添加13,507字节
、 2023年10月13日 (五) 22:27
== 使用{{OWAI|Caduceus Staff|天使之杖}}治疗 ==
{{OW2Audio|File=0000000293A3.0B2|E|en=(German) Mercy on call.|zh=天使待命中。}}
{{OW2Audio|File=0000000293AA.0B2|E|en=(German) Healing stream engaged.|zh=治疗能量正在传输。}}
{{OW2Audio|File=0000000293AE.0B2|E|en=(German) I'm taking care of you.|zh=我来照顾你。}}
{{OW2Audio|File=00000002A8C7.0B2|E|en=Casting a healing spell!|zh=正在引导治疗法术!}}
{{OW2Audio|File=00000002ED46.0B2|E|en=Did someone call for a witch?|zh=有人需要女巫吗?}}
{{OW2Audio|File=00000002ED47.0B2|E|en=My healing spell is upon you!|zh=正在对你使用治疗法术!}}
{{OW2Audio|File=000000043A5E.0B2|E|en=I've got you, Tracer.|zh=你有我呢,猎空。}}
{{OW2Audio|File=000000043A73.0B2|E|en=(sighs) Reinhardt, where would you be without me?|zh=(叹气)莱因哈特,要是没有我你该怎么办?}}
{{OW2Audio|File=000000043A85.0B2|E|en=You needed a goddess?|zh=需要女神的眷顾吗?}}
{{OW2Audio|File=00000004C44A.0B2|E|en=I've got you, Brigitte!|zh=我来保护你,布里吉塔。}}
{{OW2Audio|File=000000061FB4.0B2|en=Thank my medical professionalism, doctor.|zh=你该感谢我的医学职业精神,博士。}}
{{OW2Audio|File=000000061FB5.0B2|en=(Sigh) So soon, Genji?|zh=(叹气)这也太快了吧,源氏?}}
{{OW2Audio|File=000000061FB6.0B2|en=You'll be fine now.|zh=你会没事的。}}
{{OW2Audio|File=000000061FB8.0B2|en=This will help you.|zh=这会让你好受一些。}}
{{OW2Audio|File=000000061FBA.0B2|en=Need some assistance?|zh=需要帮助吗?}}
{{OW2Audio|File=000000061FBB.0B2|en=I can fix that.|zh=我可以治疗你的伤势。}}
{{OW2Audio|File=000000061FDC.0B2|en=You really need treatment.|zh=你急需治疗。}}
{{OW2Audio|File=000000061FE5.0B2|en=Here to assist.|zh=我来支援你。}}
{{OW2Audio|File=000000061FE6.0B2|en=I'm here to help.|zh=我来帮你。}}
{{OW2Audio|File=000000061FE7.0B2|en=Now this is ethical healing.|zh=这份治疗只是出于道德。}}
{{OW2Audio|File=000000061FEA.0B2|en=You are much too old for this.|zh=你这年纪不适合冲锋陷阵了。}}
{{OW2Audio|File=000000061FEB.0B2|en=Thank goodness for your armor.|zh=幸好你有这身护甲。}}
{{OW2Audio|File=000000061FEC.0B2|en=This will just take a moment.|zh=很快就能治好。}}
{{OW2Audio|File=000000061FED.0B2|en=Activating healing stream!|zh=治疗能量已激活!}}
{{OW2Audio|File=000000061FEE.0B2|en=Not even you deserve death.|zh=就算是你也命不该绝。}}
{{OW2Audio|File=00000006202D.0B2|en=Let me take a look.|zh=让我来看看。}}
{{OW2Audio|File=00000006202E.0B2|en=Let me fix you up.|zh=我来为你治疗。}}
{{OW2Audio|File=00000006202F.0B2|en=Your backup is here!|zh=你的增援到了!}}
{{OW2Audio|File=000000062030.0B2|en=I'll make sure that doesn't scar.|zh=我保证你不会留疤。}}
{{OW2Audio|File=000000062031.0B2|en=Let me see what I can do.|zh=让我看看能做些什么。}}
{{OW2Audio|File=000000062032.0B2|en=I'll have you in top condition.|zh=我会让你恢复到最佳状态。}}
{{OW2Audio|File=000000062033.0B2|en=Supporting your task!|zh=我来支援你!}}
{{OW2Audio|File=000000062034.0B2|en=What happened to you?|zh=你这是怎么搞的?}}
{{OW2Audio|File=000000062035.0B2|en=I'm covering you!|zh=我来掩护你!}}
