第1行: |
第1行: |
| == 雪莉 == | | == 雪莉 == |
− | {{SQBAudio|File = SB_shelly_dep_1.mp3|Script = |Translation = }} | + | {{SQBAudio|File = SB_shelly_dep_1.mp3|Script = ¡Así me gusta!|Translation = }} |
− | {{SQBAudio|File = SB_shelly_dep_2.mp3|Script = |Translation = }} | + | {{SQBAudio|File = SB_shelly_dep_2.mp3|Script = Let's go!|Translation = }} |
− | {{SQBAudio|File = SB_shelly_dep_3.mp3|Script = |Translation = }} | + | {{SQBAudio|File = SB_shelly_dep_3.mp3|Script = Let's do this!|Translation = }} |
− | {{SQBAudio|File = SB_shelly_dep_4.mp3|Script = |Translation = }} | + | {{SQBAudio|File = SB_shelly_dep_4.mp3|Script = Wait for my BOOM!|Translation = }} |
| == 贝亚 == | | == 贝亚 == |
− | {{SQBAudio|File = SB_bea_dep_1.mp3|Script = |Translation = }} | + | {{SQBAudio|File = SB_bea_dep_1.mp3|Script = Sting like a bee.|Translation = }} |
− | {{SQBAudio|File = SB_bea_dep_2.mp3|Script = |Translation = }} | + | {{SQBAudio|File = SB_bea_dep_2.mp3|Script = Let's go explore!|Translation = }} |
− | {{SQBAudio|File = SB_bea_dep_3.mp3|Script = |Translation = }} | + | {{SQBAudio|File = SB_bea_dep_3.mp3|Script = Bee cool.|Translation = }} |
− | {{SQBAudio|File = SB_bea_dep_4.mp3|Script = |Translation = }} | + | {{SQBAudio|File = SB_bea_dep_4.mp3|Script = So many specimens to discover!|Translation = }} |
− | {{SQBAudio|File = SB_bea_dep_5.mp3|Script = |Translation = }} | + | {{SQBAudio|File = SB_bea_dep_5.mp3|Script = Bee's ready to dance!|Translation = }} |
| == 阿渤 == | | == 阿渤 == |
− | {{SQBAudio|File = SB_bo_dep_1.mp3|Script = |Translation = }} | + | {{SQBAudio|File = SB_bo_dep_1.mp3|Script = Ahhh!|Translation = 啊!}} |
− | {{SQBAudio|File = SB_bo_dep_2.mp3|Script = |Translation = }} | + | {{SQBAudio|File = SB_bo_dep_2.mp3|Script = I am guided by the spirits.|Translation = 我受神灵指引}} |
− | {{SQBAudio|File = SB_bo_dep_3.mp3|Script = |Translation = }} | + | {{SQBAudio|File = SB_bo_dep_3.mp3|Script = Patience is the key.|Translation = 耐心是关键}} |
− | {{SQBAudio|File = SB_bo_dep_4.mp3|Script = |Translation = }} | + | {{SQBAudio|File = SB_bo_dep_4.mp3|Script = My mind is clear.|Translation = 我头脑很清醒}} |
− | {{SQBAudio|File = SB_bo_dep_5.mp3|Script = |Translation = }} | + | {{SQBAudio|File = SB_bo_dep_5.mp3|Script = My aim is true.|Translation = 我的射术精湛}} |
− | {{SQBAudio|File = SB_bo_dep_6.mp3|Script = |Translation = }} | + | {{SQBAudio|File = SB_bo_dep_6.mp3|Script = Elder's call!|Translation = 长者呼唤}} |
| == 拉夫上校 == | | == 拉夫上校 == |
− | {{SQBAudio|File = SB_colonel_ruffs_dep_1.mp3|Script = |Translation = }} | + | {{SQBAudio|File = SB_colonel_ruffs_dep_1.mp3|Script = Get Ruff! | Translation =旺起来!}} |
