第1行: |
第1行: |
| {{Back|法老之鹰(守望先锋2)|法老之鹰}} | | {{Back|法老之鹰(守望先锋2)|法老之鹰}} |
− | == 普通击杀 == | + | == 最后一击 == |
| *通用击杀 | | *通用击杀 |
| + | {{OW2Audio|File=00000000A450.0B2|en=This airspace is closed.|zh=空域已关闭。}} |
| {{OW2Audio|File=00000000A46A.0B2|E|en=I always get my prey.|zh=我的猎物是逃不掉的。}} | | {{OW2Audio|File=00000000A46A.0B2|E|en=I always get my prey.|zh=我的猎物是逃不掉的。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000002A8F0.0B2|E|en=Oh, sorry, Reinhardt!|zh=抱歉,莱因哈特!}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000002A8F1.0B2|E|en=That's how it's done.|zh=就该如此。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000036B26.0B2|E|en=Don't mess with my family.|zh=休想伤害我的家人。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000036B27.0B2|en=Guess you won't be sending a letter this time.|zh=这次你大概不会再写信给我了。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000036B28.0B2|E|en=Kill confirmed.|zh=确认击杀。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000036B29.0B2|E|en=You made a tactical error.|zh=你犯了个战术错误。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000036B2A.0B2|en=Got you this time, Cole.|zh=这次你逃不掉了,科尔。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000004CE19.0B2|E|en=I'm taking this round, Brigitte.|zh=这次是我赢了,布丽吉塔。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000005F370.0B2|en=Only room for one raptor in these skies.|zh=一空不容二鹰。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000005F374.0B2|en=Justice served.|zh=正义已得伸张。}} |
| {{OW2Audio|File=00000005F375.0B2|en=Terminated.|zh=干掉了。}} | | {{OW2Audio|File=00000005F375.0B2|en=Terminated.|zh=干掉了。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000005F377.0B2|en=What happened to your shield?|zh=你的盾呢?}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000005F37A.0B2|en=Sorry, monk.|zh=抱歉了,和尚。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000005F37F.0B2|en=(Laugh) Got one.|zh=(笑)干掉一个。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000005F381.0B2|en=Well-deserved.|zh=这是你自找的。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000005F384.0B2|en=R-7000 down.|zh=已消灭R-7000。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000005F385.0B2|en=Outfoxed.|zh=狐死鹰笑。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000005F386.0B2|en=Crime doesn't pay.|zh=你罪有应得。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000005F387.0B2|en=A clean kill.|zh=干净利索。}} |
| {{OW2Audio|File=00000005F389.0B2|en=Taken down.|zh=目标已击毙。}} | | {{OW2Audio|File=00000005F389.0B2|en=Taken down.|zh=目标已击毙。}} |
− | {{OW2Audio|File=00000005F37F.0B2|en=*Laugh* Got one.|zh=*笑* 干掉一个。}} | + | {{OW2Audio|File=00000005F38C.0B2|en=Picked off.|zh=精准歼灭。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000005F391.0B2|en=You thought you had me.|zh=你以为能干掉我是吗?}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000005F394.0B2|en=Aerial superiority... maintained.|zh=制空权……依然属于我。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000005F399.0B2|en=Splash.|zh=咔嚓。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000005F39C.0B2|en=Common criminal.|zh=小毛贼。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000005F39D.0B2|en=Too bad Talon never taught you discipline.|zh=可惜“黑爪”没教会你要守纪律。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000006007B.0B2|en=Swish.|zh=空心球。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000062D70.0B2|en=You weren't watching the skies?|zh=你不看天上吗?}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000062D73.0B2|en=Blown away.|zh=飞雪漫天。}} |