{{OW2Audio|File=000000062036.0B2|en=Not to worry, I'll patch you up.|zh=别担心,我来帮你包扎。}}
{{OW2Audio|File=00000006203F.0B2|en=Healing stream connected!|zh=治疗能量已连接!}}
{{OW2Audio|File=000000062040.0B2|en=You need urgent care!|zh=你需要紧急护理!}}
{{OW2Audio|File=000000062041.0B2|en=You don't look good at all.|zh=你看起来很不妙。}}
{{OW2Audio|File=000000062042.0B2|en=Let me tend to that.|zh=我来处理伤口。}}
{{OW2Audio|File=000000062043.0B2|en=How are you still moving?|zh=你居然还能动?}}
{{OW2Audio|File=000000062044.0B2|en=Improving your vitals!|zh=正在强化你的生命体征!}}
{{OW2Audio|File=000000062046.0B2|en=You're looking a bit under the weather.|zh=你是不是有点着凉?}}
{{OW2Audio|File=000000065F34.0B2|en=Hang in there, Fareeha!|zh=坚持住,法芮尔!}}
{{OW2Audio|File=000000065F36.0B2|en=Careful--they can see you!|zh=当心,敌人能看到你!}}
{{OW2Audio|File=000000065F37.0B2|en=Administering airborne care!|zh=执行空中医疗措施!}}
{{OW2Audio|File=000000065F38.0B2|en=See, Doctor? No side effects.|zh=看到了吗,博士?没有副作用。}}
{{OW2Audio|File=000000065F39.0B2|en=Nano heals! There's really no difference.|zh=纳米医疗!感觉也没什么区别。}}
{{OW2Audio|File=000000065F3A.0B2|en=(Sigh) Think of your grandchildren!|zh=唉,替你的孙辈们着想一下!}}
{{OW2Audio|File=000000065F3B.0B2|en=On your wing!|zh=与你同飞!}}
{{OW2Audio|File=000000065F3D.0B2|en=You've survived too much to die now!|zh=那么多风浪你都挺过来了,现在也不能死!}}
{{OW2Audio|File=000000065F3E.0B2|en=You have to stay alive for this to work, Jack!|zh=你要是死了,这招就没用了,杰克!}}
{{OW2Audio|File=000000065F3F.0B2|en=For the record, I don't approve of your message.|zh=听好了,我不同意你的请求。}}
*长时间治疗同一个队友
{{OW2Audio|File=00000002A8C8.0B2|E|en=Maintaining the healing spell!|zh=正在维持治疗能量!}}
{{OW2Audio|File=00000002ED48.0B2|E|en=My spell is still upon you!|zh=你身上的法术还没消退!}}
{{OW2Audio|File=000000061FDF.0B2|en=Topping you up.|zh=正在为你恢复活力。}}
{{OW2Audio|File=000000061FE0.0B2|en=Feeling better yet?|zh=感觉好点了吗?}}
{{OW2Audio|File=000000061FE1.0B2|en=Treatment ongoing.|zh=正在进行治疗。}}
{{OW2Audio|File=000000061FE2.0B2|en=Still watching over you.|zh=我还在照看着你。}}
{{OW2Audio|File=000000061FE8.0B2|en=Still in your back pocket.|zh=我还在背后守护着你。}}
== 使用{{OWAI|Caduceus Staff|天使之杖}}强化伤害 ==
{{OW2Audio|File=00000002A8C5.0B2|E|en=Enchanting your damage!|zh=正在强化你的伤害输出!}}
{{OW2Audio|File=00000002ED42.0B2|E|en=Casting a spell on you!|zh=正在对你施法!}}
{{OW2Audio|File=00000002ED43.0B2|E|en=My damage spell is upon you!|zh=伤害增益法术已施放!}}
{{OW2Audio|File=00000002ED44.0B2|E|en=I have empowered you!|zh=你已被强化!}}
{{OW2Audio|File=000000061FD1.0B2|en=Boosting your damage.|zh=我来提高你的伤害。}}
{{OW2Audio|File=000000061FD2.0B2|en=Enhancing your strength.|zh=我来强化你的力量。}}
{{OW2Audio|File=000000061FD3.0B2|en=I am empowering you.|zh=我会强化你。}}
{{OW2Audio|File=000000061FD5.0B2|en=Damage intensified.|zh=伤害输出已增强。}}
{{OW2Audio|File=000000061FD6.0B2|en=Bolstering you!|zh=我来助你一臂之力!}}
