=Let's get our payload moving!|zh=让运载目标动起来!}} |
| | | |
− | === 呼叫队友截停 ===
| + | *呼叫队友截停 |
| {{OW2Audio|File=00000005516F.0B2|E|en=Stop the payload!|zh=阻止运载目标!}} | | {{OW2Audio|File=00000005516F.0B2|E|en=Stop the payload!|zh=阻止运载目标!}} |
| {{OW2Audio|File=000000055170.0B2|E|en=Let's push the payload back!|zh=把运载目标挡回去!}} | | {{OW2Audio|File=000000055170.0B2|E|en=Let's push the payload back!|zh=把运载目标挡回去!}} |
| | | |
− | === 护送运载目标时 ===
| + | *护送运载目标{{OWIcon|运载目标}}时 |
| {{OW2Audio|File=000000061700.0B2|en=Payload's all mine. Let's move!|zh=运载目标归我了。上路吧!}} | | {{OW2Audio|File=000000061700.0B2|en=Payload's all mine. Let's move!|zh=运载目标归我了。上路吧!}} |
| {{OW2Audio|File=000000061704.0B2|en=Payload's in my hands.|zh=运载目标在我手上。}} | | {{OW2Audio|File=000000061704.0B2|en=Payload's in my hands.|zh=运载目标在我手上。}} |
| {{OW2Audio|File=000000061723.0B2|en=I'm taking the payload.|zh=运载目标现在是我的。}} | | {{OW2Audio|File=000000061723.0B2|en=I'm taking the payload.|zh=运载目标现在是我的。}} |
| | | |
− | === 我方运载目标停下时 ===
| + | *我方运载目标{{OWIcon|运载目标}}停下时 |
| {{OW2Audio|File=0000000616F9.0B2|en=The payload's just sitting there! Get it moving!|zh=运载目标正在发呆呢!让它动起来!}} | | {{OW2Audio|File=0000000616F9.0B2|en=The payload's just sitting there! Get it moving!|zh=运载目标正在发呆呢!让它动起来!}} |
| {{OW2Audio|File=0000000616FA.0B2|en=Better be a good excuse for this hold up.|zh=运载目标不走了,有什么理由吗?}} | | {{OW2Audio|File=0000000616FA.0B2|en=Better be a good excuse for this hold up.|zh=运载目标不走了,有什么理由吗?}} |
| {{OW2Audio|File=000000061716.0B2|en=Does anyone care about moving the payload?|zh=还有人记得要护送运载目标吗?}} | | {{OW2Audio|File=000000061716.0B2|en=Does anyone care about moving the payload?|zh=还有人记得要护送运载目标吗?}} |
| | | |
− | === 敌方运载目标时 ===
| + | *敌方运载目标{{OWIcon|运载目标}}动起来时 |
| {{OW2Audio|File=0000000616FF.0B2|en=Someone stop that payload!|zh=谁去把运载目标拦下来!}} | | {{OW2Audio|File=0000000616FF.0B2|en=Someone stop that payload!|zh=谁去把运载目标拦下来!}} |
| {{OW2Audio|File=000000061707.0B2|en=Drive those goons off the payload!|zh=别让那群蠢货赖在运载目标上!}} | | {{OW2Audio|File=000000061707.0B2|en=Drive those goons off the payload!|zh=别让那群蠢货赖在运载目标上!}} |
| {{OW2Audio|File=000000061717.0B2|en=Don't let them move the payload!|zh=别再让他们推运载目标了!}} | | {{OW2Audio|File=000000061717.0B2|en=Don't let them move the payload!|zh=别再让他们推运载目标了!}} |
| | | |
− | === 运载目标进攻方加时赛 ===
| + | *运载目标{{OWIcon|运载目标}}进攻方加时赛 |
| {{OW2Audio|File=00000005FA25.0B2|en=Clock's ticking. Get the lead out!|zh=时间不等人。动作快点!}} | | {{OW2Audio|File=00000005FA25.0B2|en=Clock's ticking. Get the lead out!|zh=时间不等人。动作快点!}} |
| {{OW2Audio|File=00000005FA26.0B2|en=I ain't a quitter. Get in there!|zh=我可不会认输。快上!}} | | {{OW2Audio|File=00000005FA26.0B2|en=I ain't a quitter. Get in there!|zh=我可不会认输。快上!}} |
| {{OW2Audio|File=00000006170F.0B2|en=Quit dawdling and get a move on!|zh=别磨蹭,赶紧动起来!}} | | {{OW2Audio|File=00000006170F.0B2|en=Quit dawdling and get a move on!|zh=别磨蹭,赶紧动起来!}} |
| | | |
− | === 运载目标防守方加时赛 ===
| + | *运载目标{{OWIcon|运载目标}}防守方加时赛 |
| {{OW2Audio|File=00000005FA27.0B2|en=Stick it out and we take this home!|zh=撑住,马上就能把胜利带回家了!}} | | {{OW2Audio|File=00000005FA27.0B2|en=Stick it out and we take this home!|zh=撑住,马上就能把胜利带回家了!}} |
| {{OW2Audio|File=00000005FA28.0B2|en=Hold out for a spell, and this fight's ours.|zh=最后再坚持一下,我们能赢。}} | | {{OW2Audio|File=00000005FA28.0B2|en=Hold out for a spell, and this fight's ours.|zh=最后再坚持一下,我们能赢。}} |