| {{OW2Audio|File=000000062D76.0B2|en=Maximum impact.|zh=冲击伤害最大化。}} | | {{OW2Audio|File=000000062D76.0B2|en=Maximum impact.|zh=冲击伤害最大化。}} |
− | {{OW2Audio|File=000000062D73.0B2|en=Blown away.|zh=飞雪漫天。}} | + | {{OW2Audio|File=000000062D7C.0B2|en=Outlawed.|zh=就地正法。}} |
− | {{OW2Audio|File=00000006007B.0B2|en=Swish.|zh=空心球。}} | + | {{OW2Audio|File=000000062D8A.0B2|en=Perfect hit.|zh=完美命中。}} |
− | {{OW2Audio|File=00000005F374.0B2|en=Justice served.|zh=正义已得伸张。}}
| |
− | {{OW2Audio|File=00000005F381.0B2|en=Well-deserved.|zh=这是你自找的。}}
| |
| {{OW2Audio|File=000000062D8D.0B2|en=Over and out.|zh=通话结束。}} | | {{OW2Audio|File=000000062D8D.0B2|en=Over and out.|zh=通话结束。}} |
− | {{OW2Audio|File=000000036B28.0B2|E|en=Kill confirmed.|zh=确认击杀。}} | + | {{OW2Audio|File=00000006342A.0B2|en=Right where I expected you to go.|zh=我就知道你会在那儿。}} |
− | {{OW2Audio|File=00000002A8F1.0B2|E|en=That's how it's done.|zh=就该如此。}} | + | {{OW2Audio|File=00000006342B.0B2|en=Was the sun in your eyes?|zh=被太阳晃瞎了眼吗?}} |
− | {{OW2Audio|File=00000005F389.0B2|en=Taken down.|zh=目标已击毙。}} | + | {{OW2Audio|File=00000006342C.0B2|en=Messy, but we got it done.|zh=场面有点乱,不过还是搞定了。}} |
− | {{OW2Audio|File=00000005F399.0B2|en=Splash.|zh=咔嚓。}}
| |
| {{OW2Audio|File=000000063434.0B2|en=When I'm hitting my shots, you can't touch me.|zh=中了我的炮弹,就别想碰到我。}} | | {{OW2Audio|File=000000063434.0B2|en=When I'm hitting my shots, you can't touch me.|zh=中了我的炮弹,就别想碰到我。}} |
− | {{OW2Audio|File=00000006342C.0B2|en=Messy, but we got it done.|zh=场面有点乱,不过还是搞定了。}} | + | {{OW2Audio|File=000000063439.0B2|en=Float like a jellyfish, sting like a jellyfish.|zh=像水母一样漂浮,就有水母一样的剧毒。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000006343A.0B2|en=Elimination mid-ascent.|zh=空中消灭成功。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000006363C.0B2|en=Direct hits at any range.|zh=再远也能直接命中。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000063775.0B2|en=Ooh! My adrenaline is pumping!|zh=哦!我的肾上腺素正在飙升!}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000064001.0B2|en=Scootin' and shootin'.|zh=先转移,再开炮。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000064019.0B2|en=Out-predicted and out-played.|zh=花里胡哨,但不出所料。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000006401A.0B2|en=Splash... damage.|zh=这下是……溅射击杀。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000006401B.0B2|en=Talk about danger close.|zh=这就叫危险迫近。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000064020.0B2|en=I love working with Zaryanova.|zh=我就喜欢跟查莉娅诺娃合作。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000064021.0B2|en=You think I don't know my own mother's tricks?|zh=你不会以为我不了解我母亲的招数吧?}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000064022.0B2|en=You dashed right into that one, Genji.|zh=这可是你自己往炮口上撞的,源氏。