{{OW2Audio|File=000000062047.0B2|en=Heightening your capabilities!|zh=正在提升你的上限!}}
{{OW2Audio|File=000000062048.0B2|en=Ha! Feel stronger?|zh=感觉自己变强了吗?}}
{{OW2Audio|File=000000062049.0B2|en=Feeling more powerful?|zh=感觉力量增强了吗?}}
{{OW2Audio|File=00000006204A.0B2|en=Supplying damage increase!|zh=正在提供伤害增幅!}}
{{OW2Audio|File=00000006204B.0B2|en=Amplifying your power!|zh=我来增强你的力量!}}
{{OW2Audio|File=00000006204C.0B2|en=Be uplifted!|zh=伤害提升!}}
{{OW2Audio|File=000000065F4E.0B2|en=Go ahead. Cause more damage.|zh=去吧。尽情制造伤害吧。}}
{{OW2Audio|File=000000065F4F.0B2|en=Do you even need more power?|zh=你的力量还需要强化吗?}}
{{OW2Audio|File=000000065F50.0B2|en=This should help, Lena!|zh=这样应该能帮到你,莉娜!}}
{{OW2Audio|File=000000065F51.0B2|en=Do your thing, Genji!|zh=做你该做的吧,源氏!}}
{{OW2Audio|File=000000065F52.0B2|en=Boosting you, Fareeha!|zh=我在强化你,法芮尔!}}
*长时间强化同一个队友
{{OW2Audio|File=00000002A8C6.0B2|E|en=Maintaining the damage enchantment!|zh=正在维持强化法术!}}
{{OW2Audio|File=00000002EE4A.0B2|E|en=My spell is still upon you.|zh=你身上的法术还没消退。}}
{{OW2Audio|File=000000061FD7.0B2|en=Continuing damage increase!|zh=伤害增强持续中!}}
{{OW2Audio|File=000000061FDB.0B2|en=Sustaining augmentation.|zh=维持强化效果。}}
{{OW2Audio|File=000000061FDD.0B2|en=Maintaining damage boost.|zh=正在保持伤害强化。}}
{{OW2Audio|File=000000061FDE.0B2|en=Still boosting you.|zh=我还在强化你。}}
*被强化的队友杀死敌人
{{OW2Audio|File=000000061FBC.0B2|en=Damage boost working as envisioned.|zh=伤害强化效果符合预期。}}
{{OW2Audio|File=000000061FBE.0B2|en=You owe me for that one, Genji.|zh=你欠我个人情哦,源氏。}}
{{OW2Audio|File=000000061FC6.0B2|en=I make a powerful ally.|zh=我获得了一位强大的盟友。}}
{{OW2Audio|File=000000061FC7.0B2|en=That's teamwork!|zh=这就叫团队合作!}}
{{OW2Audio|File=000000061FC8.0B2|en=Look what we've achieved!|zh=看看我们联手的成果!}}
{{OW2Audio|File=000000061FC9.0B2|en=Phenomenal!|zh=真了不起!}}
{{OW2Audio|File=000000061FCA.0B2|en=Good work.|zh=干得好。}}
{{OW2Audio|File=000000061FE4.0B2|en=All in a day's work.|zh=这是我的日常工作。}}
{{OW2Audio|File=000000061FE9.0B2|en=Clearly, the sky is not the limit!|zh=看来蓝天不是你的极限!}}
{{OW2Audio|File=000000062023.0B2|en=I expected no less.|zh=和我想的一样。}}
{{OW2Audio|File=000000062024.0B2|en=It's good to work with capable allies.|zh=和有实力的队友合作感觉真好。}}
{{OW2Audio|File=000000062025.0B2|en=I see you're reaping the benefits.|zh=我看你把好处都收割了。}}
{{OW2Audio|File=000000062026.0B2|en=Aren't you glad you have me?|zh=有我在,是不是很好?}}
{{OW2Audio|File=000000062027.0B2|en=If only your father had seen that.|zh=要是你父亲能看到就好了。}}
{{OW2Audio|File=000000062028.0B2|en=You haven't lost your touch.|zh=你一点儿都没退步。}}
{{OW2Audio|File=000000062029.0B2|en=A job well done, Mei!|zh=干得很好,美!}}
{{OW2Audio|File=00000006202A.0B2|en=Don't forget the angel on your shoulder.|zh=别忘了你肩上的天使。}}
{{OW2Audio|File=00000006202B.0B2|en=Don't think I'm happy about this, doctor.|zh=别以为我会高兴,博士。}}
