第3行: |
第3行: |
| ==原版== | | ==原版== |
| ===战役中的单位介绍=== | | ===战役中的单位介绍=== |
− | {{RA2Audio|File = RA2_csofu04.mp3|Script = Soviet technology at its finest. Terror Drones can enter and destroy enemy vehicles from the inside.|Translation=苏联最精良的恐怖机器人可以从内部进入并摧毁敌方车辆 }} | + | {{RA2Audio|File = RA2_csofu04.mp3|Script = Soviet technology at its finest. Terror Drones can enter and destroy enemy vehicles from the inside.|Translation=苏联科技的结晶。恐怖机器人能潜入敌人车辆内部,并由内部将之摧毁。}} |
− | {{RA2Audio|File = RA2_csofu06.mp3|Script = The V3 Launcher has extreme range capabilities coupled with devastating damage potential. Destruction guaranteed just don't leave it undefended.|Translation= }} | + | {{RA2Audio|File = RA2_csofu06.mp3|Script = The V3 Launcher has extreme range capabilities coupled with devastating damage potential. Destruction guaranteed just don't leave it undefended.|Translation= V3火箭发射车是十分长程的武器,具有无比伦比的潜在破坏力。肯定能造成浩劫,但不要让其没有防备。}} |
− | {{RA2Audio|File = RA2_csofu07.mp3|Script = The appropriately named Apocalypse Tank is war in a can. It can attack any ground or air targets and be expected to be the last unit standing.|Translation= }} | + | {{RA2Audio|File = RA2_csofu07.mp3|Script = The appropriately named Apocalypse Tank is war in a can. It can attack any ground or air targets and be expected to be the last unit standing.|Translation= 车如其名的天启坦克,是完美结合的战争武器。天启坦克能攻击任何地面或空中目标,也是能在战场上存活最久的部队。}} |
− | {{RA2Audio|File = RA2_csofu08.mp3|Script = They may be slow, but the Kirov Airships can take great punishment and deliver even more.|Translation=基洛夫飞艇可能很慢,但可以承受巨大的伤害,并摧毁更多的东西 }} | + | {{RA2Audio|File = RA2_csofu08.mp3|Script = They may be slow, but the Kirov Airships can take great punishment and deliver even more.|Translation=虽然基洛夫空艇的速度不快,但能造成大量的破坏,并且不停的攻击。}} |
− | {{RA2Audio|File = RA2_csofu09.mp3|Script = The Sea Scorpion is a fast-attack sea raider. It can't win the war for you but you can't win the war without it. It is your only anti-air defense on the water.|Translation= }} | + | {{RA2Audio|File = RA2_csofu09.mp3|Script = The Sea Scorpion is a fast-attack sea raider. It can't win the war for you but you can't win the war without it. It is your only anti-air defense on the water.|Translation= 海蝎是快速攻击海上突袭舰。虽然不能为您赢得战争,但没有它您肯定赢不了。这是您在水面上的唯一防空武器。}} |
− | {{RA2Audio|File = RA2_csofu10.mp3|Script = I don't agree with this kind of experimentation, but you cannot deny the results. A Giant Squid can immobilize and eventually destroy any sea vessel.|Translation= }} | + | {{RA2Audio|File = RA2_csofu10.mp3|Script = I don't agree with this kind of experimentation, but you cannot deny the results. A Giant Squid can immobilize and eventually destroy any sea vessel.|Translation= 我不同意这类的实验方法,但您无法拒绝实验的结果。巨型乌贼能让任何海上舰艇动弹不得,最后还能将之摧毁。}} |
− | {{RA2Audio|File = RA2_csofu11.mp3|Script = The Typhoon Attack Sub is undetectable by normal Allied units, but look out for Allied Dolphins and Destroyers.|Translation= }} | + | {{RA2Audio|File = RA2_csofu11.mp3|Script = The Typhoon Attack Sub is undetectable by normal Allied units, but look out for Allied Dolphins and Destroyers.|Translation= 台风级攻击潜艇对一般盟军部队来说,神出鬼没,但请提防盟军海豚及驱逐舰。}} |
− | {{RA2Audio|File = RA2_csofu15.mp3|Script = The Tesla Troopers have powerful weapons, but they are useless against buildings. They also make excellent base defense as they can over-power Tesla Coils with their weapons.|Translation= }} | + | {{RA2Audio|File = RA2_csofu15.mp3|Script = The Tesla Troopers have powerful weapons, but they are useless against buildings. They also make excellent base defense as they can over-power Tesla Coils with their weapons.|Translation= 磁爆步兵有威力强大的武器,但他们对建筑物却不构成威胁。磁爆步兵也是最佳的基地防卫部队,因为他们能用自己的武器加强磁爆线圈的威力。}} |