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000064023.0B2|en=You can't fly, Reinhardt!|zh=你可不会飞,莱因哈特!}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000064024.0B2|en=We're a good team, mother!|zh=我们的配合真是默契,妈妈!}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000064025.0B2|en=Rockets don't care if you're invisible.|zh=隐身算什么,炮弹可不长眼。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000064026.0B2|en=Twitchy dogfight. Just how I like it.|zh=刺激的空中缠斗。我喜欢。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000064027.0B2|en=That's not justice.|zh=那可不是正义。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000064028.0B2|en=You can steal a suit, but you can't steal skill.|zh=你偷得了作战服,偷不了我的本事。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000064029.0B2|en=Ah, that just feels so good.|zh=啊,这感觉可太爽了!}} |
| + | {{OW2Audio|File=0000000654B2.0B2|en=I don't think you'll fit in Charon's boat.|zh=我觉得你上不了卡戎的船……}} |
| + | {{OW2Audio|File=0000000654B5.0B2|en=I thought you'd be immune to splash damage.|zh=我还以为你能免疫溅射伤害呢。}} |
| + | {{OW2Audio|File=0000000654B7.0B2|en=Good hustle, snakes-for-brains.|zh=脑子不好,去玩蛇。}} |
| + | {{OW2Audio|File=0000000654BB.0B2|en=Nice ocean powers, nerd.|zh=海洋的力量你把握不住。}} |
| + | {{OW2Audio|File=0000000654BC.0B2|en=You should have stayed my errand-boy, Hermes.|zh=你该替我跑腿的,赫尔墨斯。}} |
| + | {{OW2Audio|File=0000000654BD.0B2|en=Where do we keep dead minotaurs, anyway? Elysium?|zh=话说弥诺陶洛斯死后会去哪?极乐世界?}} |
| + | {{OW2Audio|File=0000000654C0.0B2|en=Go swim in the Styx.|zh=到冥河里游泳去吧。}} |
| + | {{OW2Audio|File=0000000654C5.0B2|en=What's a god to the god of death?|zh=在冥界之神面前,别的神不值一提。}} |
| + | {{OW2Audio|File=0000000654C6.0B2|en=Everybody dies, sister. Even you.|zh=谁都难逃一死,妹妹,你也一样。}} |
| + | {{OW2Audio|File=0000000654CB.0B2|en=You've sent a lot of people my way. Guess it was your turn.|zh=你给我送来不少人,这回轮到你了。}} |
| + | {{OW2Audio|File=0000000654CF.0B2|en=You think you're death? Ha!|zh=你也敢叫死神?哈!}} |
| + | {{OW2Audio|File=0000000654D1.0B2|en=Let Persephone know if you and Hera can make it to dinner next week.|zh=珀耳塞福涅想知道你跟赫拉下周会不会赴约。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000065771.0B2|en=Notched another.|zh=再下一城。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000065772.0B2|en=Duck, dodge, and dunk.|zh=闪转腾挪再灌篮。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000065773.0B2|en=Where do you think you're going?|zh=你以为你能去哪?}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000006577B.0B2|en=Too bad those bubbles don't last forever.|zh=可惜你的泡泡都是泡影。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000006577D.0B2|en=Dr. Zhou and I? We get it done.|zh=有我和周博士?没有搞不定的事。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000065784.0B2|en=Just cutting down on the glare.|zh=这下没那么刺眼了。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000036B2A.0B2|en=Got you this time, Cole.|zh=这次你逃不掉了,科尔。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000065773.0B2|en=Where do you think you're going?|zh=你以为你能去哪?}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000065784.0B2|en=Just cutting down on the glare.|zh=这下没那么刺眼了。}} |
| | | |