{{OW2Audio|File=00000006202C.0B2|en=Our combined strength is quite impressive.|zh=我们齐心协力的效果非常显著。}}
{{OW2Audio|File=000000062037.0B2|en=(German) The power of teamwork!|zh=(德语)这就是团队合作的力量!}}
{{OW2Audio|File=000000062038.0B2|en=(German) Phenomenal!|zh=(德语)精彩绝伦!}}
{{OW2Audio|File=000000062039.0B2|en=(German) Combined strength!|zh=(德语)齐心协力!}}
{{OW2Audio|File=00000006203A.0B2|en=(German) No need to thank me.|zh=(德语)不用谢我。}}
{{OW2Audio|File=00000006203B.0B2|en=An incredible show of power!|zh=让他们见识一下真正的力量!}}
{{OW2Audio|File=00000006203C.0B2|en=(German) Don't stop now!|zh=(德语)别停下!}}
{{OW2Audio|File=00000006203D.0B2|en=Glad I could help.|zh=很高兴能帮上忙。}}
{{OW2Audio|File=00000006204D.0B2|en=(Wince) Oh dear.|zh=噢,真可怕。}}
{{OW2Audio|File=000000062C7A.0B2|en=You really pack a punch.|zh=哇,你真是太厉害了。}}
{{OW2Audio|File=000000065F35.0B2|en=(Laugh) We do get on well, don't we!|zh=(笑)我们果然处得来,对吧!}}
{{OW2Audio|File=000000065F3C.0B2|en=Teamwork from above!|zh=天降好搭档!}}
{{OW2Audio|File=000000065F53.0B2|en=We are a formidable duo!|zh=我们是王牌搭档!}}
{{OW2Audio|File=000000065F54.0B2|en=This is not an endorsement of your methods.|zh=这并不代表我赞同你的手段。}}
{{OW2Audio|File=000000065F55.0B2|en=It's a pleasure to collaborate, Dr. Zhou!|zh=很荣幸能和你合作,周博士!}}
{{OW2Audio|File=000000065F56.0B2|en=You still have quite a swing, I see!|zh=看来你抡锤还是那么有劲!}}
{{OW2Audio|File=000000065F57.0B2|en=Swish! That's what you say, right? Swish!|zh=空心球!是这么说的吧?空心球!}}
{{OW2Audio|File=000000065F58.0B2|en=You're even sharper when we work together.|zh=与我并肩,你的锋芒更加锐利。}}
== 使用{{OWAI|Guardian Angel|守护天使}} ==
{{OW2Audio|File=000000061FB9.0B2|en=You called?|zh=你在呼唤我?}}
{{OW2Audio|File=000000061FBD.0B2|en=I am here to support.|zh=我来支援你。}}
{{OW2Audio|File=000000061FBF.0B2|en=Here to help.|zh=我来帮忙了。}}
{{OW2Audio|File=000000061FCE.0B2|en=(German) At your side!|zh=(德语)我来守护你!}}
{{OW2Audio|File=000000061FCF.0B2|en=Checking in.|zh=我过来了。}}
{{OW2Audio|File=000000061FD0.0B2|en=Right by you!|zh=在你身边!}}
{{OW2Audio|File=000000061FE3.0B2|en=Angel at your shoulder!|zh=天使与你并肩!}}
== 使用{{OWAI|Resurrect|重生}}时 ==
{{OW2Audio|File=000000043A5F.0B2|E|en=Let's get you back in the fight!|zh=重新回来战斗吧!}}
{{OW2Audio|File=000000043A83.0B2|E|en=I still have use for you.|zh=你对我还有用。}}
{{OW2Audio|File=000000061FB7.0B2|en=Come on, get up.|zh=醒醒,该起来了。}}
{{OW2Audio|File=000000061FC0.0B2|en=Helping you up!|zh=我帮你站起来!}}
{{OW2Audio|File=000000061FC1.0B2|en=There is much for you to do!|zh=你的使命还没有完成!}}
{{OW2Audio|File=000000061FC2.0B2|en=I will not let you fall!|zh=我不会让你倒下的!}}
{{OW2Audio|File=000000061FC3.0B2|en=Our work is not done!|zh=我们的任务还没有完成!}}
{{OW2Audio|File=000000061FC4.0B2|en=On your feet, Soldier!|zh=站起来,士兵!}}
{{OW2Audio|File=000000061FC5.0B2|en=Not on my watch!|zh=有我在休想!}}