添加11,201字节
、 2023年10月5日 (四) 13:29
{{Back|生命之梭(守望先锋2)|生命之梭}}
==选择英雄==
{{OW2Audio|File=00000006459B.0B2|en=Spend every moment growing into who you truly are.|zh=把生命的每一刻活成自己真正的模样。}}
==更换到此英雄==
{{OW2Audio|File=0000000662F8.0B2|en=Lifeweaver here!|zh=“生命之梭”在此!}}
==比赛相关==
===赛前等待===
{{OW2Audio|File=000000066215.0B2|en=I love a fresh beginning. All that promise.|zh=我喜欢崭新的开始。一定会很美妙。}}
{{OW2Audio|File=000000066216.0B2|en=Ready? I am.|zh=准备好了吗?我好了。}}
{{OW2Audio|File=000000066217.0B2|en=Exciting times ahead. Everyone hydrated?|zh=接下来会很刺激。大家都做好补水保湿了吗?}}
===比赛开始===
* 上一轮赢了
{{OW2Audio|File=000000066206.0B2|en=I hope they don't take this too personally.|zh=但愿他们别太往心里去。}}
{{OW2Audio|File=000000066207.0B2|en=One more and done, I think!|zh=再赢一局就差不多了!}}
{{OW2Audio|File=000000066208.0B2|en=Let's not draw this out, no matter how amusing it'd be!|zh=虽然很有趣,但我们还是别拖太久了!}}
* 上一轮输了
{{OW2Audio|File=000000066205.0B2|en=Don't suppose anyone has a secret plan?|zh=是不是有人藏了什么秘密方案?}}
{{OW2Audio|File=000000066218.0B2|en=Being down just makes the comeback all the more exciting.|zh=跌到谷底再绝地反击,这不是更刺激嘛。}}
{{OW2Audio|File=000000066219.0B2|en=I hope we win. I didn't dress for defeat.|zh=希望我们能赢。我这身打扮可不是为了输。}}
* 平局后的最后一轮
{{OW2Audio|File=000000066204.0B2|en=No stress. We're a third round sort of team.|zh=别有压力,我们就擅长打第三局。}}
{{OW2Audio|File=000000066209.0B2|en=Last chance. Now or never.|zh=最后的机会了,好好把握。}}
{{OW2Audio|File=00000006620A.0B2|en=Let's win this time, and be extremely gracious about it.|zh=我们要赢下这局,而且要赢得格外优雅。}}
==重生==
{{OW2Audio|File=000000064565.0B2|en=I walked into that one.|zh=刚才是我疏忽了。}}
{{OW2Audio|File=000000064567.0B2|en=Ah, the familiar sting of failure.|zh=啊,失败的刺痛如此熟悉。}}
{{OW2Audio|File=000000064591.0B2|en=(Thai) A chance to do things differently.|zh=(泰语)把握机会,试试不一样的思路。}}
{{OW2Audio|File=00000006459A.0B2|en=Hope blossoms anew.|zh=希望再度绽放。}}
{{OW2Audio|File=0000000645BB.0B2|en=Back again for another try.|zh=回来再试一次。}}
{{OW2Audio|File=0000000661D2.0B2|en=It's not embarrassing if you're shameless.|zh=只要脸皮厚就不尴尬。}}
{{OW2Audio|File=0000000661D3.0B2|en=Oh Niran, really.|zh=噢,涅兰,不是吧。}}
{{OW2Audio|File=000000066374.0B2|en=(Thai) They were clever! Or I was stupid.|zh=是他们太聪明了,还是我犯蠢了?}}
==队伍少人==
{{OW2Audio|File=0000000661E2.0B2|en=We're outnumbered!|zh=他们人多!}}
{{OW2Audio|File=0000000661E3.0B2|en=The numbers do not favor us.|zh=我们的人数占了下风。}}
==吃急救包==
{{OW2Audio|File=00000006459C.0B2|en=Ah, lovely.|zh=啊,美妙的感觉。}}
{{OW2Audio|File=00000006459E.0B2|en=Much better.|zh=好多了。}}
{{OW2Audio|File=00000006621D.0B2|en=Outstanding.|zh=出色无比。}}
{{OW2Audio|File=00000006621E.0B2|en=Quite nice.|zh=真不错。}}
{{OW2Audio|File=000000066363.0B2|en=Restored.|zh=恢复了。}}
{{OW2Audio|File=000000066364.0B2|en=Back in one piece.|zh=愈合如初了。}}
==被完全治疗==
{{OW2Audio|File=000000064599.0B2|en=I couldn't have done better.|zh=我也做不到更好了。}}
{{OW2Audio|File=0000000645AF.0B2|en=Thank you so much!|zh=感激不尽!}}
==被伤害强化==
{{OW2Audio|File=0000000662E3.0B2|en=Ah, together then.|zh=啊,那就一起行动吧。}}
