第3行: |
第3行: |
| ''如果您找的是英雄默认皮肤的语音,请在[[黑鸦]]页面查看。'' | | ''如果您找的是英雄默认皮肤的语音,请在[[黑鸦]]页面查看。'' |
| == 登场时 == | | == 登场时 == |
− | {{BSAudio|File = BS_phoenix_crow_start_vo_01.mp3|Script = Straight for the ashes.|Translation= }} | + | {{BSAudio|File = BS_phoenix_crow_start_vo_01.mp3|Script = Straight for the ashes.|Translation= 直奔灰烬}} |
− | {{BSAudio|File = BS_phoenix_crow_start_vo_02.mp3|Script = I'm the spirit of revenge!|Translation= }} | + | {{BSAudio|File = BS_phoenix_crow_start_vo_02.mp3|Script = I'm the spirit of revenge!|Translation= 我是复仇之魂!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_phoenix_crow_start_vo_03.mp3|Script = Here we go again!|Translation= }} | + | {{BSAudio|File = BS_phoenix_crow_start_vo_03.mp3|Script = Here we go again!|Translation= 卷土重来!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_phoenix_crow_start_vo_04.mp3|Script = Woah woah, one more time!|Translation= }} | + | {{BSAudio|File = BS_phoenix_crow_start_vo_04.mp3|Script = Woah woah, one more time!|Translation= 哇哦,又一次机会!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_phoenix_crow_start_vo_05.mp3|Script = I can do this forever!|Translation= }} | + | {{BSAudio|File = BS_phoenix_crow_start_vo_05.mp3|Script = I can do this forever!|Translation= 我能干到地老天荒!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_phoenix_crow_start_vo_06.mp3|Script = I can go on and on!|Translation= }} | + | {{BSAudio|File = BS_phoenix_crow_start_vo_06.mp3|Script = I can go on and on!|Translation= 一直进行下去,永不停歇!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_phoenix_crow_start_vo_07.mp3|Script = And we're rolling!|Translation= }} | + | {{BSAudio|File = BS_phoenix_crow_start_vo_07.mp3|Script = And we're rolling!|Translation= 我们仍在沸腾!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_phoenix_crow_start_vo_08.mp3|Script = When the predictions? Got you!|Translation= }} | + | {{BSAudio|File = BS_phoenix_crow_start_vo_08.mp3|Script = When the predictions? Got you!|Translation= 还在预测什么呢?抓到你了!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_phoenix_crow_start_vo_09.mp3|Script = Too lit to quit!|Translation= }} | + | {{BSAudio|File = BS_phoenix_crow_start_vo_09.mp3|Script = Too lit to quit!|Translation= 燃到极点,永不停息!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_phoenix_crow_start_vo_10.mp3|Script = We're gonna look like an accident!|Translation= }} | + | {{BSAudio|File = BS_phoenix_crow_start_vo_10.mp3|Script = Make it look like an accident!|Translation= 制造一场“意外”!}} |
| {{BSAudio|File = BS_phoenix_crow_start_vo_11.mp3|Script = It's like this, what's up!|Translation= }} | | {{BSAudio|File = BS_phoenix_crow_start_vo_11.mp3|Script = It's like this, what's up!|Translation= }} |
| == 局势领先时 == | | == 局势领先时 == |
− | {{BSAudio|File = BS_phoenix_crow_lead_vo_01.mp3|Script = I soar them all!|Translation= }} | + | {{BSAudio|File = BS_phoenix_crow_lead_vo_01.mp3|Script = I soar them all!|Translation= 我已征服全场!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_phoenix_crow_lead_vo_02.mp3|Script = Just call me the godfeather.|Translation= }} | + | {{BSAudio|File = BS_phoenix_crow_lead_vo_02.mp3|Script = Just call me the godfeather.|Translation= 叫我教父就好}} |
− | {{BSAudio|File = BS_phoenix_crow_lead_vo_03.mp3|Script = This Crow is ready to glow.|Translation= }} | + | {{BSAudio|File = BS_phoenix_crow_lead_vo_03.mp3|Script = This Crow is ready to glow.|Translation= 本鸦即将闪耀全场!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_phoenix_crow_lead_vo_04.mp3|Script = On fire, but keeping it cool.|Translation= }} | + | {{BSAudio|File = BS_phoenix_crow_lead_vo_04.mp3|Script = On fire, but keeping it cool.|Translation= 火力全开,但仍然头脑清醒}} |
− | {{BSAudio|File = BS_phoenix_crow_lead_vo_05.mp3|Script = I'm gonna roast ya.|Translation= }} | + | {{BSAudio|File = BS_phoenix_crow_lead_vo_05.mp3|Script = I'm gonna roast ya.|Translation= 我要烤了你们}} |