| *{{OWAI|Rocket Launcher|火箭发射器}}直接命中击杀 | | *{{OWAI|Rocket Launcher|火箭发射器}}直接命中击杀 |
第35行: |
第97行: |
| {{OW2Audio|File=000000062D70.0B2|en=You weren't watching the skies?|zh=你不看天上吗?}} | | {{OW2Audio|File=000000062D70.0B2|en=You weren't watching the skies?|zh=你不看天上吗?}} |
| | | |
− | == 英雄相关击杀 ==
| + | == 击杀特定英雄 == |
− | === 击杀特定英雄 ===
| |
| *击杀{{OW2Hero|莱因哈特}}时 | | *击杀{{OW2Hero|莱因哈特}}时 |
| {{OW2Audio|File=00000002A8F0.0B2|E|en=Oh, sorry, Reinhardt!|zh=抱歉,莱因哈特!}} | | {{OW2Audio|File=00000002A8F0.0B2|E|en=Oh, sorry, Reinhardt!|zh=抱歉,莱因哈特!}} |
第60行: |
第121行: |
| {{OW2Audio|File=00000005F370.0B2|en=Only room for one raptor in these skies.|zh=一空不容二鹰。}} | | {{OW2Audio|File=00000005F370.0B2|en=Only room for one raptor in these skies.|zh=一空不容二鹰。}} |
| | | |
− | === 击杀正在使用技能的英雄 ===
| |
| *击杀正在使用Shift技能{{OWAI|Swift Strike|影}}的{{OW2Hero|源氏}}时 | | *击杀正在使用Shift技能{{OWAI|Swift Strike|影}}的{{OW2Hero|源氏}}时 |
| {{OW2Audio|File=000000064022.0B2|en=You dashed right into that one, Genji.|zh=这可是你自己往炮口上撞的,源氏。}} | | {{OW2Audio|File=000000064022.0B2|en=You dashed right into that one, Genji.|zh=这可是你自己往炮口上撞的,源氏。}} |
第68行: |
第128行: |
| {{OW2Audio|File=000000064025.0B2|en=Rockets don't care if you're invisible.|zh=隐身算什么,炮弹可不长眼。}} | | {{OW2Audio|File=000000064025.0B2|en=Rockets don't care if you're invisible.|zh=隐身算什么,炮弹可不长眼。}} |
| | | |
− | === 击杀空中单位 ===
| + | *击杀空中单位 |
| {{OW2Audio|File=00000005F394.0B2|en=Aerial superiority... maintained.|zh=制空权……依然属于我。}} | | {{OW2Audio|File=00000005F394.0B2|en=Aerial superiority... maintained.|zh=制空权……依然属于我。}} |
| {{OW2Audio|File=00000000A450.0B2|en=This airspace is closed.|zh=空域已关闭。}} | | {{OW2Audio|File=00000000A450.0B2|en=This airspace is closed.|zh=空域已关闭。}} |
| {{OW2Audio|File=000000064026.0B2|en=Twitchy dogfight. Just how I like it.|zh=刺激的空中缠斗。我喜欢。}} | | {{OW2Audio|File=000000064026.0B2|en=Twitchy dogfight. Just how I like it.|zh=刺激的空中缠斗。我喜欢。}} |
| | | |
− | === 击杀即时命中单位 ===
| + | *击杀即时命中单位 |
| {{OW2Audio|File=000000062DA3.0B2|en=What direction were you aiming?|zh=你在瞄哪儿呢?}} | | {{OW2Audio|File=000000062DA3.0B2|en=What direction were you aiming?|zh=你在瞄哪儿呢?}} |
| | | |
第89行: |
第149行: |
| {{OW2Audio|File=0000000654B8.0B2|en=You're going down. Way down.|zh=你给我下去,到冥界去。}} | | {{OW2Audio|File=0000000654B8.0B2|en=You're going down. Way down.|zh=你给我下去,到冥界去。}} |
| {{OW2Audio|File=0000000654CE.0B2|en=Direct route to the underworld.|zh=直接送你下冥界。}} | | {{OW2Audio|File=0000000654CE.0B2|en=Direct route to the underworld.|zh=直接送你下冥界。}} |
− |
| |
− | == 近战击杀 ==
| |
− | {{OW2Audio|File=00000005F37C.0B2|en=Hard contact.|zh=这拳够狠。}}
| |
− | {{OW2Audio|File=00000005F38E.0B2|en=That had to hurt.|zh=那一定很疼。}}
| |
− | {{OW2Audio|File=00000005F38F.0B2|en=Clocked.|zh=放倒。}}
| |
− | {{OW2Audio|File=00000005F845.0B2|en=Get out of my airspace!|zh=滚出我的空域!}}
| |
− | {{OW2Audio|File=000000063438.0B2|en=My fists don't miss, either.|zh=我的拳头也不会落空。}}
| |
− | {{OW2Audio|File=000000064002.0B2|en=Pow! Right out of nowhere, huh? (Laughs).|zh=砰!这拳没想到吧?(笑)}}
| |
− | {{OW2Audio|File=00000006401E.0B2|en=Here's a tip. Don't jump into the metal glove.|zh=提醒一下,起跳时要小心我的铁手。}}
| |
− | {{OW2Audio|File=00000006401F.0B2|en=Ooh, what an uppercut.|zh=呼,好一记上勾拳。}}