| {{OW2Audio|File=000000061730.0B2|en=Stand your ground. This one's ours.|zh=都给我撑住。胜利属于我们。}} | | {{OW2Audio|File=000000061730.0B2|en=Stand your ground. This one's ours.|zh=都给我撑住。胜利属于我们。}} |
| + | |
| + | == 勇夺锦旗 == |
| + | * 夺取敌方旗帜{{OWIcon|旗帜}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000055150.0B2|E|en=Get in and snatch their flag!|zh=冲进去,把他们的旗帜抢过来!}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000055151.0B2|E|en=Let's take that flag!|zh=拿走他们的旗帜!}} |
| + | |
| + | * 拿到敌方旗帜{{OWIcon|旗帜}} |
| + | {{OW2Audio|File=0000000551B3.0B2|E|en=Score one for us.|zh=我们得一分。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000005574E.0B2|E|en=Just showing you how it's done.|zh=给你们看看该怎么做。}} |
| + | |
| + | * 保护我方旗帜{{OWIcon|旗帜}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000005514E.0B2|E|en=Defend our flag!|zh=守住我们的旗帜!}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000005514F.0B2|E|en=Need someone to babysit the flag. Any takers?|zh=得有人照看我们的旗帜。谁愿意来?}} |
| + | |
| + | * 我方丢下旗帜{{OWIcon|旗帜}} |
| + | {{OW2Audio|File=0000000551B2.0B2|E|en=Dropped the flag!|zh=旗帜掉了!}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000055757.0B2|E|en=Lost the flag. Dammit!|zh=旗帜丢了,该死!}} |
| + | |
| + | * 敌人夺取我方旗帜{{OWIcon|旗帜}} |
| + | {{OW2Audio|File=0000000551B1.0B2|E|en=That's not how we drew it up.|zh=这和我设想的不太一样。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000055763.0B2|E|en=That wasn't the plan.|zh=和计划的不太一样。}} |
| + | |
| + | * 敌人丢下我方旗帜{{OWIcon|旗帜}} |
| + | {{OW2Audio|File=0000000551B0.0B2|E|en=Our flag's out in the open!|zh=我们的旗帜现在没人管了!}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000055764.0B2|E|en=They dropped our flag. Let's get it back!|zh=他们把我们的旗帜丢下了,去抢回来!}} |
| + | |
| + | * 敌人拿到旗帜{{OWIcon|旗帜}} |
| + | {{OW2Audio|File=0000000551AF.0B2|E|en=Get our flag back!|zh=把旗帜夺回来!}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000055765.0B2|E|en=They have our flag!|zh=我们的旗帜在他们手里!} |
| + | |
| + | * 抢回我方旗帜{{OWIcon|旗帜}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000055171.0B2|E|en=Get our flag back!|zh=把旗帜夺回来!}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000055172.0B2|E|en=Let's get that flag back.|zh=去把旗帜夺回来!}} |
| + | |
| + | * 送回我方旗帜{{OWIcon|旗帜}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000005519A.0B2|E|en=Flag's heading back to base.|zh=旗帜正在返回基地。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000005577A.0B2|E|en=Safe and sound.|zh=安全返回。}} |
| + | |
| + | * 捡起敌方旗帜{{OWIcon|旗帜}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000005519B.0B2|E|en=Bringing the flag back to base.|zh=正在把旗帜带回基地。}} |
| + | {{OW2Audio|File=0000000551AE.0B2|E|en=Flag's mine.|zh=旗帜归我了。}} |
| + | |
| + | == 未知的占领目标 == |
| + | ''或许是限时PvE模式。'' |
| + | *想要摧毁目标(未使用?) |
| + | {{OW2Audio|File=0000000570C8.0B2|E|en=Destroy the objective!|zh=摧毁目标!}} |
| + | |
| + | *敌方目标受损(未使用?) |
| + | {{OW2Audio|File=0000000570C6.0B2|E|en=Enemy objective's taking fire.|zh=我们正在攻击敌方目标。}} |
| + | |
| + | *我方目标受损(未使用?) |
| + | Objective/Damaged |
| + | |
| + | *敌方目标受损严重(未使用?) |
| + | {{OW2Audio|File=0000000570C7.0B2|E|en=We've almost got it!|zh=我们快要成功了!}} |
| + | |
| + | *清除目标(未使用?) |
| + | {{OW2Audio|File=0000000570C0.0B2|E|en=Objective eliminated.|zh=目标已消灭。}} |
| + | |
| + | *到目标那(未使用?) |
| + | Objective/Meet |
| + | |
| + | *拿下目标(未使用?) |
| + | {{OW2Audio|File=0000000570AA.0B2|E|en=Capture the objective!|zh=占领那个目标!}} |
| + | |
| + | *指示攻击目标(未使用?) |
| + | {{OW2Audio|File=0000000570C2.0B2|E|en=Kill the objective!|zh=干掉目标!}} |