− | {{BSAudio|File = BS_phoenix_crow_lead_vo_06.mp3|Script = Feeling hot, hot, hot!|Translation= }} | + | {{BSAudio|File = BS_phoenix_crow_lead_vo_06.mp3|Script = Feeling hot, hot, hot!|Translation= 激烈的对决让我燃个不停!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_phoenix_crow_lead_vo_07.mp3|Script = Hotter than the sun!|Translation= }} | + | {{BSAudio|File = BS_phoenix_crow_lead_vo_07.mp3|Script = Hotter than the sun!|Translation= 比烈日还火热!}} |
| {{BSAudio|File = BS_phoenix_crow_lead_vo_08.mp3|Script = Eat my tilt feathers!|Translation= }} | | {{BSAudio|File = BS_phoenix_crow_lead_vo_08.mp3|Script = Eat my tilt feathers!|Translation= }} |
| == 受到伤害时 == | | == 受到伤害时 == |
− | {{BSAudio|File = BS_phoenix_crow_hurt_vo_01.mp3|Script = You want a flame war?|Translation= }} | + | {{BSAudio|File = BS_phoenix_crow_hurt_vo_01.mp3|Script = You want a flame war?|Translation= 你想来场火焰之战吗?}} |
− | {{BSAudio|File = BS_phoenix_crow_hurt_vo_02.mp3|Script = What? That's all you got?|Translation= }} | + | {{BSAudio|File = BS_phoenix_crow_hurt_vo_02.mp3|Script = What? That's all you got?|Translation= 啥?你就这点本事?}} |
| {{BSAudio|File = BS_phoenix_crow_hurt_vo_03.mp3|Script = What are you, chicken?|Translation= 你算什么东西?小鸡仔}} | | {{BSAudio|File = BS_phoenix_crow_hurt_vo_03.mp3|Script = What are you, chicken?|Translation= 你算什么东西?小鸡仔}} |
− | {{BSAudio|File = BS_phoenix_crow_hurt_vo_04.mp3|Script = Who ruffled with my feathers?|Translation= }} | + | {{BSAudio|File = BS_phoenix_crow_hurt_vo_04.mp3|Script = Who ruffled with my feathers?|Translation= 谁又在那刺挠我了?}} |
− | {{BSAudio|File = BS_phoenix_crow_hurt_vo_05.mp3|Script = You're fade away.|Translation= }} | + | {{BSAudio|File = BS_phoenix_crow_hurt_vo_05.mp3|Script = You're fade away.|Translation= 你要消逝了}} |
| {{BSAudio|File = BS_phoenix_crow_hurt_vo_06.mp3|Script = Someone call the fire department.|Translation= }} | | {{BSAudio|File = BS_phoenix_crow_hurt_vo_06.mp3|Script = Someone call the fire department.|Translation= }} |
| {{BSAudio|File = BS_phoenix_crow_hurt_vo_07.mp3|Script = You hurt me emotionally!|Translation= }} | | {{BSAudio|File = BS_phoenix_crow_hurt_vo_07.mp3|Script = You hurt me emotionally!|Translation= }} |
第52行: |
第52行: |
| {{BSAudio|File = BS_phoenix_crow_die_vo_06.mp3|Script = I'm gonna crack you like a neck!|Translation= }} | | {{BSAudio|File = BS_phoenix_crow_die_vo_06.mp3|Script = I'm gonna crack you like a neck!|Translation= }} |
| == 使用超级技能时 == | | == 使用超级技能时 == |
− | {{BSAudio|File = BS_phoenix_crow_ulti_vo_01.mp3|Script = Is it hot in here, or is it just me?|Translation= }} | + | {{BSAudio|File = BS_phoenix_crow_ulti_vo_01.mp3|Script = Is it hot in here, or is it just me?|Translation= 是这里本来就很热,还是因为我在这儿?}} |
| {{BSAudio|File = BS_phoenix_crow_ulti_vo_02.mp3|Script = Leave me without faith!|Translation= }} | | {{BSAudio|File = BS_phoenix_crow_ulti_vo_02.mp3|Script = Leave me without faith!|Translation= }} |
− | {{BSAudio|File = BS_phoenix_crow_ulti_vo_03.mp3|Script = Firebird!|Translation= }} | + | {{BSAudio|File = BS_phoenix_crow_ulti_vo_03.mp3|Script = Firebird!|Translation= 涅槃之鸟!}} |
− | {{BSAudio|File = BS_phoenix_crow_ulti_vo_04.mp3|Script = I'm the fire starter!|Translation= }} | + | {{BSAudio|File = BS_phoenix_crow_ulti_vo_04.mp3|Script = I'm the fire starter!|Translation= 我点燃战场!}} |
| {{BSAudio|File = BS_phoenix_crow_ulti_vo_05.mp3|Script = Higher to the flaming fire!|Translation= }} | | {{BSAudio|File = BS_phoenix_crow_ulti_vo_05.mp3|Script = Higher to the flaming fire!|Translation= }} |
− | {{BSAudio|File = BS_phoenix_crow_ulti_vo_06.mp3|Script = I'm too hot to handle!|Translation= }} | + | {{BSAudio|File = BS_phoenix_crow_ulti_vo_06.mp3|Script = I'm too hot to handle!|Translation= 我火力全开,无人能敌!}} |
| {{荒野乱斗|皮肤语音}} | | {{荒野乱斗|皮肤语音}} |
| <comments /> | | <comments /> |
| | | |
| [[分类:荒野乱斗]][[分类:传奇英雄(荒野乱斗)]] | | [[分类:荒野乱斗]][[分类:传奇英雄(荒野乱斗)]] |