− | {{SQBAudio|File = SB_colonel_ruffs_dep_2.mp3|Script = |Translation = }} | + | {{SQBAudio|File = SB_colonel_ruffs_dep_2.mp3|Script = Let's go go go! | Translation =一起冲冲冲! }} |
− | {{SQBAudio|File = SB_colonel_ruffs_dep_3.mp3|Script = |Translation = }} | + | {{SQBAudio|File = SB_colonel_ruffs_dep_3.mp3|Script = Watch the flanks! | Translation =注意两侧! }} |
− | {{SQBAudio|File = SB_colonel_ruffs_dep_4.mp3|Script = |Translation = }} | + | {{SQBAudio|File = SB_colonel_ruffs_dep_4.mp3|Script = Battle stations! | Translation =进入作战状态! }} |
− | {{SQBAudio|File = SB_colonel_ruffs_dep_5.mp3|Script = |Translation = }} | + | {{SQBAudio|File = SB_colonel_ruffs_dep_5.mp3|Script = Here we go!|Translation = 我们走!}} |
− | {{SQBAudio|File = SB_colonel_ruffs_dep_6.mp3|Script = |Translation = }} | + | {{SQBAudio|File = SB_colonel_ruffs_dep_6.mp3|Script = Enemy's ahead!|Translation = 前方有敌人!}} |
| == 柯尔特 == | | == 柯尔特 == |
− | {{SQBAudio|File = SB_colt_dep_1.mp3|Script = |Translation = }} | + | {{SQBAudio|File = SB_colt_dep_1.mp3|Script = Nice move!|Translation = 干得漂亮!}} |
− | {{SQBAudio|File = SB_colt_dep_1_b.mp3|Script = |Translation = }} | + | {{SQBAudio|File = SB_colt_dep_1_b.mp3|Script = Good choice!|Translation = 选得好!}} |
− | {{SQBAudio|File = SB_colt_dep_2.mp3|Script = |Translation = }} | + | {{SQBAudio|File = SB_colt_dep_2.mp3|Script = Time for trouble.|Translation=该搞点事情了}} |
− | {{SQBAudio|File = SB_colt_dep_3.mp3|Script = |Translation = }} | + | {{SQBAudio|File = SB_colt_dep_3.mp3|Script = Watch out, here I come!|Translation=瞧好,我要来了!}} |
− | {{SQBAudio|File = SB_colt_dep_4.mp3|Script = |Translation = }} | + | {{SQBAudio|File = SB_colt_dep_4.mp3|Script = Selfie time.|Translation=自拍时间到}} |
− | {{SQBAudio|File = SB_colt_dep_5.mp3|Script = |Translation = }} | + | {{SQBAudio|File = SB_colt_dep_5.mp3|Script = Too pretty for pain.|Translation=太帅也是一种烦恼}} |
− | {{SQBAudio|File = SB_colt_dep_6.mp3|Script = |Translation = }} | + | {{SQBAudio|File = SB_colt_dep_6.mp3|Script = The good, the bad, and the handsome!|Translation = 善,恶,美!}} |
| | | |
− | == 黑鸦 ==
| |
− | {{SQBAudio|File = SB_crow_dep_01.mp3|Script = |Translation = }}
| |
− | {{SQBAudio|File = SB_crow_dep_02.mp3|Script = |Translation = }}
| |
− | {{SQBAudio|File = SB_crow_dep_03.mp3|Script = |Translation = }}
| |
− | {{SQBAudio|File = SB_crow_dep_04.mp3|Script = |Translation = }}
| |
| == 爆破麦克 == | | == 爆破麦克 == |
− | {{SQBAudio|File = SB_dynamike_dep _vo_01.mp3|Script = |Translation = }} | + | {{SQBAudio|File = SB_dynamike_dep_vo_01.mp3|Script = I got a short fuse.|Translation=我脾气不好}} |
− | {{SQBAudio|File = SB_dynamike_dep_1.mp3|Script = |Translation = }} | + | {{SQBAudio|File = SB_dynamike_dep_1.mp3|Script = Who wants some TNT?|Translation=谁想来点TNT尝尝?}} |