{{OW2Audio|File=0000000662E4.0B2|en=I was feeling lonely!|zh=我正好有点孤单!}}
{{OW2Audio|File=0000000662E5.0B2|en=Collaboration? Lovely.|zh=携手合作?美妙。}}
{{OW2Audio|File=0000000662E6.0B2|en=Our strengths mingle.|zh=我们的力量联结在一起。}}
==被复活==
{{OW2Audio|File=0000000661C6.0B2|en=I missed being alive!|zh=怀念这种生命的感觉!}}
{{OW2Audio|File=0000000661C7.0B2|en=Glad to be back.|zh=回来的感觉很不错。}}
==敌人来了==
*发现敌人
{{OW2Audio|File=00000006459F.0B2|en=Here they come. I'm with you!|zh=他们来了。我和大家一起!}}
{{OW2Audio|File=0000000645A0.0B2|en=They're hungry for a fight. Let's give them one!|zh=既然敌人那么想打,那就好好跟他们打一场!}}
{{OW2Audio|File=000000066291.0B2|en=Here they come, optimists all.|zh=敌人来了,还都挺乐观的。}}
*敌人方位
{{OW2Audio|File=00000006629D.0B2|en=They're on your right!|zh=敌人在你右边!}}
{{OW2Audio|File=00000006629E.0B2|en=They're on the left!|zh=敌人在左边!}}
{{OW2Audio|File=00000006629F.0B2|en=On your left!|zh=在左边!}}
{{OW2Audio|File=0000000662A0.0B2|en=They're just ahead!|zh=敌人就在前面!}}
{{OW2Audio|File=0000000662A1.0B2|en=Behind us!|zh=小心后面!}}
{{OW2Audio|File=0000000662A2.0B2|en=On the right!|zh=在右边!}}
{{OW2Audio|File=0000000662A3.0B2|en=They're coming right at us!|zh=敌人朝我们冲过来了!}}
{{OW2Audio|File=0000000662A4.0B2|en=They're above us!|zh=他们在上面!}}
{{OW2Audio|File=0000000662A5.0B2|en=There, overhead!|zh=看头顶!}}
{{OW2Audio|File=0000000662A6.0B2|en=They're behind us!|zh=他们在我们后面!}}
{{OW2Audio|File=0000000662A7.0B2|en=Down there!|zh=看下面!}}
{{OW2Audio|File=0000000662A8.0B2|en=Below us!|zh=在我们下面!}}
*敌人在集合
{{OW2Audio|File=0000000662A9.0B2|en=They're grouping up here.|zh=他们在这里集合了。}}
*敌人在队友身后
{{OW2Audio|File=0000000662F4.0B2|en=Behind you!|zh=小心背后!}}
*发现狙击手
{{OW2Audio|File=000000066292.0B2|en=Sniper ahead. Be careful.|zh=前面有狙击手,小心。}}
{{OW2Audio|File=000000066293.0B2|en=A sniper. Watch your head!|zh=是狙击手。当心脑袋!}}
*敌人被复活
{{OW2Audio|File=0000000662B3.0B2|en=Enemy revived! Oh dear.|zh=敌人复活了!天呐。}}
{{OW2Audio|File=0000000662B4.0B2|en=They resurrected one!|zh=他们复活了一个!}}
{{OW2Audio|File=0000000662B5.0B2|en=They revived someone? Must admit I'm not thrilled.|zh=有敌人死而复生了?事先声明,我可不兴奋。}}
==部署物相关==
=== {{OWAI|Teleporter|传送面板}} ===
{{OW2Audio|File=000000066265.0B2|en=Find that teleporter!|zh=把传送面板找出来!}}
*寻找敌人 {{OWAI|Teleporter|传送面板}}
{{OW2Audio|File=000000066296.0B2|en=They have a teleporter!|zh=他们有传送面板!}}
{{OW2Audio|File=000000066298.0B2|en=I think they have a teleporter!|zh=他们可能布置了传送面板!}}
*发现敌人 {{OWAI|Teleporter|传送面板}}
{{OW2Audio|File=000000066295.0B2|en=An enemy teleporter there!|zh=这里有敌人的传送面板!}}
*摧毁敌人 {{OWAI|Teleporter|传送面板}}
{{OW2Audio|File=000000066294.0B2|en=Enemy teleporter destroyed.|zh=敌方传送面板已清除。}}
===护盾发生器===
{{OW2Audio|File=00000006629C.0B2|en=The enemy has a shield generator!|zh=敌人部署了护盾发生器!}}
*发现敌人护盾发生器
{{OW2Audio|File=0000000662B7.0B2|en=I found the enemy's shield generator!|zh=我找到敌人的护盾发生器了!}}
*摧毁敌人护盾发生器
{{OW2Audio|File=0000000662B6.0B2|en=Enemy shield generator destroyed.|zh=摧毁敌人的护盾发生器了。}}