| |
− | {{OW2Audio|File=0000000654C9.0B2|en=A Hades haymaker.|zh=冥界波动拳。}}
| |
− | {{OW2Audio|File=000000065774.0B2|en=I bring the fist to you!|zh=我送你一拳!}}
| |
− |
| |
− | == 远距击杀 ==
| |
− | {{OW2Audio|File=00000006363C.0B2|en=Direct hits at any range.|zh=再远也能直接命中。}}
| |
− | {{OW2Audio|File=000000063775.0B2|en=Ooh! My adrenaline is pumping!|zh=哦!我的肾上腺素正在飙升!}}
| |
| | | |
| == 复仇击杀 == | | == 复仇击杀 == |
第111行: |
第155行: |
| {{OW2Audio|File=0000000654B1.0B2|en=Death wins, in the end.|zh=没人能逃过死亡。}} | | {{OW2Audio|File=0000000654B1.0B2|en=Death wins, in the end.|zh=没人能逃过死亡。}} |
| | | |
− | == 重伤反杀 == | + | == 特殊击杀 == |
| + | *超远距离击杀 |
| + | {{OW2Audio|File=00000006363C.0B2|en=Direct hits at any range.|zh=再远也能直接命中。}} |
| + | {{OW2Audio|File=000000063775.0B2|en=Ooh! My adrenaline is pumping!|zh=哦!我的肾上腺素正在飙升!}} |
| + | *重伤反杀 |
| {{OW2Audio|File=00000005F391.0B2|en=You thought you had me.|zh=你以为能干掉我是吗?}} | | {{OW2Audio|File=00000005F391.0B2|en=You thought you had me.|zh=你以为能干掉我是吗?}} |
| | | |
第130行: |
第178行: |
| {{OW2Audio|File=0000000654CC.0B2|en=Room for plenty more.|zh=我的冥界还挺大的。}} | | {{OW2Audio|File=0000000654CC.0B2|en=Room for plenty more.|zh=我的冥界还挺大的。}} |
| | | |
− | ==法老之鹰/Elimination(待细分)== | + | == 近战击杀 == |
− | {{OW2Audio|File=00000005F391.0B2|en=You thought you had me.|zh=你以为能干掉我是吗?}} | + | {{OW2Audio|File=00000005F37C.0B2|en=Hard contact.|zh=这拳够狠。}} |
− | {{OW2Audio|File=00000005F39C.0B2|en=Common criminal.|zh=小毛贼。}} | + | {{OW2Audio|File=00000005F38E.0B2|en=That had to hurt.|zh=那一定很疼。}} |
− | {{OW2Audio|File=00000006342A.0B2|en=Right where I expected you to go.|zh=我就知道你会在那儿。}} | + | {{OW2Audio|File=00000005F38F.0B2|en=Clocked.|zh=放倒。}} |
− | {{OW2Audio|File=00000006342B.0B2|en=Was the sun in your eyes?|zh=被太阳晃瞎了眼吗?}} | + | {{OW2Audio|File=00000005F845.0B2|en=Get out of my airspace!|zh=滚出我的空域!}} |
− | {{OW2Audio|File=000000064019.0B2|en=Out-predicted and out-played.|zh=花里胡哨,但不出所料。}}
| + | {{OW2Audio|File=000000063438.0B2|en=My fists don't miss, either.|zh=我的拳头也不会落空。}} |
− | {{OW2Audio|File=00000006401B.0B2|en=Talk about danger close.|zh=这就叫危险迫近。}} | + | {{OW2Audio|File=000000064002.0B2|en=Pow! Right out of nowhere, huh? (Laughs).|zh=砰!这拳没想到吧?(笑)}} |
− | {{OW2Audio|File=000000064020.0B2|en=I love working with Zaryanova.|zh=我就喜欢跟查莉娅诺娃合作。}} | + | {{OW2Audio|File=00000006401E.0B2|en=Here's a tip. Don't jump into the metal glove.|zh=提醒一下,起跳时要小心我的铁手。}} |
− | {{OW2Audio|File=000000064021.0B2|en=You think I don't know my own mother's tricks?|zh=你不会以为我不了解我母亲的招数吧?}} | + | {{OW2Audio|File=00000006401F.0B2|en=Ooh, what an uppercut.|zh=呼,好一记上勾拳。}} |
− | {{OW2Audio|File=000000064024.0B2|en=We're a good team, mother!|zh=我们的配合真是默契,妈妈!}}
| + | {{OW2Audio|File=0000000654C9.0B2|en=A Hades haymaker.|zh=冥界波动拳。}} |
− | {{OW2Audio|File=000000064027.0B2|en=That's not justice.|zh=那可不是正义。}} | + | {{OW2Audio|File=000000065774.0B2|en=I bring the fist to you!|zh=我送你一拳!}} |
− | {{OW2Audio|File=000000064028.0B2|en=You can steal a suit, but you can't steal skill.|zh=你偷得了作战服,偷不了我的本事。}} | |
− | {{OW2Audio|File=000000064029.0B2|en=Ah, that just feels so good.|zh=啊,这感觉可太爽了!}} | |