− | {{SQBAudio|File = SB_dynamike_dep_2.mp3|Script = |Translation = }} | + | {{SQBAudio|File = SB_dynamike_dep_2.mp3|Script = I got a short fuse.|Translation=我脾气不好}} |
− | {{SQBAudio|File = SB_dynamike_dep_3.mp3|Script = |Translation = }} | + | {{SQBAudio|File = SB_dynamike_dep_3.mp3|Script = Birds are singing.|Translation=小鸟在歌唱}} |
− | {{SQBAudio|File = SB_dynamike_dep_4.mp3|Script = |Translation = }} | + | {{SQBAudio|File = SB_dynamike_dep_4.mp3|Script = Here, birdie birdie birdie!|Translation=小鸟小鸟小鸟,到这来!}} |
− | {{SQBAudio|File = SB_dynamike_dep_5.mp3|Script = |Translation = }} | + | {{SQBAudio|File = SB_dynamike_dep_5.mp3|Script = Let's go boom!|Translation = 我们去炸个痛快!}} |
− | {{SQBAudio|File = SB_dynamike_dep_6.mp3|Script = |Translation = }} | + | {{SQBAudio|File = SB_dynamike_dep_6.mp3|Script = Ka-boom!|Translation = 炸上天!}} |
| == 杰西 == | | == 杰西 == |
− | {{SQBAudio|File = SB_jessie_dep_1.mp3|Script = |Translation = }} | + | {{SQBAudio|File = SB_jessie_dep_1.mp3|Script = Jess will fix it!|Translation=杰西会把它修好的!}} |
− | {{SQBAudio|File = SB_jessie_dep_2.mp3|Script = |Translation = }} | + | {{SQBAudio|File = SB_jessie_dep_2.mp3|Script = We can do this!|Translation=我们一定会做到的!}} |
− | {{SQBAudio|File = SB_jessie_dep_3.mp3|Script = |Translation = }} | + | {{SQBAudio|File = SB_jessie_dep_3.mp3|Script = Let's go, scrapy!|Translation = }} |
− | {{SQBAudio|File = SB_jessie_dep_4.mp3|Script = |Translation = }} | + | {{SQBAudio|File = SB_jessie_dep_4.mp3|Script = Let's build this squad!|Translation = }} |
− | {{SQBAudio|File = SB_jessie_dep_5.mp3|Script = |Translation = }} | + | {{SQBAudio|File = SB_jessie_dep_5.mp3|Script = Ready, set and zap! |Translation = }} |
− | {{SQBAudio|File = SB_jessie_dep_6.mp3|Script = |Translation = }} | + | {{SQBAudio|File = SB_jessie_dep_6.mp3|Script = Ready to sharp squad!|Translation = }} |
| == 里昂 == | | == 里昂 == |
− | {{SQBAudio|File = SB_leon_dep_1.mp3|Script = |Translation = }} | + | {{SQBAudio|File = SB_leon_dep_1.mp3|Script = Time to squad!|Translation = }} |
− | {{SQBAudio|File = SB_leon_dep_2.mp3|Script = |Translation = }} | + | {{SQBAudio|File = SB_leon_dep_2.mp3|Script = We can do this!|Translation = }} |
− | {{SQBAudio|File = SB_leon_dep_3.mp3|Script = |Translation = }} | + | {{SQBAudio|File = SB_leon_dep_3.mp3|Script = Yeah!|Translation = }} |
− | {{SQBAudio|File = SB_leon_dep_4.mp3|Script = |Translation = }} | + | {{SQBAudio|File = SB_leon_dep_4.mp3|Script = Hey Nita, check me out!|Translation = }} |
| == 麦克斯 == | | == 麦克斯 == |
− | {{SQBAudio|File = SB_max_dep_1.mp3|Script = |Translation = }} | + | {{SQBAudio|File = SB_max_dep_1.mp3|Script = Go go go go!|Translation=冲冲冲冲!}} |
− | {{SQBAudio|File = SB_max_dep_2.mp3|Script = |Translation = }} | + | {{SQBAudio|File = SB_max_dep_2.mp3|Script = No time, gotta move.|Translation=没时间了,赶快行动}} |