− | {{RA2Audio|File = RA2_csofu16.mp3|Script = The Soviet Engineer can repair buildings or capture enemy buildings, if you can get them past defenses.|Translation= }} | + | {{RA2Audio|File = RA2_csofu16.mp3|Script = The Soviet Engineer can repair buildings or capture enemy buildings, if you can get them past defenses.|Translation= 苏联工程师能修护建筑物,要是您能让他们穿越敌方防线,还能占领敌方建筑。}} |
− | {{RA2Audio|File = RA2_csofu18.mp3|Script = Crazy Ivan can plant bombs on enemy buildings or perhaps a Conscript would agree to carry them for you.|Translation= }} | + | {{RA2Audio|File = RA2_csofu18.mp3|Script = Crazy Ivan can plant bombs on enemy buildings or perhaps a Conscript would agree to carry them for you.|Translation= 疯狂伊文能在敌人建筑上装置炸弹,或者说不定那个动员兵肯替您背他们。}} |
− | {{RA2Audio|File = RA2_csofu19.mp3|Script = The Allies cannot match our nuclear power. Deploy the Desolator to sterilize an area.|Translation= }} | + | {{RA2Audio|File = RA2_csofu19.mp3|Script = The Allies cannot match our nuclear power. Deploy the Desolator to sterilize an area.|Translation= 盟军无法与我们的核力量匹敌。部署辐射工兵,让任何区域变得寸草不生。}} |
− | {{RA2Audio|File = RA2_csofu20.mp3|Script = Our most top-secret weapon, the PsiCorps is useful for quickly turning Allied units to our side.|Translation= }} | + | {{RA2Audio|File = RA2_csofu20.mp3|Script = Our most top-secret weapon, the PsiCorps is useful for quickly turning Allied units to our side.|Translation= 超能力部队是我们最高机密的武器,可以迅速将盟军部队转化为我方所用。}} |
− | {{RA2Audio|File = RA2_csofu21.mp3|Script = Commander, this Allied GI is a well trained soldier capable of quickly deploying a heavy machine gun when stationed within buildings or deployed with his sandbag nest.|Translation= }} | + | {{RA2Audio|File = RA2_csofu21.mp3|Script = Commander, this Allied GI is a well trained soldier capable of quickly deploying a heavy machine gun when stationed within buildings or deployed with his sandbag nest.|Translation= 指挥官,这名盟军大兵是训练精良,驻守在建筑物或沙袋后方时,能迅速架起重机枪。}} |
− | {{RA2Audio|File = RA2_csofu25.mp3|Script = These arrogant Allied Spies believe their disguises will allow them to infiltrate our buildings. They will soon find that the only thing they can infiltrate is our faithful dogs' stomachs.|Translation= }} | + | {{RA2Audio|File = RA2_csofu25.mp3|Script = These arrogant Allied Spies believe their disguises will allow them to infiltrate our buildings. They will soon find that the only thing they can infiltrate is our faithful dogs' stomachs.|Translation= 这些傲慢的盟军间谍以为他们的伪装能成功的渗透我方建筑。他们很快就会发现自己唯一能渗透的就是我们忠心警犬的胃里。}} |
− | {{RA2Audio|File = RA2_csofu26.mp3|Script = The Allied Rocketeers are men who hurl themselves through the air thanks to some jet-pack strapped to them in the hopes of wounding one of our tanks or buildings. Fools.|Translation= }} | + | {{RA2Audio|File = RA2_csofu26.mp3|Script = The Allied Rocketeers are men who hurl themselves through the air thanks to some jet-pack strapped to them in the hopes of wounding one of our tanks or buildings. Fools.|Translation= 盟军火箭飞行兵是利用火箭喷射背包让自己飞到天空中,看看能不能攻击我方坦克或建筑的兵种。真是痴人说梦。}} |
− | {{RA2Audio|File = RA2_csofu27.mp3|Script = Commander, beware these Chrono Legionnaires. They use some unknown technology to teleport themselves anywhere and then simply erase our forces.|Translation=指挥官,当心这些时空军团。他们使用一些未知的技术将自己传送到任何地方,然后快速地抹去我们的部队 }} | + | {{RA2Audio|File = RA2_csofu27.mp3|Script = Commander, beware these Chrono Legionnaires. They use some unknown technology to teleport themselves anywhere and then simply erase our forces.|Translation=指挥官,当心这些超时空士兵。他们利用某种不明的科技,将自己传送到任何地点,然后轻轻松松将我方部队给做掉。}} |