=== {{OWAI|Deploy Turret|炮台}} ===
*发现 {{OWAI|Deploy Turret|炮台}}
{{OW2Audio|File=000000066285.0B2|en=They have a turret!|zh=有敌方炮台!}}
{{OW2Audio|File=00000006629A.0B2|en=Don't get caught by that turret.|zh=别被炮台盯上了。}}
{{OW2Audio|File=00000006629B.0B2|en=Turret ahead! Mind yourselves.|zh=前面有炮台!大家小心。}}
*摧毁 {{OWAI|Deploy Turret|炮台}}
{{OW2Audio|File=000000066297.0B2|en=Turret decimated.|zh=炮台已被拆解。}}
{{OW2Audio|File=000000066299.0B2|en=Turret destroyed.|zh=摧毁炮台了。}}
==被激素强化==
{{OW2Audio|File=0000000661EB.0B2|en=Life unbridled!|zh=生命在怒放!}}
{{OW2Audio|File=0000000661EC.0B2|en=Now this is a development!|zh=这才叫真正的生长!}}
{{OW2Audio|File=0000000661ED.0B2|en=Leaf this to me!|zh=我是不会“树”的!}}
== 脱险 ==
*状态不好
{{OW2Audio|File=0000000662E1.0B2|en=How unpleasant.|zh=真是……不体面。}}
{{OW2Audio|File=0000000662E2.0B2|en=Can't say I like this.|zh=这感觉,我不喜欢。}}
*受到 {{OW2Hero|禅雅塔}} {{OWAI|Orb of Discord|乱}} 的效果
{{OW2Audio|File=00000006621B.0B2|en=Damn.|zh=该死。}}
{{OW2Audio|File=000000066373.0B2|en=(Thai) Damn!|zh=(泰语)可恶!}}
==火力全开==
{{OW2Audio|File=0000000661E0.0B2|en=I'm on fire!|zh=我火力全开了!}}
{{OW2Audio|File=0000000661E1.0B2|en=Brimming with biolight!|zh=生物光束充盈着我!}}
{{OW2Audio|File=0000000661E5.0B2|en=Burn with me!|zh=与我一起燃烧!}}
==团灭==
{{OW2Audio|File=0000000662AF.0B2|en=Ooh! A snack break.|zh=喔!吃点零食放松一下。}}
{{OW2Audio|File=0000000662B0.0B2|en=Do we have time for a nap, you think?|zh=是不是可以打个盹了?}}
{{OW2Audio|File=0000000662B1.0B2|en=Ah! A little break.|zh=啊!休息一下。}}
==队友相关==
*队友倒下
{{OW2Audio|File=000000066397.0B2|en=We're running out of allies!|zh=我们少了一个队友!}}
{{OW2Audio|File=000000066398.0B2|en=Not Satya! Dammit.|zh=是塞特娅!可恶。}}
{{OW2Audio|File=00000006639B.0B2|en=One of our allies is down!|zh=一名盟友倒下了!}}
*队友击杀敌人
{{OW2Audio|File=00000006621A.0B2|en=You make that look easier than breathing.|zh=你做这事,比呼吸还要轻松。}}
{{OW2Audio|File=000000066223.0B2|en=That'll leave a fetching scar. They should thank you!|zh=你留下了一道迷人的伤疤。对手应该感谢你!}}
{{OW2Audio|File=000000066224.0B2|en=Such grace and precision!|zh=优美而精准!}}
{{OW2Audio|File=000000066225.0B2|en=Elegant. Violent! You're the whole package.|zh=优雅、威猛!你就是完美的化身。}}
{{OW2Audio|File=000000066226.0B2|en=You've picked up a few things since school.|zh=你在学校里学到了点真本事。}}
{{OW2Audio|File=000000066227.0B2|en=Is that the mercenary experience or natural talent?|zh=那是你做雇佣兵的经验还是生来的天赋?}}
*给队友报位置
{{OW2Audio|File=00000006625D.0B2|en=Join me here!|zh=到这里和我会合!}}
{{OW2Audio|File=00000006625E.0B2|en=I'm over here!|zh=我在这里!}}
*拯救队友
{{OW2Audio|File=0000000662AB.0B2|en=Happy to be of assistance.|zh=很乐意为你效劳。}}
{{OW2Audio|File=0000000662AC.0B2|en=I love how we help each other.|zh=我就爱这种互相帮助的感觉。}}
{{OW2Audio|File=0000000662AD.0B2|en=Lucky I was here, huh?|zh=还好有我在,对吧?}}
{{OW2Audio|File=0000000662AE.0B2|en=You can't die, Satya. We have plans later!|zh=你不能死,塞特娅。咱们之后还有安排呢!}}
*复活队友
{{OW2Audio|File=000000066358.0B2|en=You're not done yet.|zh=你的生命还不该结束。}}
{{OW2Audio|File=000000066361.0B2|en=Come on, get up!|zh=醒醒,该起来了!}}