− | {{SQBAudio|File = SB_max_dep_3.mp3|Script = |Translation = }} | + | {{SQBAudio|File = SB_max_dep_3.mp3|Script = Turbo time.|Translation=冲刺时刻}} |
− | {{SQBAudio|File = SB_max_dep_4.mp3|Script = |Translation = }} | + | {{SQBAudio|File = SB_max_dep_4.mp3|Script = Let's go, come on, zip zip!|Translation=快来一起出发,搞快点!}} |
− | {{SQBAudio|File = SB_max_dep_5.mp3|Script = |Translation = }} | + | {{SQBAudio|File = SB_max_dep_5.mp3|Script = Faster than lightning.|Translation=比闪电还快}} |
− | {{SQBAudio|File = SB_max_dep_6.mp3|Script = |Translation = }} | + | {{SQBAudio|File = SB_max_dep_6.mp3|Script = Unstoppable!|Translation = 停不下来!}} |
| == 莫提斯 == | | == 莫提斯 == |
− | {{SQBAudio|File = SB_mortis_dep_1.mp3|Script = |Translation = }} | + | {{SQBAudio|File = SB_mortis_dep_1.mp3|Script = I am a creature of the night! |Translation=我是暗夜造物!}} |
− | {{SQBAudio|File = SB_mortis_dep_2.mp3|Script = |Translation = }} | + | {{SQBAudio|File = SB_mortis_dep_2.mp3|Script = The undead awaits!|Translation = 不死之灵随时待命!}} |
− | {{SQBAudio|File = SB_mortis_dep_3.mp3|Script = |Translation = }} | + | {{SQBAudio|File = SB_mortis_dep_3.mp3|Script = I bring you the gift of darkness. |Translation = 我给你带来了黑暗的礼物}} |
− | {{SQBAudio|File = SB_mortis_dep_4.mp3|Script = |Translation = }} | + | {{SQBAudio|File = SB_mortis_dep_4.mp3|Script = Death is not the end!|Translation = 死亡不是终结!}} |
− | {{SQBAudio|File = SB_mortis_dep_5.mp3|Script = |Translation = }} | + | {{SQBAudio|File = SB_mortis_dep_5.mp3|Script = Ready to strike!|Translation = 准备出击!}} |
− | {{SQBAudio|File = SB_mortis_dep_6.mp3|Script = |Translation = }} | + | {{SQBAudio|File = SB_mortis_dep_6.mp3|Script = From the shadows!|Translation = 自暗影而来!}} |
| == 妮塔 == | | == 妮塔 == |
− | {{SQBAudio|File = SB_nita_dep_1.mp3|Script = |Translation = }} | + | {{SQBAudio|File = SB_nita_dep_1.mp3|Script = Mwahaha!|Translation =呣哇哈哈!}} |
− | {{SQBAudio|File = SB_nita_dep_2.mp3|Script = |Translation = }} | + | {{SQBAudio|File = SB_nita_dep_2.mp3|Script = Nita!|Translation =妮塔!}} |
− | {{SQBAudio|File = SB_nita_dep_3.mp3|Script = |Translation = }} | + | {{SQBAudio|File = SB_nita_dep_3.mp3|Script = Yeah!|Translation =耶!}} |
− | {{SQBAudio|File = SB_nita_dep_4.mp3|Script = |Translation = }} | + | {{SQBAudio|File = SB_nita_dep_4.mp3|Script = My bear friend!|Translation = 我的熊熊朋友!}} |
− | {{SQBAudio|File = SB_nita_dep_5.mp3|Script = |Translation = }} | + | {{SQBAudio|File = SB_nita_dep_5.mp3|Script = No time to sleep!|Translation = 没时间睡觉了!}} |
| == 帕姆 == | | == 帕姆 == |
| {{SQBAudio|File = SB_pam_dep_1.mp3|Script = |Translation = }} | | {{SQBAudio|File = SB_pam_dep_1.mp3|Script = |Translation = }} |