− | {{RA2Audio|File = RA2_csofu30.mp3|Script = Comrade, this Prism Tank of the Allies is a dangerous threat to our massed forces. Its directed energy weapon has no trouble harming many of our forces in a single shot.|Translation= }} | + | {{RA2Audio|File = RA2_csofu30.mp3|Script = Comrade, this Prism Tank of the Allies is a dangerous threat to our massed forces. Its directed energy weapon has no trouble harming many of our forces in a single shot.|Translation= 指挥官,这辆盟军的光棱坦克对我们大军来说是很大的威胁。光棱坦克能直接射出能量武器,一击就能伤害我方许多部队。}} |
− | {{RA2Audio|File = RA2_csofu31.mp3|Script = Another annoying trick of the Allies, their Mirage Tank can mask itself a nearly any object nearby it and then remain concealed and fire upon us.|Translation= }} | + | {{RA2Audio|File = RA2_csofu31.mp3|Script = Another annoying trick of the Allies, their Mirage Tank can mask itself a nearly any object nearby it and then remain concealed and fire upon us.|Translation= 盟军另一项讨人厌的把戏,他们的幻影坦克能伪装成附近任何物体,然后隐藏不动,再开火攻击我们。}} |
− | {{RA2Audio|File = RA2_csofu33.mp3|Script = The Allied Intruder is an airborne threat to any of our forces who do not have adequate anti-air support. It does not stand up well to flak, Commander.|Translation= }} | + | {{RA2Audio|File = RA2_csofu33.mp3|Script = The Allied Intruder is an airborne threat to any of our forces who do not have adequate anti-air support. It does not stand up well to flak, Commander.|Translation= 盟军的入侵者战机是对我方任何没有适当防空支持的部队的空中威胁。但对防空炮很弱,指挥官。}} |
| | | |
| ===第一关红色黎明=== | | ===第一关红色黎明=== |
− | {{RA2Audio|File = RA2_ms1so01.mp3|Script = Commander, this is the first step in our glorious conquest. Victory here is crucial! Remember, we must crush the Pentagon - above all else, the Pentagon must be destroyed!|Translation=指挥官,这是我们光荣征服的第一步。这里的胜利至关重要!请记住,我们必须粉碎五角大楼}} | + | {{RA2Audio|File = RA2_ms1so01.mp3|Script = Commander, this is the first step in our glorious conquest. Victory here is crucial! Remember, we must crush the Pentagon - above all else, the Pentagon must be destroyed!|Translation=指挥官,这是我们光荣胜利的第一步。在此胜利具有决定性的意义!记住,我们必须破坏五角大厦!这是最重要的事情,五角大厦一定得摧毁!}} |
− | {{RA2Audio|File = RA2_ms1so02.mp3|Script = We can't let a mere bridge delay our conquest, commander! Order your Engineers to enter the bridge's control station!|Translation=我们不能让一座桥耽误我们的征服,指挥官!命令您的工程师进入桥梁的控制站 }} | + | {{RA2Audio|File = RA2_ms1so02.mp3|Script = We can't let a mere bridge delay our conquest, commander! Order your Engineers to enter the bridge's control station!|Translation=我们不能让一座小小的桥延误了我们的占领行程,指挥官!命令你的工程师进入桥梁的控制站。}} |
− | {{RA2Audio|File = RA2_ms1so03.mp3|Script = Commander, pay no heed to casualties. For every Conscript who dies in the crusade, there are a thousand more who stand eager to replace him!|Translation=指挥官,不必理会伤亡。对于每一个在十字军东征中死去的应征入伍者来说,还有一千人渴望取代他 }} | + | {{RA2Audio|File = RA2_ms1so03.mp3|Script = Commander, pay no heed to casualties. For every Conscript who dies in the crusade, there are a thousand more who stand eager to replace him!|Translation=指挥官,不需要花任何心思在那些伤亡的人身上。还有上千个人希望自己能接替这些在圣战中殉职的士兵。}} |
− | {{RA2Audio|File = RA2_ms1so04.mp3|Script = Commander, you can order your Conscripts into nearby buildings to fortify them against the enemy.|Translation=指挥官,你可以命令你的动员兵进入附近的建筑物,以加强他们对抗敌人的攻击力 }} | + | {{RA2Audio|File = RA2_ms1so04.mp3|Script = Commander, you can order your Conscripts into nearby buildings to fortify them against the enemy.|Translation=指挥官,你可以命令你的动员兵军队进驻附近的建筑物当中,并且开始建筑防御工事来抵抗敌人。}} |
− | {{RA2Audio|File = RA2_ms1so05.mp3|Script = At last, the Pentagon is within our grasp! Destroy it, immediately.|Translation=终于,五角大楼就在我们手中!请立即摧毁! }} | + | {{RA2Audio|File = RA2_ms1so05.mp3|Script = At last, the Pentagon is within our grasp! Destroy it, immediately.|Translation=五角大厦终于落入我们的手中了!立刻摧毁它!}} |
− | {{RA2Audio|File = RA2_ms1so06.mp3|Script = Ah... Our Comrades have decided to lend us support. These reinforcement Commander, are some of our most useful vehicles - Flak Tracks! Their speed armor, and ability to carry infantry are the perfect support for our legion of Conscripts|Translation=啊…我们的同志们决定支持我们。这些增援,是我们最有用的车辆 - 防空履带车!他们的速度、装甲和携带步兵的能力是我们军队的完美支援 }} | + | {{RA2Audio|File = RA2_ms1so06.mp3|Script = Ah... Our Comrades have decided to lend us support. These reinforcement Commander, are some of our most useful vehicles - Flak Tracks! Their speed armor, and ability to carry infantry are the perfect support for our legion of Conscripts.|Translation=嗯...同志已经决定提供我们支持。这些援军中包括一些最常用的车辆——防空履带车!高速装甲及运输部队的能力,对军队来说,是相当理想的支持。}} |
− | {{RA2Audio|File = RA2_ms1so07.mp3|Script = Superb, Commander! The Pentagon has been destroyed!|Translation=太棒了,指挥官!五角大楼被摧毁了! }} | + | {{RA2Audio|File = RA2_ms1so07.mp3|Script = Superb, Commander! The Pentagon has been destroyed!|Translation=太棒了,指挥官!五角大厦已经被摧毁了! }} |
− | {{RA2Audio|File = RA2_ms1so09.mp3|Script = Our base is out of power! We must build more generators to bring our radar and defenses back online!|Translation=我们的基地断电了!我们必须建造更多的发电厂,使我们的雷达和防御系统重新上线 }} | + | {{RA2Audio|File = RA2_ms1so09.mp3|Script = Our base is out of power! We must build more generators to bring our radar and defenses back online!|Translation=我们的基地断电了!我们必须建造更多的发电机,来让我们的雷达和防御工事可以回复运作!}} |
− | {{RA2Audio|File = RA2_ms1so10.mp3|Script = Be wary of those barrels of petrol! If damaged, they will surely explode violently. Perhaps we can use them to our advantage...|Translation=小心那些汽油桶!如果损坏,它们肯定会猛烈爆炸的。或许我们可以利用它们来发挥我们的优势… }} | + | {{RA2Audio|File = RA2_ms1so10.mp3|Script = Be wary of those barrels of petrol! If damaged, they will surely explode violently. Perhaps we can use them to our advantage...|Translation=小心这些汽油桶!要是出了任何差错,它们一定会造成大爆炸。说不定我们可以利用它们来制造我们的优势… }} |
− | {{RA2Audio|File = RA2_ms1so11.mp3|Script = Capture the airport commander in order to allow paratroopers to land in the area.|Translation=请占领机场,指挥官,以便让伞兵在该地区降落 }} | + | {{RA2Audio|File = RA2_ms1so11.mp3|Script = Capture the airport commander in order to allow paratroopers to land in the area.|Translation=为了让伞兵能够在这个区域降落,需要俘虏机场指挥官!}} |
− | {{RA2Audio|File = RA2_ms1so12.mp3|Script = Excellent, Comrade Commander! As soon as the Paratroopers are completely prepared, we will be able to strike anywhere you desire!|Translation=太好了,指挥官同志!一旦伞兵完全准备好,我们将能够攻击任何您想要的地方! }} | + | {{RA2Audio|File = RA2_ms1so12.mp3|Script = Excellent, Comrade Commander! As soon as the Paratroopers are completely prepared, we will be able to strike anywhere you desire!|Translation=相当好,友军指挥官!只要伞兵一准备好,我们就能攻击任何一个你想要的地方!}} |
− | {{RA2Audio|File = RA2_ms1so13.mp3|Script = The building that you've just discovered is one of America's special civilian buildings. Use an Engineer to convert the building and gain its powers.|Translation=你刚刚发现的这座建筑是美国特殊的民用建筑之一。使用工程师来占领该建筑物并获得其力量 }} | + | {{RA2Audio|File = RA2_ms1so13.mp3|Script = The building that you've just discovered is one of America's special civilian buildings. Use an Engineer to convert the building and gain its powers.|Translation=你刚刚发现的那栋建筑物是美国的特别市民建筑。派一名工程师去转变建筑物,并且获得能源。}} |
| | | |
| ===第三关大苹果=== | | ===第三关大苹果=== |